Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8081 | Rev 8099 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8098 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:02+0000\n"
8081 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 08:06+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8081 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1568016402.159198\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk3-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:7
7606 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
7606 jlepiller 25
"&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gtk3-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:8
7606 jlepiller 29
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gtk3-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:9
8079 jlepiller 34
msgid "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
35
msgstr "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gtk3-size entity
38
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:10
7975 jlepiller 39
msgid "20 MB"
40
msgstr "20 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gtk3-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:11
8079 jlepiller 44
msgid "460 MB (including tests)"
8081 jlepiller 45
msgstr "460 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the gtk3-time entity
48
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:12
8079 jlepiller 49
msgid "1.1 SBU (using parallelism=4, add 0.1 SBU for tests)"
8081 jlepiller 50
msgstr "1.1 SBU (avec parallélisme=4, plus 0.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:19
8079 jlepiller 54
#| msgid ""
8098 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
56
#| "20:48:16 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
8098 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-26 "
59
"18:00:02 +0000 (Thu, 26 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
8098 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-26 "
62
"18:00:02 +0000 (Thu, 26 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:23
66
msgid "GTK+-&gtk3-version;"
67
msgstr "GTK+-&gtk3-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:26
71
msgid "GTK+3"
72
msgstr "GTK+3"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:30
76
msgid "Introduction to GTK+ 3"
77
msgstr "Introduction à GTK+ 3"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>GTK+ 3</application> package contains libraries used for "
83
"creating graphical user interfaces for applications."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>GTK+ 3</application> contient les bibliothèques "
86
"utilisées pour les interfaces graphiques des applications."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:40
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:44
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:49
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:54
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &gtk3-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk3-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:59
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &gtk3-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk3-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:64
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &gtk3-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk3-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:69
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &gtk3-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk3-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:74
7156 jlepiller 125
msgid "GTK+ 3 Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de GTK+ 3"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:76
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
7750 jlepiller 133
#.  does not seem to be needed anymore
134
#.       <xref linkend="six"/>
7156 jlepiller 135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:78
7156 jlepiller 137
msgid ""
7770 jlepiller 138
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
139
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/>, and <xref "
140
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
7770 jlepiller 142
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
143
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/> et <xref "
144
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7770 jlepiller 147
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:87
7156 jlepiller 148
msgid "Recommended"
149
msgstr "Recommandées"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 152
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:89
7156 jlepiller 153
msgid ""
7313 jlepiller 154
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings "
155
"keys, also needed for tests), <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed"
7637 jlepiller 156
" for tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
7975 jlepiller 157
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
158
"linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
7313 jlepiller 160
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (par défaut pour certaines clefs de "
161
"préférences gtk+3, aussi requis pour les tests), <xref linkend=\"hicolor-"
7637 jlepiller 162
"icon-theme\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref"
7978 jlepiller 163
" linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
164
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 167
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:99
7156 jlepiller 168
msgid "Recommended (Required if building GNOME)"
169
msgstr "Recommandées (Requises pour construire GNOME)"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 172
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:101
7156 jlepiller 173
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
174
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 177
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:104
7156 jlepiller 178
msgid "Optional"
179
msgstr "Facultatives"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 182
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:106
7156 jlepiller 183
msgid ""
7334 jlepiller 184
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
185
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
186
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (for tests), <xref "
7326 jlepiller 187
"linkend=\"rest\"/>, and <ulink "
7250 jlepiller 188
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7334 jlepiller 190
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
191
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
192
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (pour les tests), "
193
"<xref linkend=\"rest\"/> et <ulink "
7250 jlepiller 194
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 197
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:117
7156 jlepiller 198
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
199
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 202
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:122
7156 jlepiller 203
msgid "Installation of GTK+ 3"
204
msgstr "Installation de GTK+ 3"
205
 
7975 jlepiller 206
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7983 jlepiller 207
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:126
7975 jlepiller 208
msgid ""
209
"If you are upgrading from a version of GTK+3 prior to 3.24.9, you must run "
210
"the <filename>remove-la-files.sh</filename> script from <xref linkend=\"la-"
211
"files\"/> after installing GTK+."
212
msgstr ""
7978 jlepiller 213
"Si vous mettez à jour depuis une version de GTK+3 plus ancienne que 3.24.9, "
214
"vous devez lancer le script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref"
215
" linkend=\"la-files\"/> après l'installation de GTK+."
7975 jlepiller 216
 
7156 jlepiller 217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 218
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:131
219
msgid "First, fix a minor problem in the meson configuration:"
220
msgstr ""
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
223
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:133
224
#, no-wrap
225
msgid "<userinput>sed -i 's/3.24.10/3.24.11/' meson.build</userinput>"
226
msgstr "<userinput>sed -i 's/3.24.10/3.24.11/' meson.build</userinput>"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
229
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:136
7156 jlepiller 230
msgid ""
231
"Install <application>GTK+ 3</application> by running the following commands:"
232
msgstr ""
233
"Installez <application>GTK+ 3</application> en lançant les commandes "
234
"suivantes&nbsp;:"
235
 
7975 jlepiller 236
#.  The build directory already exists since this package allows both
237
#. Autotools
238
#.      and Meson to be used
239
#.      This may have to be changed in a few versions, or when GTK4 comes out.
7156 jlepiller 240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8098 jlepiller 241
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:143
7165 jlepiller 242
#, no-wrap
7156 jlepiller 243
msgid ""
8081 jlepiller 244
"<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
245
"cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
246
"\n"
7975 jlepiller 247
"meson --prefix=/usr     \\\n"
248
"      -Dcolord=yes      \\\n"
249
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
250
"      -Dman=true        \\\n"
251
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
252
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 253
msgstr ""
8081 jlepiller 254
"<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
255
"cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
256
"\n"
7975 jlepiller 257
"meson --prefix=/usr     \\\n"
258
"      -Dcolord=yes      \\\n"
259
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
260
"      -Dman=true        \\\n"
261
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
262
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 265
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:154
7156 jlepiller 266
msgid ""
7165 jlepiller 267
"Some tests fail if "
268
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> is not "
269
"found. If you wish to run the test suite, create (or update) the file using "
270
"the following command as the <systemitem "
271
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>glib-compile-schemas "
272
"/usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 273
msgstr ""
7165 jlepiller 274
"Quelques tests échouent si "
275
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'est pas"
276
" trouvé. Si vous souhaitez lacer la suite de tests, créez (ou mettez à jour)"
277
" le fichier en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
278
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>glib-"
279
"compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 280
 
7975 jlepiller 281
#. There are several tests that
282
#.       have subtests that are known to fail: scrolledwindow, treeview,
283
#.       accessibility-dump, test-css-nodes, and gtk-reftest.
284
#.       Additionally many tests will fail if the current
285
#.       gtk theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements.
7156 jlepiller 286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 287
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:163
7203 jlepiller 288
msgid ""
7975 jlepiller 289
"To test the results you need a graphical session, then issue <command>ninja "
7996 jlepiller 290
"test</command>.  six tests are known to fail in the a11y suite."
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7975 jlepiller 292
"Pour tester les résultats vous devez avoir une session graphique, ensuite "
7998 jlepiller 293
"tapez <command>ninja test</command>. Six tests sont connus pour échouer dans"
294
" la suite a11y."
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 297
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:173
7156 jlepiller 298
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
299
msgstr ""
7165 jlepiller 300
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
301
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8098 jlepiller 304
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:176
7156 jlepiller 305
#, no-wrap
7975 jlepiller 306
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
307
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8098 jlepiller 310
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:180
7156 jlepiller 311
msgid ""
7165 jlepiller 312
"If you installed the package on to your system using a "
313
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
314
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
315
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 316
msgstr ""
317
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant une méthode "
7165 jlepiller 318
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et il faut"
7220 jlepiller 319
" le copier ou le générer. Générez-le en utilisant la commande suivante en "
320
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8098 jlepiller 323
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:186
7156 jlepiller 324
#, no-wrap
325
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
326
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8098 jlepiller 329
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:194
7156 jlepiller 330
msgid "Command Explanations"
331
msgstr "Explication des commandes"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 334
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:197
7156 jlepiller 335
msgid ""
7975 jlepiller 336
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>: This switch enables the "
7164 jlepiller 337
"HTML5 GTK backend."
338
msgstr ""
7978 jlepiller 339
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le"
340
" moteur HTML5 de GTK."
7156 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 343
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:225
7156 jlepiller 344
msgid ""
7975 jlepiller 345
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>: This switch allows color support in the"
346
" GTK+ printing backend."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
7978 jlepiller 348
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet la prise en "
349
"charge des couleurs dans le moteur d'impression de GTK+."
7975 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 352
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:230
7975 jlepiller 353
msgid ""
354
"<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch allows generating manual "
355
"pages."
356
msgstr ""
7978 jlepiller 357
"<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de générer les "
358
"pages de manuel."
7156 jlepiller 359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 361
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:235
7156 jlepiller 362
msgid ""
7975 jlepiller 363
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: This switch disables building "
364
"documentation. Replace with -Dgtk_doc=true if you have <xref linkend=\"gtk-"
365
"doc\"/> installed and wish to generate documentation."
7156 jlepiller 366
msgstr ""
7978 jlepiller 367
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
368
"construction de la documentation. Remplacez par -Dgtk_doc=true si vous avez "
369
"installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez générer la documentation."
7156 jlepiller 370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8098 jlepiller 372
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:243
7156 jlepiller 373
msgid "Configuring GTK+ 3"
374
msgstr "Configuration de GTK+ 3"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8098 jlepiller 377
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:246
7156 jlepiller 378
msgid "Config Files"
379
msgstr "Fichiers de configuration"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8098 jlepiller 382
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:248
7156 jlepiller 383
msgid ""
7165 jlepiller 384
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> and "
385
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 386
msgstr ""
7165 jlepiller 387
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> et "
388
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8098 jlepiller 391
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:253
7156 jlepiller 392
msgid "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
393
msgstr "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8098 jlepiller 396
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:257
7156 jlepiller 397
msgid "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
398
msgstr "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8098 jlepiller 401
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:261
7156 jlepiller 402
msgid "Configuration Information"
403
msgstr "Informations sur la configuration"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8098 jlepiller 406
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:264
7156 jlepiller 407
msgid ""
408
"<application>GTK+ 3</application> themes change the way a <application>GTK+ "
409
"3</application> application looks. An icon theme can be used to change the "
410
"icons that appear on the application's toolbar.  If you have installed a "
7164 jlepiller 411
"<application>GTK+ 3</application> theme (e.g.  <xref linkend=\"gnome-themes-"
7637 jlepiller 412
"extra\"/>), an icon theme (such as <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) and/or"
413
" a font (<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), you can set your preferences in "
414
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename>, or the default system "
7165 jlepiller 415
"wide configuration file (as the <systemitem "
416
"class=\"username\">root</systemitem> user), in "
417
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>.  For the local user an "
418
"example is:"
7156 jlepiller 419
msgstr ""
420
"Les thèmes <application>GTK+ 3</application> modifient la manière dont est "
7174 jlepiller 421
"affichée une application <application>GTK+ 3</application>. Un thème d'icône"
422
" peut être utilisé pour modifier les icônes apparaissant sur la barre "
7156 jlepiller 423
"d'outils de l'application. Si vous avez installé un thème <application>GTK+ "
7637 jlepiller 424
"3</application> (par exemple <xref linkend=\"gnome-themes-extra\"/>), un "
425
"thème d'icônes (tel que <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) ou une police de "
426
"caractères (comme <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), vous pouvez définir vos"
427
" préférences dans <filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> ou le "
428
"fichier de configuration par défaut pour tout le système (en tant "
7174 jlepiller 429
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) dans "
7165 jlepiller 430
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.in</filename>. Par exemple pour "
431
"l'utilisateur local&nbsp;:"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8098 jlepiller 434
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:277
7156 jlepiller 435
#, no-wrap
436
msgid ""
437
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
438
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
439
"<literal>[Settings]\n"
440
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
441
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
442
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
443
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
444
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
445
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
446
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
447
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
448
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
449
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
450
"EOF</userinput>"
451
msgstr ""
452
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
453
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
454
"<literal>[Settings]\n"
455
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
456
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
457
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
458
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
459
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
460
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
461
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
462
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
463
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
464
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
465
"EOF</userinput>"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8098 jlepiller 468
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:293
7156 jlepiller 469
msgid ""
7165 jlepiller 470
"There are many settings keys, some with default values. You can find them at"
471
" <ulink "
472
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Settings: "
473
"GTK+ 3 Reference Manual</ulink>. There are many more themes available at "
474
"<ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> and other places."
7156 jlepiller 475
msgstr ""
476
"Il y a beaucoup de clefs de configuration, dont certaines avec des valeurs "
7165 jlepiller 477
"par défaut. Vous pouvez les trouver sur <ulink "
478
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Configuration&nbsp;:"
479
" Manuel de référence GTK+ 3</ulink>. Il existe beaucoup plus de thèmes "
480
"disponibles sur <ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> et à d'autres "
481
"endroits."
7156 jlepiller 482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8098 jlepiller 484
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:304
7156 jlepiller 485
msgid "Contents"
486
msgstr "Contenu"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8098 jlepiller 489
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:307
7156 jlepiller 490
msgid "Installed Programs"
491
msgstr "Programmes installés"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8098 jlepiller 494
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:308
7156 jlepiller 495
msgid "Installed Libraries"
496
msgstr "Bibliothèques installées"
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8098 jlepiller 499
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:309
7156 jlepiller 500
msgid "Installed Directories"
501
msgstr "Répertoires installés"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8098 jlepiller 504
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:313
7156 jlepiller 505
msgid ""
506
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
507
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7164 jlepiller 508
"immodules-3.0, gtk-query-settings, and gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 509
msgstr ""
510
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
511
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7168 jlepiller 512
"immodules-3.0, gtk-query-settings et gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8098 jlepiller 515
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:326
7156 jlepiller 516
msgid "libgailutil-3.so, libgdk-3.so, and libgtk-3.so"
517
msgstr "libgailutil-3.so, libgdk-3.so et libgtk-3.so"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8098 jlepiller 520
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:329
7156 jlepiller 521
msgid ""
7165 jlepiller 522
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
523
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3, and "
524
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 525
msgstr ""
7165 jlepiller 526
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
527
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3 et "
528
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8098 jlepiller 531
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:339
7156 jlepiller 532
msgid "Short Descriptions"
533
msgstr "Descriptions courtes"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 536
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:344
7156 jlepiller 537
msgid "<command>broadwayd</command>"
538
msgstr "<command>broadwayd</command>"
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 542
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:347
7156 jlepiller 543
msgid ""
544
"provides support for displaying <application>GTK+ 3</application> "
545
"applications in a web browser, using HTML5 and web sockets."
546
msgstr ""
7165 jlepiller 547
"fournit le support pour l'affichage des applications <application>GTK+ "
548
"3</application> dans un navigateur web utilisant HTML5 et les sockets web."
7156 jlepiller 549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 552
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:352
7156 jlepiller 553
msgid "broadwayd"
554
msgstr "broadwayd"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 557
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:358
7156 jlepiller 558
msgid "<command>gtk3-demo</command>"
559
msgstr "<command>gtk3-demo</command>"
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 563
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:361
7156 jlepiller 564
msgid ""
7220 jlepiller 565
"is a simple program that demonstrates some of the tasks that can be done "
7156 jlepiller 566
"with <application>GTK+ 3</application>"
567
msgstr ""
568
"est un simple programme qui démontre certaines des choses dont est capable "
569
"<application>GTK+ 3</application>."
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 573
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:365
7156 jlepiller 574
msgid "gtk3-demo"
575
msgstr "gtk3-demo"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 578
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:371
7156 jlepiller 579
msgid "<command>gtk3-demo-application</command>"
580
msgstr "<command>gtk3-demo-application</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 584
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:374
7156 jlepiller 585
msgid "is a simple <application>GTK+ 3</application> application."
586
msgstr "est une simple application <application>GKT+ 3</application>."
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 590
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:377
7156 jlepiller 591
msgid "gtk3-demo-application"
592
msgstr "gtk3-demo-application"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 595
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:383
7156 jlepiller 596
msgid "<command>gtk3-icon-browser</command>"
597
msgstr "<command>gtk3-icon-browser</command>"
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 601
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:386
7156 jlepiller 602
msgid ""
603
"is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons "
604
"in various sizes, their symbolic variants where available, as well as a "
605
"description of the icon and its context."
606
msgstr ""
607
"est un utilitaire pour explorer les icônes dans le thème d'icône courante. "
608
"Il montre les icônes dans des tailles différentes, leurs différences "
609
"symboliques quand elles sont disponibles, aussi bien que la description des "
610
"icônes et leur contexte."
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 614
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:391
7156 jlepiller 615
msgid "gtk3-icon-browser"
616
msgstr "gtk3-icon-browser"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 619
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:397
7156 jlepiller 620
msgid "<command>gtk3-widget-factory</command>"
621
msgstr "<command>gtk3-widget-factory</command>"
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 625
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:400
7156 jlepiller 626
msgid ""
627
"is a program to view <application>GTK+ 3</application> themes and widgets."
628
msgstr ""
629
"est un programme pour visionner les thèmes et les widgets <application>GTK+ "
630
"3</application>."
631
 
7165 jlepiller 632
#. type: Content of:
633
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 634
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:403
7156 jlepiller 635
msgid "gtk3-widget-factory"
636
msgstr "gtk3-widget-factory"
637
 
638
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 639
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:409
7156 jlepiller 640
msgid "<command>gtk-builder-tool</command>"
641
msgstr "<command>gtk-builder-tool</command>"
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 645
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:412
7156 jlepiller 646
msgid "can perform various operations on GtkBuilder .ui files."
647
msgstr ""
648
"peut réaliser différentes opérations sur les fichiers .ui de GtkBuilder."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 652
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:415
7156 jlepiller 653
msgid "gtk-builder-tool"
654
msgstr "gtk-builder-tool"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 657
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:421
7156 jlepiller 658
msgid "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
659
msgstr "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 663
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:424
7156 jlepiller 664
msgid ""
665
"converts symbolic svg icons into specially prepared png files.  "
7165 jlepiller 666
"<application>GTK+ 3</application> can load and recolor these pngs, just like"
667
" original svgs, but loading them is much faster."
7156 jlepiller 668
msgstr ""
7165 jlepiller 669
"convertit des icônes SVG symboliques dans un fichier spécialement préparé en"
670
" PNG. <application>GTK+ 3</application> peut charger et recolorer ces PNG "
7156 jlepiller 671
"comme ceux d'origine en SVG, mais les charge bien plus rapidement."
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 675
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:429
7156 jlepiller 676
msgid "gtk-encode-symbolic-svg"
677
msgstr "gtk-encode-symbolic-svg"
678
 
679
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 680
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:435
7156 jlepiller 681
msgid "<command>gtk-launch</command>"
682
msgstr "<command>gtk-launch</command>"
683
 
7165 jlepiller 684
#. type: Content of:
685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 686
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:438
7156 jlepiller 687
msgid ""
7164 jlepiller 688
"launches an application using the given name. The name should match the "
7165 jlepiller 689
"application desktop file name, as residing in <filename "
690
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>, with or without the "
691
"'.desktop' suffix."
7156 jlepiller 692
msgstr ""
7168 jlepiller 693
"lance une application en utilisant soun nom. Le nom doit correspondre à des "
7174 jlepiller 694
"noms de fichier d'application de bureau, qui sont dans <filename "
695
"class=\"directory\">/usr/share/application</filename>, avec ou sans "
696
"l'extension '.desktop'."
7156 jlepiller 697
 
7165 jlepiller 698
#. type: Content of:
699
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 700
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:444
7156 jlepiller 701
msgid "gtk-launch"
702
msgstr "gtk-launch"
703
 
704
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 705
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:450
7156 jlepiller 706
msgid "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
707
msgstr "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 711
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:453
7156 jlepiller 712
msgid ""
7165 jlepiller 713
"collects information about loadable input method modules for "
714
"<application>GTK+ 3</application> and writes it to the default cache file "
715
"location, or to standard output."
7156 jlepiller 716
msgstr ""
717
"rassemble des informations sur les modules de méthode d'entrée chargeables "
718
"pour <application>GTK+ 3</application> et il les écrit à l'emplacement du "
719
"fichier cache par défaut ou sur la sortie standard."
720
 
7165 jlepiller 721
#. type: Content of:
722
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 723
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:458
7156 jlepiller 724
msgid "gtk-query-immodules-3.0"
725
msgstr "gtk-query-immodules-3.0"
726
 
727
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 728
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:464
7164 jlepiller 729
msgid "<command>gtk-query-settings</command>"
7165 jlepiller 730
msgstr "<command>gtk-query-settings</command>"
7164 jlepiller 731
 
7165 jlepiller 732
#. type: Content of:
733
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 734
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:467
7164 jlepiller 735
msgid ""
7165 jlepiller 736
"provides a complete listing of all settings related to <application>GTK+ "
737
"3</application>"
7164 jlepiller 738
msgstr ""
7168 jlepiller 739
"fournit une liste complète de tous les paramètres liés à <application>GTK+ "
740
"3</application>."
7164 jlepiller 741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 744
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:471
7164 jlepiller 745
msgid "gtk-query-settings"
7165 jlepiller 746
msgstr "gtk-query-settings"
7164 jlepiller 747
 
748
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 749
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:477
7156 jlepiller 750
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
751
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 755
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:480
7156 jlepiller 756
msgid ""
757
"is an icon theme caching utility that creates mmap()able cache files for "
758
"icon themes."
759
msgstr ""
760
"est un outil de mise en cache de thème d'icône qui crée des fichiers de "
761
"cache mmap()able pour les thèmes d'icônes."
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 765
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:484
7156 jlepiller 766
msgid "gtk-update-icon-cache"
767
msgstr "gtk-update-icon-cache"
768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 770
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:490
7156 jlepiller 771
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
772
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 776
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:493
7156 jlepiller 777
msgid ""
7164 jlepiller 778
"contains functions that implement the accessibility interfaces defined by "
7156 jlepiller 779
"the <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
780
msgstr ""
781
"contient les fonctions qui implémentent les interfaces d'accessibilité "
782
"définies par le <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 786
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:498
7156 jlepiller 787
msgid "libgailutil-3.so"
788
msgstr "libgailutil-3.so"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 791
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:504
7156 jlepiller 792
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
793
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
794
 
7165 jlepiller 795
#. type: Content of:
796
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 797
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:507
7156 jlepiller 798
msgid ""
799
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
800
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
801
msgstr ""
802
"contient les fonctions agissant comme une enveloppe autour des fonctions de "
803
"dessin et de mise en fenêtres de bas niveau qu'offre le système graphique "
804
"sous-jacent."
805
 
7165 jlepiller 806
#. type: Content of:
807
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 808
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:512
7156 jlepiller 809
msgid "libgdk-3.so"
810
msgstr "libgdk-3.so"
811
 
812
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 813
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:518
7156 jlepiller 814
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
815
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
816
 
7165 jlepiller 817
#. type: Content of:
818
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 819
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:521
7156 jlepiller 820
msgid ""
821
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
822
"interfaces."
823
msgstr ""
824
"contient les fonctions offrant une API pour implémenter des interfaces "
825
"graphiques."
826
 
7165 jlepiller 827
#. type: Content of:
828
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 829
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:525
7156 jlepiller 830
msgid "libgtk-3.so"
831
msgstr "libgtk-3.so"
7164 jlepiller 832
 
8079 jlepiller 833
#~ msgid "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
834
#~ msgstr "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
835
 
836
#~ msgid "459 MB (including tests; add 2 MB for tests)"
837
#~ msgstr "459 Mo (avec les tests&nbsp;; plus 2 Mo pour les tests)"
838
 
7996 jlepiller 839
#~ msgid "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
840
#~ msgstr "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
841
 
7983 jlepiller 842
#~ msgid ""
843
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
844
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
845
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
846
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>, and <ulink "
847
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
848
#~ msgstr ""
849
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
850
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
851
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
852
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink> et <ulink "
853
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
854
 
7975 jlepiller 855
#~ msgid "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
856
#~ msgstr "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
857
 
858
#~ msgid "21 MB"
859
#~ msgstr "21 Mo"
860
 
861
#~ msgid ""
862
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
863
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
864
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
865
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
866
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
867
#~ "make</userinput>"
868
#~ msgstr ""
869
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
870
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
871
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
872
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
873
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
874
#~ "make</userinput>"
875
 
876
#~ msgid ""
877
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
878
#~ "-k check</command>. There are several tests that have subtests that are "
879
#~ "known to fail: scrolledwindow, treeview, accessibility-dump, test-css-nodes,"
880
#~ " and gtk-reftest.  Additionally many tests will fail if the current gtk "
881
#~ "theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements."
882
#~ msgstr ""
883
#~ "Pour tester les résultats vous aurez besoin d'une session graphique, puis de"
884
#~ " lancer <command>make -k check</command>. Il y a plusieurs tests dont les "
885
#~ "sous-tests sont connus pour échouer&nbsp;: scrolledwindow, treeview, "
886
#~ "accessibility-dump, test-css-nodes et gtk-reftest. En plus, plusieurs tests "
887
#~ "échoueront si le thème gtk actuel (comme le thème XFCE actuel) a des "
888
#~ "éléments obsolètes."
889
 
890
#~ msgid ""
891
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>: This switch enables the "
892
#~ "Wayland GDK backend. Replace with <option>--disable-wayland-backend</option>"
893
#~ " if you do not have <xref linkend=\"wayland\"/> and <xref linkend=\"wayland-"
894
#~ "protocols\"/> or you do not wish to build <application>GNOME</application> "
895
#~ "with Wayland support.  Other changes may be needed to allow the build to "
896
#~ "complete without the wayland backend enabled.  Note that a previous "
897
#~ "installation of gtk+3 built with wayland will interfere with installation "
898
#~ "without wayland.  If this is desired, remove /usr/lib//usr/lib/libgtk-3* "
899
#~ "before installation."
900
#~ msgstr ""
901
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
902
#~ "le moteur GDK de Wayland. Remplacez-le par <option>--disable-wayland-"
903
#~ "backend</option> si vous n'avez pas <xref linkend=\"wayland\"/> et <xref "
904
#~ "linkend=\"wayland-protocols\"/> ou si vous ne souhaitez pas construire "
905
#~ "<application>GNOME</application> avec le support de Wayland. D'autres "
906
#~ "changements peuvent être requis pour permettre à la construction de terminer"
907
#~ " sans activer le moteur Wayland. Remarquez qu'une installation précédente de"
908
#~ " gtk+3 construite avec wayland interférera avec une installation sans "
909
#~ "wayland. Si vous souhaitez faire cela, supprimez /usr/lib/libgtk-3* avant "
910
#~ "l'installation."
911
 
7878 jlepiller 912
#~ msgid "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
913
#~ msgstr "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
914
 
915
#~ msgid "18 MB"
916
#~ msgstr "18 Mo"
917
 
7839 jlepiller 918
#~ msgid "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
919
#~ msgstr "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
920
 
7770 jlepiller 921
#~ msgid "cef258e9877461611f117d898f407240"
922
#~ msgstr "cef258e9877461611f117d898f407240"
923
 
7749 jlepiller 924
#~ msgid "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
925
#~ msgstr "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
926
 
7739 jlepiller 927
#~ msgid "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
928
#~ msgstr "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
929
 
7711 jlepiller 930
#~ msgid "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
931
#~ msgstr "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
932
 
7637 jlepiller 933
#~ msgid "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
934
#~ msgstr "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
935
 
7606 jlepiller 936
#~ msgid "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
937
#~ msgstr "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
938
 
7426 jlepiller 939
#~ msgid "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
940
#~ msgstr "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
941
 
7417 jlepiller 942
#~ msgid ""
943
#~ "<application>GTK+ 3</application> will overwrite <command>gtk-update-icon-"
944
#~ "cache</command> from <xref linkend=\"gtk2\"/> if it is installed.  There is "
945
#~ "nothing wrong about that assuming that both programs provide same "
946
#~ "functionality.  If you wish to keep one from <application>GTK+ "
947
#~ "2</application> you can add <option>--enable-gtk2-dependency</option> to the"
948
#~ " <command>configure</command> command."
949
#~ msgstr ""
950
#~ "<application>GTK+ 3</application> va écraser <command>gtk-update-icon-"
951
#~ "cache</command> de <xref linkend=\"gtk2\"/> s'il est installé. Il n'est pas "
952
#~ "faux de considérer que les deux programmes fournissent les mêmes fonctions. "
953
#~ "Si vous souhaitez en garder celui de <application>GTK+ 2</application>, vous"
954
#~ " pouvez ajouter <option>--enable-gtk2-dependency</option> à la commande "
955
#~ "<command>configure</command>."
956
 
7385 jlepiller 957
#~ msgid "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
958
#~ msgstr "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
959
 
960
#~ msgid "22 MB"
961
#~ msgstr "22 Mo"
962
 
7353 jlepiller 963
#~ msgid "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
964
#~ msgstr "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
965
 
7323 jlepiller 966
#~ msgid "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
967
#~ msgstr "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
968
 
7318 jlepiller 969
#~ msgid "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
970
#~ msgstr "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
971
 
972
#~ msgid "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
973
#~ msgstr "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
974
 
975
#~ msgid "5.8 SBU (add 0.4 SBU for tests)"
976
#~ msgstr "5.8 SBU (plus 0.4 SBU pour les tests)"
977
 
7313 jlepiller 978
#~ msgid "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
979
#~ msgstr "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
980
 
981
#~ msgid "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
982
#~ msgstr "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
983
 
984
#~ msgid "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
985
#~ msgstr "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
986
 
987
#~ msgid ""
7334 jlepiller 988
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed for tests) and <xref "
989
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings keys, also"
990
#~ " needed for tests)"
7313 jlepiller 991
#~ msgstr ""
992
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (requis pour les tests) et <xref "
993
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (valeur par défaut de certains paramètres "
994
#~ "gtk+3, aussi demandé par tests)"
995
 
7304 jlepiller 996
#~ msgid "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
997
#~ msgstr "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
998
 
999
#~ msgid "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1000
#~ msgstr "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1001
 
7296 jlepiller 1002
#~ msgid "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1003
#~ msgstr "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1004
 
7262 jlepiller 1005
#~ msgid "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1006
#~ msgstr "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1007
 
1008
#~ msgid "17 MB"
1009
#~ msgstr "17 Mo"
1010
 
7257 jlepiller 1011
#~ msgid "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1012
#~ msgstr "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1013
 
7253 jlepiller 1014
#~ msgid "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1015
#~ msgstr "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1016
 
1017
#~ msgid ""
1018
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
1019
#~ "-k check</command>."
1020
#~ msgstr ""
1021
#~ "Pour tester les résultats vous avez besoin d'une session graphique, puis de "
1022
#~ "taper <command>make -k check</command>."
1023
 
7250 jlepiller 1024
#~ msgid "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1025
#~ msgstr "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1026
 
7242 jlepiller 1027
#~ msgid "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1028
#~ msgstr "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1029
 
7231 jlepiller 1030
#~ msgid "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1031
#~ msgstr "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1032
 
7224 jlepiller 1033
#~ msgid "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1034
#~ msgstr "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1035
 
7221 jlepiller 1036
#~ msgid "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1037
#~ msgstr "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1038
 
7220 jlepiller 1039
#~ msgid "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1040
#~ msgstr "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1041
 
7216 jlepiller 1042
#~ msgid ""
1043
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
1044
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
1045
#~ msgstr ""
1046
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
1047
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
1048
 
7203 jlepiller 1049
#~ msgid "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1050
#~ msgstr "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1051
 
1052
#~ msgid "The accessibility test (six subtests) is known to fail."
1053
#~ msgstr "Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer."
1054
 
7190 jlepiller 1055
#~ msgid "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1056
#~ msgstr "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1057
 
1058
#~ msgid "16 MB"
1059
#~ msgstr "16 Mo"
1060
 
7164 jlepiller 1061
#~ msgid "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1062
#~ msgstr "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1063
 
1064
#~ msgid "6.6 SBU (with tests)"
1065
#~ msgstr "6.6 SBU (avec les tests)"
1066
 
1067
#~ msgid ""
1068
#~ "If <filename>flipping-icons.ui</filename> test fails, remove with "
1069
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
1070
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1071
#~ "Si le test <filename>flipping-icons.ui</filename> échoue, supprimez le avec "
1072
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
7164 jlepiller 1073
 
1074
#~ msgid ""
1075
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: switch disables the "
1076
#~ "Wayland GDK backend because Wayland isn't available in BLFS."
1077
#~ msgstr ""
1078
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;:  paramètre pour "
7165 jlepiller 1079
#~ "désactiver le moteur GDK Wayland parce que Wayland n'est pas disponible dans"
1080
#~ " BLFS."