Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8079 | Rev 8098 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8081 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 08:06+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8081 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1568016402.159198\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk3-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:7
7606 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
7606 jlepiller 25
"&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gtk3-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:8
7606 jlepiller 29
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gtk3-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:9
8079 jlepiller 34
msgid "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
35
msgstr "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gtk3-size entity
38
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:10
7975 jlepiller 39
msgid "20 MB"
40
msgstr "20 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gtk3-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:11
8079 jlepiller 44
#| msgid "556 MB (including tests)"
45
msgid "460 MB (including tests)"
8081 jlepiller 46
msgstr "460 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gtk3-time entity
49
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:12
8079 jlepiller 50
#| msgid "0.8 SBU (using parallelism=4, add 0.1 SBU for tests)"
51
msgid "1.1 SBU (using parallelism=4, add 0.1 SBU for tests)"
8081 jlepiller 52
msgstr "1.1 SBU (avec parallélisme=4, plus 0.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:19
8079 jlepiller 56
#| msgid ""
8081 jlepiller 57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-06 "
58
#| "20:30:25 +0000 (Fri, 06 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
8081 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
61
"20:48:16 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
8081 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
64
"20:48:16 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:23
68
msgid "GTK+-&gtk3-version;"
69
msgstr "GTK+-&gtk3-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:26
73
msgid "GTK+3"
74
msgstr "GTK+3"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:30
78
msgid "Introduction to GTK+ 3"
79
msgstr "Introduction à GTK+ 3"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>GTK+ 3</application> package contains libraries used for "
85
"creating graphical user interfaces for applications."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>GTK+ 3</application> contient les bibliothèques "
88
"utilisées pour les interfaces graphiques des applications."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:40
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:44
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:49
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:54
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &gtk3-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk3-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:59
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &gtk3-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk3-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:64
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &gtk3-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk3-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:69
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &gtk3-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk3-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:74
7156 jlepiller 127
msgid "GTK+ 3 Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de GTK+ 3"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:76
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
7750 jlepiller 135
#.  does not seem to be needed anymore
136
#.       <xref linkend="six"/>
7156 jlepiller 137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:78
7156 jlepiller 139
msgid ""
7770 jlepiller 140
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
141
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/>, and <xref "
142
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7770 jlepiller 144
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
145
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/> et <xref "
146
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7770 jlepiller 149
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:87
7156 jlepiller 150
msgid "Recommended"
151
msgstr "Recommandées"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 154
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:89
7156 jlepiller 155
msgid ""
7313 jlepiller 156
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings "
157
"keys, also needed for tests), <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed"
7637 jlepiller 158
" for tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
7975 jlepiller 159
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
160
"linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7313 jlepiller 162
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (par défaut pour certaines clefs de "
163
"préférences gtk+3, aussi requis pour les tests), <xref linkend=\"hicolor-"
7637 jlepiller 164
"icon-theme\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref"
7978 jlepiller 165
" linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
166
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 169
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:99
7156 jlepiller 170
msgid "Recommended (Required if building GNOME)"
171
msgstr "Recommandées (Requises pour construire GNOME)"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 174
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:101
7156 jlepiller 175
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
176
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 179
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:104
7156 jlepiller 180
msgid "Optional"
181
msgstr "Facultatives"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 184
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:106
7156 jlepiller 185
msgid ""
7334 jlepiller 186
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
187
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
188
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (for tests), <xref "
7326 jlepiller 189
"linkend=\"rest\"/>, and <ulink "
7250 jlepiller 190
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 191
msgstr ""
7334 jlepiller 192
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
193
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
194
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (pour les tests), "
195
"<xref linkend=\"rest\"/> et <ulink "
7250 jlepiller 196
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 199
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:117
7156 jlepiller 200
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
201
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 204
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:122
7156 jlepiller 205
msgid "Installation of GTK+ 3"
206
msgstr "Installation de GTK+ 3"
207
 
7975 jlepiller 208
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7983 jlepiller 209
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:126
7975 jlepiller 210
msgid ""
211
"If you are upgrading from a version of GTK+3 prior to 3.24.9, you must run "
212
"the <filename>remove-la-files.sh</filename> script from <xref linkend=\"la-"
213
"files\"/> after installing GTK+."
214
msgstr ""
7978 jlepiller 215
"Si vous mettez à jour depuis une version de GTK+3 plus ancienne que 3.24.9, "
216
"vous devez lancer le script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref"
217
" linkend=\"la-files\"/> après l'installation de GTK+."
7975 jlepiller 218
 
7156 jlepiller 219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 220
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:132
7156 jlepiller 221
msgid ""
222
"Install <application>GTK+ 3</application> by running the following commands:"
223
msgstr ""
224
"Installez <application>GTK+ 3</application> en lançant les commandes "
225
"suivantes&nbsp;:"
226
 
7975 jlepiller 227
#.  The build directory already exists since this package allows both
228
#. Autotools
229
#.      and Meson to be used
230
#.      This may have to be changed in a few versions, or when GTK4 comes out.
7156 jlepiller 231
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 232
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:139
7165 jlepiller 233
#, no-wrap
8081 jlepiller 234
#| msgid ""
235
#| "<userinput>cd build &amp;&amp;\n"
236
#| "meson --prefix=/usr     \\\n"
237
#| "      -Dcolord=yes      \\\n"
238
#| "      -Dgtk_doc=false   \\\n"
239
#| "      -Dman=true        \\\n"
240
#| "      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
241
#| "ninja</userinput>"
7156 jlepiller 242
msgid ""
8081 jlepiller 243
"<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
244
"cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
245
"\n"
7975 jlepiller 246
"meson --prefix=/usr     \\\n"
247
"      -Dcolord=yes      \\\n"
248
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
249
"      -Dman=true        \\\n"
250
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
251
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 252
msgstr ""
8081 jlepiller 253
"<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
254
"cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
255
"\n"
7975 jlepiller 256
"meson --prefix=/usr     \\\n"
257
"      -Dcolord=yes      \\\n"
258
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
259
"      -Dman=true        \\\n"
260
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
261
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 264
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:150
7156 jlepiller 265
msgid ""
7165 jlepiller 266
"Some tests fail if "
267
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> is not "
268
"found. If you wish to run the test suite, create (or update) the file using "
269
"the following command as the <systemitem "
270
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>glib-compile-schemas "
271
"/usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"Quelques tests échouent si "
274
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'est pas"
275
" trouvé. Si vous souhaitez lacer la suite de tests, créez (ou mettez à jour)"
276
" le fichier en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
277
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>glib-"
278
"compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 279
 
7975 jlepiller 280
#. There are several tests that
281
#.       have subtests that are known to fail: scrolledwindow, treeview,
282
#.       accessibility-dump, test-css-nodes, and gtk-reftest.
283
#.       Additionally many tests will fail if the current
284
#.       gtk theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements.
7156 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 286
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:159
7203 jlepiller 287
msgid ""
7975 jlepiller 288
"To test the results you need a graphical session, then issue <command>ninja "
7996 jlepiller 289
"test</command>.  six tests are known to fail in the a11y suite."
7156 jlepiller 290
msgstr ""
7975 jlepiller 291
"Pour tester les résultats vous devez avoir une session graphique, ensuite "
7998 jlepiller 292
"tapez <command>ninja test</command>. Six tests sont connus pour échouer dans"
293
" la suite a11y."
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 296
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:169
7156 jlepiller 297
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
300
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8081 jlepiller 303
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:172
7156 jlepiller 304
#, no-wrap
7975 jlepiller 305
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
306
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8081 jlepiller 309
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:176
7156 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"If you installed the package on to your system using a "
312
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
313
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
314
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 315
msgstr ""
316
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant une méthode "
7165 jlepiller 317
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et il faut"
7220 jlepiller 318
" le copier ou le générer. Générez-le en utilisant la commande suivante en "
319
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8081 jlepiller 322
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:182
7156 jlepiller 323
#, no-wrap
324
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
325
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8081 jlepiller 328
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:190
7156 jlepiller 329
msgid "Command Explanations"
330
msgstr "Explication des commandes"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 333
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:193
7156 jlepiller 334
msgid ""
7975 jlepiller 335
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>: This switch enables the "
7164 jlepiller 336
"HTML5 GTK backend."
337
msgstr ""
7978 jlepiller 338
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le"
339
" moteur HTML5 de GTK."
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 342
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:221
7156 jlepiller 343
msgid ""
7975 jlepiller 344
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>: This switch allows color support in the"
345
" GTK+ printing backend."
7156 jlepiller 346
msgstr ""
7978 jlepiller 347
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet la prise en "
348
"charge des couleurs dans le moteur d'impression de GTK+."
7975 jlepiller 349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 351
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:226
7975 jlepiller 352
msgid ""
353
"<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch allows generating manual "
354
"pages."
355
msgstr ""
7978 jlepiller 356
"<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de générer les "
357
"pages de manuel."
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8081 jlepiller 360
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:231
7156 jlepiller 361
msgid ""
7975 jlepiller 362
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: This switch disables building "
363
"documentation. Replace with -Dgtk_doc=true if you have <xref linkend=\"gtk-"
364
"doc\"/> installed and wish to generate documentation."
7156 jlepiller 365
msgstr ""
7978 jlepiller 366
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
367
"construction de la documentation. Remplacez par -Dgtk_doc=true si vous avez "
368
"installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez générer la documentation."
7156 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8081 jlepiller 371
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:239
7156 jlepiller 372
msgid "Configuring GTK+ 3"
373
msgstr "Configuration de GTK+ 3"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8081 jlepiller 376
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:242
7156 jlepiller 377
msgid "Config Files"
378
msgstr "Fichiers de configuration"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8081 jlepiller 381
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:244
7156 jlepiller 382
msgid ""
7165 jlepiller 383
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> and "
384
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 385
msgstr ""
7165 jlepiller 386
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> et "
387
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8081 jlepiller 390
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:249
7156 jlepiller 391
msgid "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
392
msgstr "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8081 jlepiller 395
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:253
7156 jlepiller 396
msgid "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
397
msgstr "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8081 jlepiller 400
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:257
7156 jlepiller 401
msgid "Configuration Information"
402
msgstr "Informations sur la configuration"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8081 jlepiller 405
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:260
7156 jlepiller 406
msgid ""
407
"<application>GTK+ 3</application> themes change the way a <application>GTK+ "
408
"3</application> application looks. An icon theme can be used to change the "
409
"icons that appear on the application's toolbar.  If you have installed a "
7164 jlepiller 410
"<application>GTK+ 3</application> theme (e.g.  <xref linkend=\"gnome-themes-"
7637 jlepiller 411
"extra\"/>), an icon theme (such as <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) and/or"
412
" a font (<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), you can set your preferences in "
413
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename>, or the default system "
7165 jlepiller 414
"wide configuration file (as the <systemitem "
415
"class=\"username\">root</systemitem> user), in "
416
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>.  For the local user an "
417
"example is:"
7156 jlepiller 418
msgstr ""
419
"Les thèmes <application>GTK+ 3</application> modifient la manière dont est "
7174 jlepiller 420
"affichée une application <application>GTK+ 3</application>. Un thème d'icône"
421
" peut être utilisé pour modifier les icônes apparaissant sur la barre "
7156 jlepiller 422
"d'outils de l'application. Si vous avez installé un thème <application>GTK+ "
7637 jlepiller 423
"3</application> (par exemple <xref linkend=\"gnome-themes-extra\"/>), un "
424
"thème d'icônes (tel que <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) ou une police de "
425
"caractères (comme <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), vous pouvez définir vos"
426
" préférences dans <filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> ou le "
427
"fichier de configuration par défaut pour tout le système (en tant "
7174 jlepiller 428
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) dans "
7165 jlepiller 429
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.in</filename>. Par exemple pour "
430
"l'utilisateur local&nbsp;:"
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8081 jlepiller 433
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:273
7156 jlepiller 434
#, no-wrap
435
msgid ""
436
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
437
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
438
"<literal>[Settings]\n"
439
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
440
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
441
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
442
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
443
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
444
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
445
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
446
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
447
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
448
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
449
"EOF</userinput>"
450
msgstr ""
451
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
452
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
453
"<literal>[Settings]\n"
454
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
455
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
456
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
457
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
458
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
459
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
460
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
461
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
462
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
463
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
464
"EOF</userinput>"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8081 jlepiller 467
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:289
7156 jlepiller 468
msgid ""
7165 jlepiller 469
"There are many settings keys, some with default values. You can find them at"
470
" <ulink "
471
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Settings: "
472
"GTK+ 3 Reference Manual</ulink>. There are many more themes available at "
473
"<ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> and other places."
7156 jlepiller 474
msgstr ""
475
"Il y a beaucoup de clefs de configuration, dont certaines avec des valeurs "
7165 jlepiller 476
"par défaut. Vous pouvez les trouver sur <ulink "
477
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Configuration&nbsp;:"
478
" Manuel de référence GTK+ 3</ulink>. Il existe beaucoup plus de thèmes "
479
"disponibles sur <ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> et à d'autres "
480
"endroits."
7156 jlepiller 481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8081 jlepiller 483
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:300
7156 jlepiller 484
msgid "Contents"
485
msgstr "Contenu"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8081 jlepiller 488
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:303
7156 jlepiller 489
msgid "Installed Programs"
490
msgstr "Programmes installés"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8081 jlepiller 493
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:304
7156 jlepiller 494
msgid "Installed Libraries"
495
msgstr "Bibliothèques installées"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8081 jlepiller 498
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:305
7156 jlepiller 499
msgid "Installed Directories"
500
msgstr "Répertoires installés"
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8081 jlepiller 503
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:309
7156 jlepiller 504
msgid ""
505
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
506
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7164 jlepiller 507
"immodules-3.0, gtk-query-settings, and gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 508
msgstr ""
509
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
510
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7168 jlepiller 511
"immodules-3.0, gtk-query-settings et gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8081 jlepiller 514
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:322
7156 jlepiller 515
msgid "libgailutil-3.so, libgdk-3.so, and libgtk-3.so"
516
msgstr "libgailutil-3.so, libgdk-3.so et libgtk-3.so"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8081 jlepiller 519
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:325
7156 jlepiller 520
msgid ""
7165 jlepiller 521
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
522
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3, and "
523
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 524
msgstr ""
7165 jlepiller 525
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
526
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3 et "
527
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8081 jlepiller 530
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:335
7156 jlepiller 531
msgid "Short Descriptions"
532
msgstr "Descriptions courtes"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 535
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:340
7156 jlepiller 536
msgid "<command>broadwayd</command>"
537
msgstr "<command>broadwayd</command>"
538
 
7165 jlepiller 539
#. type: Content of:
540
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 541
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:343
7156 jlepiller 542
msgid ""
543
"provides support for displaying <application>GTK+ 3</application> "
544
"applications in a web browser, using HTML5 and web sockets."
545
msgstr ""
7165 jlepiller 546
"fournit le support pour l'affichage des applications <application>GTK+ "
547
"3</application> dans un navigateur web utilisant HTML5 et les sockets web."
7156 jlepiller 548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 551
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:348
7156 jlepiller 552
msgid "broadwayd"
553
msgstr "broadwayd"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 556
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:354
7156 jlepiller 557
msgid "<command>gtk3-demo</command>"
558
msgstr "<command>gtk3-demo</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 562
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:357
7156 jlepiller 563
msgid ""
7220 jlepiller 564
"is a simple program that demonstrates some of the tasks that can be done "
7156 jlepiller 565
"with <application>GTK+ 3</application>"
566
msgstr ""
567
"est un simple programme qui démontre certaines des choses dont est capable "
568
"<application>GTK+ 3</application>."
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 572
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:361
7156 jlepiller 573
msgid "gtk3-demo"
574
msgstr "gtk3-demo"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 577
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:367
7156 jlepiller 578
msgid "<command>gtk3-demo-application</command>"
579
msgstr "<command>gtk3-demo-application</command>"
580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 583
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:370
7156 jlepiller 584
msgid "is a simple <application>GTK+ 3</application> application."
585
msgstr "est une simple application <application>GKT+ 3</application>."
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 589
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:373
7156 jlepiller 590
msgid "gtk3-demo-application"
591
msgstr "gtk3-demo-application"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 594
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:379
7156 jlepiller 595
msgid "<command>gtk3-icon-browser</command>"
596
msgstr "<command>gtk3-icon-browser</command>"
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 600
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:382
7156 jlepiller 601
msgid ""
602
"is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons "
603
"in various sizes, their symbolic variants where available, as well as a "
604
"description of the icon and its context."
605
msgstr ""
606
"est un utilitaire pour explorer les icônes dans le thème d'icône courante. "
607
"Il montre les icônes dans des tailles différentes, leurs différences "
608
"symboliques quand elles sont disponibles, aussi bien que la description des "
609
"icônes et leur contexte."
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 613
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:387
7156 jlepiller 614
msgid "gtk3-icon-browser"
615
msgstr "gtk3-icon-browser"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 618
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:393
7156 jlepiller 619
msgid "<command>gtk3-widget-factory</command>"
620
msgstr "<command>gtk3-widget-factory</command>"
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 624
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:396
7156 jlepiller 625
msgid ""
626
"is a program to view <application>GTK+ 3</application> themes and widgets."
627
msgstr ""
628
"est un programme pour visionner les thèmes et les widgets <application>GTK+ "
629
"3</application>."
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 633
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:399
7156 jlepiller 634
msgid "gtk3-widget-factory"
635
msgstr "gtk3-widget-factory"
636
 
637
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 638
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:405
7156 jlepiller 639
msgid "<command>gtk-builder-tool</command>"
640
msgstr "<command>gtk-builder-tool</command>"
641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 644
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:408
7156 jlepiller 645
msgid "can perform various operations on GtkBuilder .ui files."
646
msgstr ""
647
"peut réaliser différentes opérations sur les fichiers .ui de GtkBuilder."
648
 
7165 jlepiller 649
#. type: Content of:
650
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 651
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:411
7156 jlepiller 652
msgid "gtk-builder-tool"
653
msgstr "gtk-builder-tool"
654
 
655
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 656
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:417
7156 jlepiller 657
msgid "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
658
msgstr "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 662
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:420
7156 jlepiller 663
msgid ""
664
"converts symbolic svg icons into specially prepared png files.  "
7165 jlepiller 665
"<application>GTK+ 3</application> can load and recolor these pngs, just like"
666
" original svgs, but loading them is much faster."
7156 jlepiller 667
msgstr ""
7165 jlepiller 668
"convertit des icônes SVG symboliques dans un fichier spécialement préparé en"
669
" PNG. <application>GTK+ 3</application> peut charger et recolorer ces PNG "
7156 jlepiller 670
"comme ceux d'origine en SVG, mais les charge bien plus rapidement."
671
 
7165 jlepiller 672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 674
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:425
7156 jlepiller 675
msgid "gtk-encode-symbolic-svg"
676
msgstr "gtk-encode-symbolic-svg"
677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 679
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:431
7156 jlepiller 680
msgid "<command>gtk-launch</command>"
681
msgstr "<command>gtk-launch</command>"
682
 
7165 jlepiller 683
#. type: Content of:
684
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 685
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:434
7156 jlepiller 686
msgid ""
7164 jlepiller 687
"launches an application using the given name. The name should match the "
7165 jlepiller 688
"application desktop file name, as residing in <filename "
689
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>, with or without the "
690
"'.desktop' suffix."
7156 jlepiller 691
msgstr ""
7168 jlepiller 692
"lance une application en utilisant soun nom. Le nom doit correspondre à des "
7174 jlepiller 693
"noms de fichier d'application de bureau, qui sont dans <filename "
694
"class=\"directory\">/usr/share/application</filename>, avec ou sans "
695
"l'extension '.desktop'."
7156 jlepiller 696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 699
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:440
7156 jlepiller 700
msgid "gtk-launch"
701
msgstr "gtk-launch"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 704
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:446
7156 jlepiller 705
msgid "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
706
msgstr "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 710
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:449
7156 jlepiller 711
msgid ""
7165 jlepiller 712
"collects information about loadable input method modules for "
713
"<application>GTK+ 3</application> and writes it to the default cache file "
714
"location, or to standard output."
7156 jlepiller 715
msgstr ""
716
"rassemble des informations sur les modules de méthode d'entrée chargeables "
717
"pour <application>GTK+ 3</application> et il les écrit à l'emplacement du "
718
"fichier cache par défaut ou sur la sortie standard."
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 722
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:454
7156 jlepiller 723
msgid "gtk-query-immodules-3.0"
724
msgstr "gtk-query-immodules-3.0"
725
 
726
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 727
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:460
7164 jlepiller 728
msgid "<command>gtk-query-settings</command>"
7165 jlepiller 729
msgstr "<command>gtk-query-settings</command>"
7164 jlepiller 730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 733
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:463
7164 jlepiller 734
msgid ""
7165 jlepiller 735
"provides a complete listing of all settings related to <application>GTK+ "
736
"3</application>"
7164 jlepiller 737
msgstr ""
7168 jlepiller 738
"fournit une liste complète de tous les paramètres liés à <application>GTK+ "
739
"3</application>."
7164 jlepiller 740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 743
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:467
7164 jlepiller 744
msgid "gtk-query-settings"
7165 jlepiller 745
msgstr "gtk-query-settings"
7164 jlepiller 746
 
747
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 748
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:473
7156 jlepiller 749
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
750
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 754
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:476
7156 jlepiller 755
msgid ""
756
"is an icon theme caching utility that creates mmap()able cache files for "
757
"icon themes."
758
msgstr ""
759
"est un outil de mise en cache de thème d'icône qui crée des fichiers de "
760
"cache mmap()able pour les thèmes d'icônes."
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 764
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:480
7156 jlepiller 765
msgid "gtk-update-icon-cache"
766
msgstr "gtk-update-icon-cache"
767
 
768
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 769
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:486
7156 jlepiller 770
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
771
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 775
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:489
7156 jlepiller 776
msgid ""
7164 jlepiller 777
"contains functions that implement the accessibility interfaces defined by "
7156 jlepiller 778
"the <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
779
msgstr ""
780
"contient les fonctions qui implémentent les interfaces d'accessibilité "
781
"définies par le <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
782
 
7165 jlepiller 783
#. type: Content of:
784
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 785
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:494
7156 jlepiller 786
msgid "libgailutil-3.so"
787
msgstr "libgailutil-3.so"
788
 
789
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 790
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:500
7156 jlepiller 791
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
792
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 796
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:503
7156 jlepiller 797
msgid ""
798
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
799
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
800
msgstr ""
801
"contient les fonctions agissant comme une enveloppe autour des fonctions de "
802
"dessin et de mise en fenêtres de bas niveau qu'offre le système graphique "
803
"sous-jacent."
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 807
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:508
7156 jlepiller 808
msgid "libgdk-3.so"
809
msgstr "libgdk-3.so"
810
 
811
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8081 jlepiller 812
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:514
7156 jlepiller 813
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
814
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
815
 
7165 jlepiller 816
#. type: Content of:
817
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8081 jlepiller 818
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:517
7156 jlepiller 819
msgid ""
820
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
821
"interfaces."
822
msgstr ""
823
"contient les fonctions offrant une API pour implémenter des interfaces "
824
"graphiques."
825
 
7165 jlepiller 826
#. type: Content of:
827
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8081 jlepiller 828
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:521
7156 jlepiller 829
msgid "libgtk-3.so"
830
msgstr "libgtk-3.so"
7164 jlepiller 831
 
8079 jlepiller 832
#~ msgid "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
833
#~ msgstr "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
834
 
835
#~ msgid "459 MB (including tests; add 2 MB for tests)"
836
#~ msgstr "459 Mo (avec les tests&nbsp;; plus 2 Mo pour les tests)"
837
 
7996 jlepiller 838
#~ msgid "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
839
#~ msgstr "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
840
 
7983 jlepiller 841
#~ msgid ""
842
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
843
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
844
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
845
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>, and <ulink "
846
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
847
#~ msgstr ""
848
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
849
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
850
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
851
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink> et <ulink "
852
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
853
 
7975 jlepiller 854
#~ msgid "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
855
#~ msgstr "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
856
 
857
#~ msgid "21 MB"
858
#~ msgstr "21 Mo"
859
 
860
#~ msgid ""
861
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
862
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
863
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
864
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
865
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
866
#~ "make</userinput>"
867
#~ msgstr ""
868
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
869
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
870
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
871
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
872
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
873
#~ "make</userinput>"
874
 
875
#~ msgid ""
876
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
877
#~ "-k check</command>. There are several tests that have subtests that are "
878
#~ "known to fail: scrolledwindow, treeview, accessibility-dump, test-css-nodes,"
879
#~ " and gtk-reftest.  Additionally many tests will fail if the current gtk "
880
#~ "theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements."
881
#~ msgstr ""
882
#~ "Pour tester les résultats vous aurez besoin d'une session graphique, puis de"
883
#~ " lancer <command>make -k check</command>. Il y a plusieurs tests dont les "
884
#~ "sous-tests sont connus pour échouer&nbsp;: scrolledwindow, treeview, "
885
#~ "accessibility-dump, test-css-nodes et gtk-reftest. En plus, plusieurs tests "
886
#~ "échoueront si le thème gtk actuel (comme le thème XFCE actuel) a des "
887
#~ "éléments obsolètes."
888
 
889
#~ msgid ""
890
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>: This switch enables the "
891
#~ "Wayland GDK backend. Replace with <option>--disable-wayland-backend</option>"
892
#~ " if you do not have <xref linkend=\"wayland\"/> and <xref linkend=\"wayland-"
893
#~ "protocols\"/> or you do not wish to build <application>GNOME</application> "
894
#~ "with Wayland support.  Other changes may be needed to allow the build to "
895
#~ "complete without the wayland backend enabled.  Note that a previous "
896
#~ "installation of gtk+3 built with wayland will interfere with installation "
897
#~ "without wayland.  If this is desired, remove /usr/lib//usr/lib/libgtk-3* "
898
#~ "before installation."
899
#~ msgstr ""
900
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
901
#~ "le moteur GDK de Wayland. Remplacez-le par <option>--disable-wayland-"
902
#~ "backend</option> si vous n'avez pas <xref linkend=\"wayland\"/> et <xref "
903
#~ "linkend=\"wayland-protocols\"/> ou si vous ne souhaitez pas construire "
904
#~ "<application>GNOME</application> avec le support de Wayland. D'autres "
905
#~ "changements peuvent être requis pour permettre à la construction de terminer"
906
#~ " sans activer le moteur Wayland. Remarquez qu'une installation précédente de"
907
#~ " gtk+3 construite avec wayland interférera avec une installation sans "
908
#~ "wayland. Si vous souhaitez faire cela, supprimez /usr/lib/libgtk-3* avant "
909
#~ "l'installation."
910
 
7878 jlepiller 911
#~ msgid "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
912
#~ msgstr "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
913
 
914
#~ msgid "18 MB"
915
#~ msgstr "18 Mo"
916
 
7839 jlepiller 917
#~ msgid "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
918
#~ msgstr "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
919
 
7770 jlepiller 920
#~ msgid "cef258e9877461611f117d898f407240"
921
#~ msgstr "cef258e9877461611f117d898f407240"
922
 
7749 jlepiller 923
#~ msgid "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
924
#~ msgstr "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
925
 
7739 jlepiller 926
#~ msgid "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
927
#~ msgstr "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
928
 
7711 jlepiller 929
#~ msgid "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
930
#~ msgstr "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
931
 
7637 jlepiller 932
#~ msgid "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
933
#~ msgstr "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
934
 
7606 jlepiller 935
#~ msgid "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
936
#~ msgstr "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
937
 
7426 jlepiller 938
#~ msgid "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
939
#~ msgstr "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
940
 
7417 jlepiller 941
#~ msgid ""
942
#~ "<application>GTK+ 3</application> will overwrite <command>gtk-update-icon-"
943
#~ "cache</command> from <xref linkend=\"gtk2\"/> if it is installed.  There is "
944
#~ "nothing wrong about that assuming that both programs provide same "
945
#~ "functionality.  If you wish to keep one from <application>GTK+ "
946
#~ "2</application> you can add <option>--enable-gtk2-dependency</option> to the"
947
#~ " <command>configure</command> command."
948
#~ msgstr ""
949
#~ "<application>GTK+ 3</application> va écraser <command>gtk-update-icon-"
950
#~ "cache</command> de <xref linkend=\"gtk2\"/> s'il est installé. Il n'est pas "
951
#~ "faux de considérer que les deux programmes fournissent les mêmes fonctions. "
952
#~ "Si vous souhaitez en garder celui de <application>GTK+ 2</application>, vous"
953
#~ " pouvez ajouter <option>--enable-gtk2-dependency</option> à la commande "
954
#~ "<command>configure</command>."
955
 
7385 jlepiller 956
#~ msgid "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
957
#~ msgstr "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
958
 
959
#~ msgid "22 MB"
960
#~ msgstr "22 Mo"
961
 
7353 jlepiller 962
#~ msgid "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
963
#~ msgstr "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
964
 
7323 jlepiller 965
#~ msgid "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
966
#~ msgstr "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
967
 
7318 jlepiller 968
#~ msgid "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
969
#~ msgstr "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
970
 
971
#~ msgid "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
972
#~ msgstr "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
973
 
974
#~ msgid "5.8 SBU (add 0.4 SBU for tests)"
975
#~ msgstr "5.8 SBU (plus 0.4 SBU pour les tests)"
976
 
7313 jlepiller 977
#~ msgid "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
978
#~ msgstr "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
979
 
980
#~ msgid "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
981
#~ msgstr "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
982
 
983
#~ msgid "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
984
#~ msgstr "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
985
 
986
#~ msgid ""
7334 jlepiller 987
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed for tests) and <xref "
988
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings keys, also"
989
#~ " needed for tests)"
7313 jlepiller 990
#~ msgstr ""
991
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (requis pour les tests) et <xref "
992
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (valeur par défaut de certains paramètres "
993
#~ "gtk+3, aussi demandé par tests)"
994
 
7304 jlepiller 995
#~ msgid "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
996
#~ msgstr "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
997
 
998
#~ msgid "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
999
#~ msgstr "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1000
 
7296 jlepiller 1001
#~ msgid "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1002
#~ msgstr "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1003
 
7262 jlepiller 1004
#~ msgid "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1005
#~ msgstr "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1006
 
1007
#~ msgid "17 MB"
1008
#~ msgstr "17 Mo"
1009
 
7257 jlepiller 1010
#~ msgid "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1011
#~ msgstr "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1012
 
7253 jlepiller 1013
#~ msgid "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1014
#~ msgstr "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1015
 
1016
#~ msgid ""
1017
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
1018
#~ "-k check</command>."
1019
#~ msgstr ""
1020
#~ "Pour tester les résultats vous avez besoin d'une session graphique, puis de "
1021
#~ "taper <command>make -k check</command>."
1022
 
7250 jlepiller 1023
#~ msgid "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1024
#~ msgstr "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1025
 
7242 jlepiller 1026
#~ msgid "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1027
#~ msgstr "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1028
 
7231 jlepiller 1029
#~ msgid "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1030
#~ msgstr "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1031
 
7224 jlepiller 1032
#~ msgid "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1033
#~ msgstr "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1034
 
7221 jlepiller 1035
#~ msgid "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1036
#~ msgstr "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1037
 
7220 jlepiller 1038
#~ msgid "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1039
#~ msgstr "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1040
 
7216 jlepiller 1041
#~ msgid ""
1042
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
1043
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
1044
#~ msgstr ""
1045
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
1046
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
1047
 
7203 jlepiller 1048
#~ msgid "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1049
#~ msgstr "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1050
 
1051
#~ msgid "The accessibility test (six subtests) is known to fail."
1052
#~ msgstr "Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer."
1053
 
7190 jlepiller 1054
#~ msgid "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1055
#~ msgstr "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1056
 
1057
#~ msgid "16 MB"
1058
#~ msgstr "16 Mo"
1059
 
7164 jlepiller 1060
#~ msgid "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1061
#~ msgstr "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1062
 
1063
#~ msgid "6.6 SBU (with tests)"
1064
#~ msgstr "6.6 SBU (avec les tests)"
1065
 
1066
#~ msgid ""
1067
#~ "If <filename>flipping-icons.ui</filename> test fails, remove with "
1068
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
1069
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1070
#~ "Si le test <filename>flipping-icons.ui</filename> échoue, supprimez le avec "
1071
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
7164 jlepiller 1072
 
1073
#~ msgid ""
1074
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: switch disables the "
1075
#~ "Wayland GDK backend because Wayland isn't available in BLFS."
1076
#~ msgstr ""
1077
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;:  paramètre pour "
7165 jlepiller 1078
#~ "désactiver le moteur GDK Wayland parce que Wayland n'est pas disponible dans"
1079
#~ " BLFS."