Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8081 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8079 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 04:05+0000\n"
7998 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:54+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7998 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1562579646.564924\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk3-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:7
7606 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
7606 jlepiller 25
"&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gtk3-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:8
7606 jlepiller 29
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gtk3-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:9
8079 jlepiller 34
msgid "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
35
msgstr "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gtk3-size entity
38
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:10
7975 jlepiller 39
msgid "20 MB"
40
msgstr "20 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gtk3-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:11
8079 jlepiller 44
#, fuzzy
45
#| msgid "556 MB (including tests)"
46
msgid "460 MB (including tests)"
47
msgstr "556 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the gtk3-time entity
50
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:12
8079 jlepiller 51
#, fuzzy
52
#| msgid "0.8 SBU (using parallelism=4, add 0.1 SBU for tests)"
53
msgid "1.1 SBU (using parallelism=4, add 0.1 SBU for tests)"
7998 jlepiller 54
msgstr "0.8 SBU (avec parallélisme=4, plus 0.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
57
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:19
8079 jlepiller 58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
60
#| "03:24:05 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgid ""
8079 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-06 "
63
"20:30:25 +0000 (Fri, 06 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
8079 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-06 "
66
"20:30:25 +0000 (Fri, 06 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:23
70
msgid "GTK+-&gtk3-version;"
71
msgstr "GTK+-&gtk3-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:26
75
msgid "GTK+3"
76
msgstr "GTK+3"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:30
80
msgid "Introduction to GTK+ 3"
81
msgstr "Introduction à GTK+ 3"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:33
85
msgid ""
86
"The <application>GTK+ 3</application> package contains libraries used for "
87
"creating graphical user interfaces for applications."
88
msgstr ""
89
"Le paquet <application>GTK+ 3</application> contient les bibliothèques "
90
"utilisées pour les interfaces graphiques des applications."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:40
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:44
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:49
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:54
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &gtk3-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk3-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:59
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &gtk3-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk3-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:64
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &gtk3-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk3-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:69
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &gtk3-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk3-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:74
7156 jlepiller 129
msgid "GTK+ 3 Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de GTK+ 3"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:76
7156 jlepiller 134
msgid "Required"
135
msgstr "Requises"
136
 
7750 jlepiller 137
#.  does not seem to be needed anymore
138
#.       <xref linkend="six"/>
7156 jlepiller 139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 140
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:78
7156 jlepiller 141
msgid ""
7770 jlepiller 142
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
143
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/>, and <xref "
144
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7770 jlepiller 146
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
147
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/> et <xref "
148
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7770 jlepiller 151
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:87
7156 jlepiller 152
msgid "Recommended"
153
msgstr "Recommandées"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 156
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:89
7156 jlepiller 157
msgid ""
7313 jlepiller 158
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings "
159
"keys, also needed for tests), <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed"
7637 jlepiller 160
" for tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
7975 jlepiller 161
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
162
"linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 163
msgstr ""
7313 jlepiller 164
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (par défaut pour certaines clefs de "
165
"préférences gtk+3, aussi requis pour les tests), <xref linkend=\"hicolor-"
7637 jlepiller 166
"icon-theme\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref"
7978 jlepiller 167
" linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
168
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 171
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:99
7156 jlepiller 172
msgid "Recommended (Required if building GNOME)"
173
msgstr "Recommandées (Requises pour construire GNOME)"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 176
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:101
7156 jlepiller 177
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
178
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 181
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:104
7156 jlepiller 182
msgid "Optional"
183
msgstr "Facultatives"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 186
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:106
7156 jlepiller 187
msgid ""
7334 jlepiller 188
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
189
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
190
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (for tests), <xref "
7326 jlepiller 191
"linkend=\"rest\"/>, and <ulink "
7250 jlepiller 192
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 193
msgstr ""
7334 jlepiller 194
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
195
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
196
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (pour les tests), "
197
"<xref linkend=\"rest\"/> et <ulink "
7250 jlepiller 198
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 201
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:117
7156 jlepiller 202
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
203
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 206
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:122
7156 jlepiller 207
msgid "Installation of GTK+ 3"
208
msgstr "Installation de GTK+ 3"
209
 
7975 jlepiller 210
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7983 jlepiller 211
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:126
7975 jlepiller 212
msgid ""
213
"If you are upgrading from a version of GTK+3 prior to 3.24.9, you must run "
214
"the <filename>remove-la-files.sh</filename> script from <xref linkend=\"la-"
215
"files\"/> after installing GTK+."
216
msgstr ""
7978 jlepiller 217
"Si vous mettez à jour depuis une version de GTK+3 plus ancienne que 3.24.9, "
218
"vous devez lancer le script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref"
219
" linkend=\"la-files\"/> après l'installation de GTK+."
7975 jlepiller 220
 
7156 jlepiller 221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 222
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:132
7156 jlepiller 223
msgid ""
224
"Install <application>GTK+ 3</application> by running the following commands:"
225
msgstr ""
226
"Installez <application>GTK+ 3</application> en lançant les commandes "
227
"suivantes&nbsp;:"
228
 
7975 jlepiller 229
#.  The build directory already exists since this package allows both
230
#. Autotools
231
#.      and Meson to be used
232
#.      This may have to be changed in a few versions, or when GTK4 comes out.
7156 jlepiller 233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 234
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:139
7165 jlepiller 235
#, no-wrap
7156 jlepiller 236
msgid ""
7975 jlepiller 237
"<userinput>cd build &amp;&amp;\n"
238
"meson --prefix=/usr     \\\n"
239
"      -Dcolord=yes      \\\n"
240
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
241
"      -Dman=true        \\\n"
242
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
243
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 244
msgstr ""
7975 jlepiller 245
"<userinput>cd build &amp;&amp;\n"
246
"meson --prefix=/usr     \\\n"
247
"      -Dcolord=yes      \\\n"
248
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
249
"      -Dman=true        \\\n"
250
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
251
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 254
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:148
7156 jlepiller 255
msgid ""
7165 jlepiller 256
"Some tests fail if "
257
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> is not "
258
"found. If you wish to run the test suite, create (or update) the file using "
259
"the following command as the <systemitem "
260
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>glib-compile-schemas "
261
"/usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 262
msgstr ""
7165 jlepiller 263
"Quelques tests échouent si "
264
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'est pas"
265
" trouvé. Si vous souhaitez lacer la suite de tests, créez (ou mettez à jour)"
266
" le fichier en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
267
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>glib-"
268
"compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 269
 
7975 jlepiller 270
#. There are several tests that
271
#.       have subtests that are known to fail: scrolledwindow, treeview,
272
#.       accessibility-dump, test-css-nodes, and gtk-reftest.
273
#.       Additionally many tests will fail if the current
274
#.       gtk theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements.
7156 jlepiller 275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 276
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:157
7203 jlepiller 277
msgid ""
7975 jlepiller 278
"To test the results you need a graphical session, then issue <command>ninja "
7996 jlepiller 279
"test</command>.  six tests are known to fail in the a11y suite."
7156 jlepiller 280
msgstr ""
7975 jlepiller 281
"Pour tester les résultats vous devez avoir une session graphique, ensuite "
7998 jlepiller 282
"tapez <command>ninja test</command>. Six tests sont connus pour échouer dans"
283
" la suite a11y."
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 286
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:167
7156 jlepiller 287
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
288
msgstr ""
7165 jlepiller 289
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
290
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 293
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:170
7156 jlepiller 294
#, no-wrap
7975 jlepiller 295
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
296
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7983 jlepiller 299
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:174
7156 jlepiller 300
msgid ""
7165 jlepiller 301
"If you installed the package on to your system using a "
302
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
303
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
304
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 305
msgstr ""
306
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant une méthode "
7165 jlepiller 307
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et il faut"
7220 jlepiller 308
" le copier ou le générer. Générez-le en utilisant la commande suivante en "
309
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7983 jlepiller 312
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:180
7156 jlepiller 313
#, no-wrap
314
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
315
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 318
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:188
7156 jlepiller 319
msgid "Command Explanations"
320
msgstr "Explication des commandes"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 323
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:191
7156 jlepiller 324
msgid ""
7975 jlepiller 325
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>: This switch enables the "
7164 jlepiller 326
"HTML5 GTK backend."
327
msgstr ""
7978 jlepiller 328
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le"
329
" moteur HTML5 de GTK."
7156 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 332
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:219
7156 jlepiller 333
msgid ""
7975 jlepiller 334
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>: This switch allows color support in the"
335
" GTK+ printing backend."
7156 jlepiller 336
msgstr ""
7978 jlepiller 337
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet la prise en "
338
"charge des couleurs dans le moteur d'impression de GTK+."
7975 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 341
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:224
7975 jlepiller 342
msgid ""
343
"<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch allows generating manual "
344
"pages."
345
msgstr ""
7978 jlepiller 346
"<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de générer les "
347
"pages de manuel."
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 350
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:229
7156 jlepiller 351
msgid ""
7975 jlepiller 352
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: This switch disables building "
353
"documentation. Replace with -Dgtk_doc=true if you have <xref linkend=\"gtk-"
354
"doc\"/> installed and wish to generate documentation."
7156 jlepiller 355
msgstr ""
7978 jlepiller 356
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
357
"construction de la documentation. Remplacez par -Dgtk_doc=true si vous avez "
358
"installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez générer la documentation."
7156 jlepiller 359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 361
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:237
7156 jlepiller 362
msgid "Configuring GTK+ 3"
363
msgstr "Configuration de GTK+ 3"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7983 jlepiller 366
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:240
7156 jlepiller 367
msgid "Config Files"
368
msgstr "Fichiers de configuration"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 371
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:242
7156 jlepiller 372
msgid ""
7165 jlepiller 373
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> and "
374
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 375
msgstr ""
7165 jlepiller 376
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> et "
377
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7983 jlepiller 380
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:247
7156 jlepiller 381
msgid "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
382
msgstr "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7983 jlepiller 385
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:251
7156 jlepiller 386
msgid "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
387
msgstr "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7983 jlepiller 390
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:255
7156 jlepiller 391
msgid "Configuration Information"
392
msgstr "Informations sur la configuration"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 395
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:258
7156 jlepiller 396
msgid ""
397
"<application>GTK+ 3</application> themes change the way a <application>GTK+ "
398
"3</application> application looks. An icon theme can be used to change the "
399
"icons that appear on the application's toolbar.  If you have installed a "
7164 jlepiller 400
"<application>GTK+ 3</application> theme (e.g.  <xref linkend=\"gnome-themes-"
7637 jlepiller 401
"extra\"/>), an icon theme (such as <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) and/or"
402
" a font (<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), you can set your preferences in "
403
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename>, or the default system "
7165 jlepiller 404
"wide configuration file (as the <systemitem "
405
"class=\"username\">root</systemitem> user), in "
406
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>.  For the local user an "
407
"example is:"
7156 jlepiller 408
msgstr ""
409
"Les thèmes <application>GTK+ 3</application> modifient la manière dont est "
7174 jlepiller 410
"affichée une application <application>GTK+ 3</application>. Un thème d'icône"
411
" peut être utilisé pour modifier les icônes apparaissant sur la barre "
7156 jlepiller 412
"d'outils de l'application. Si vous avez installé un thème <application>GTK+ "
7637 jlepiller 413
"3</application> (par exemple <xref linkend=\"gnome-themes-extra\"/>), un "
414
"thème d'icônes (tel que <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) ou une police de "
415
"caractères (comme <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), vous pouvez définir vos"
416
" préférences dans <filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> ou le "
417
"fichier de configuration par défaut pour tout le système (en tant "
7174 jlepiller 418
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) dans "
7165 jlepiller 419
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.in</filename>. Par exemple pour "
420
"l'utilisateur local&nbsp;:"
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7983 jlepiller 423
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:271
7156 jlepiller 424
#, no-wrap
425
msgid ""
426
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
427
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
428
"<literal>[Settings]\n"
429
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
430
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
431
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
432
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
433
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
434
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
435
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
436
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
437
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
438
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
439
"EOF</userinput>"
440
msgstr ""
441
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
442
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
443
"<literal>[Settings]\n"
444
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
445
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
446
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
447
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
448
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
449
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
450
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
451
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
452
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
453
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
454
"EOF</userinput>"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 457
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:287
7156 jlepiller 458
msgid ""
7165 jlepiller 459
"There are many settings keys, some with default values. You can find them at"
460
" <ulink "
461
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Settings: "
462
"GTK+ 3 Reference Manual</ulink>. There are many more themes available at "
463
"<ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> and other places."
7156 jlepiller 464
msgstr ""
465
"Il y a beaucoup de clefs de configuration, dont certaines avec des valeurs "
7165 jlepiller 466
"par défaut. Vous pouvez les trouver sur <ulink "
467
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Configuration&nbsp;:"
468
" Manuel de référence GTK+ 3</ulink>. Il existe beaucoup plus de thèmes "
469
"disponibles sur <ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> et à d'autres "
470
"endroits."
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 473
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:298
7156 jlepiller 474
msgid "Contents"
475
msgstr "Contenu"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7983 jlepiller 478
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:301
7156 jlepiller 479
msgid "Installed Programs"
480
msgstr "Programmes installés"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7983 jlepiller 483
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:302
7156 jlepiller 484
msgid "Installed Libraries"
485
msgstr "Bibliothèques installées"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7983 jlepiller 488
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:303
7156 jlepiller 489
msgid "Installed Directories"
490
msgstr "Répertoires installés"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7983 jlepiller 493
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:307
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
496
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7164 jlepiller 497
"immodules-3.0, gtk-query-settings, and gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 498
msgstr ""
499
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
500
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7168 jlepiller 501
"immodules-3.0, gtk-query-settings et gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7983 jlepiller 504
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:320
7156 jlepiller 505
msgid "libgailutil-3.so, libgdk-3.so, and libgtk-3.so"
506
msgstr "libgailutil-3.so, libgdk-3.so et libgtk-3.so"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7983 jlepiller 509
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:323
7156 jlepiller 510
msgid ""
7165 jlepiller 511
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
512
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3, and "
513
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 514
msgstr ""
7165 jlepiller 515
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
516
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3 et "
517
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7983 jlepiller 520
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:333
7156 jlepiller 521
msgid "Short Descriptions"
522
msgstr "Descriptions courtes"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 525
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:338
7156 jlepiller 526
msgid "<command>broadwayd</command>"
527
msgstr "<command>broadwayd</command>"
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 531
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:341
7156 jlepiller 532
msgid ""
533
"provides support for displaying <application>GTK+ 3</application> "
534
"applications in a web browser, using HTML5 and web sockets."
535
msgstr ""
7165 jlepiller 536
"fournit le support pour l'affichage des applications <application>GTK+ "
537
"3</application> dans un navigateur web utilisant HTML5 et les sockets web."
7156 jlepiller 538
 
7165 jlepiller 539
#. type: Content of:
540
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 541
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:346
7156 jlepiller 542
msgid "broadwayd"
543
msgstr "broadwayd"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 546
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:352
7156 jlepiller 547
msgid "<command>gtk3-demo</command>"
548
msgstr "<command>gtk3-demo</command>"
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 552
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:355
7156 jlepiller 553
msgid ""
7220 jlepiller 554
"is a simple program that demonstrates some of the tasks that can be done "
7156 jlepiller 555
"with <application>GTK+ 3</application>"
556
msgstr ""
557
"est un simple programme qui démontre certaines des choses dont est capable "
558
"<application>GTK+ 3</application>."
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 562
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:359
7156 jlepiller 563
msgid "gtk3-demo"
564
msgstr "gtk3-demo"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 567
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:365
7156 jlepiller 568
msgid "<command>gtk3-demo-application</command>"
569
msgstr "<command>gtk3-demo-application</command>"
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 573
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:368
7156 jlepiller 574
msgid "is a simple <application>GTK+ 3</application> application."
575
msgstr "est une simple application <application>GKT+ 3</application>."
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 579
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:371
7156 jlepiller 580
msgid "gtk3-demo-application"
581
msgstr "gtk3-demo-application"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 584
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:377
7156 jlepiller 585
msgid "<command>gtk3-icon-browser</command>"
586
msgstr "<command>gtk3-icon-browser</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 590
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:380
7156 jlepiller 591
msgid ""
592
"is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons "
593
"in various sizes, their symbolic variants where available, as well as a "
594
"description of the icon and its context."
595
msgstr ""
596
"est un utilitaire pour explorer les icônes dans le thème d'icône courante. "
597
"Il montre les icônes dans des tailles différentes, leurs différences "
598
"symboliques quand elles sont disponibles, aussi bien que la description des "
599
"icônes et leur contexte."
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 603
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:385
7156 jlepiller 604
msgid "gtk3-icon-browser"
605
msgstr "gtk3-icon-browser"
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 608
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:391
7156 jlepiller 609
msgid "<command>gtk3-widget-factory</command>"
610
msgstr "<command>gtk3-widget-factory</command>"
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 614
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:394
7156 jlepiller 615
msgid ""
616
"is a program to view <application>GTK+ 3</application> themes and widgets."
617
msgstr ""
618
"est un programme pour visionner les thèmes et les widgets <application>GTK+ "
619
"3</application>."
620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 623
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:397
7156 jlepiller 624
msgid "gtk3-widget-factory"
625
msgstr "gtk3-widget-factory"
626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 628
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:403
7156 jlepiller 629
msgid "<command>gtk-builder-tool</command>"
630
msgstr "<command>gtk-builder-tool</command>"
631
 
7165 jlepiller 632
#. type: Content of:
633
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 634
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:406
7156 jlepiller 635
msgid "can perform various operations on GtkBuilder .ui files."
636
msgstr ""
637
"peut réaliser différentes opérations sur les fichiers .ui de GtkBuilder."
638
 
7165 jlepiller 639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 641
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:409
7156 jlepiller 642
msgid "gtk-builder-tool"
643
msgstr "gtk-builder-tool"
644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 646
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:415
7156 jlepiller 647
msgid "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
648
msgstr "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 652
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:418
7156 jlepiller 653
msgid ""
654
"converts symbolic svg icons into specially prepared png files.  "
7165 jlepiller 655
"<application>GTK+ 3</application> can load and recolor these pngs, just like"
656
" original svgs, but loading them is much faster."
7156 jlepiller 657
msgstr ""
7165 jlepiller 658
"convertit des icônes SVG symboliques dans un fichier spécialement préparé en"
659
" PNG. <application>GTK+ 3</application> peut charger et recolorer ces PNG "
7156 jlepiller 660
"comme ceux d'origine en SVG, mais les charge bien plus rapidement."
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 664
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:423
7156 jlepiller 665
msgid "gtk-encode-symbolic-svg"
666
msgstr "gtk-encode-symbolic-svg"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 669
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:429
7156 jlepiller 670
msgid "<command>gtk-launch</command>"
671
msgstr "<command>gtk-launch</command>"
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 675
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:432
7156 jlepiller 676
msgid ""
7164 jlepiller 677
"launches an application using the given name. The name should match the "
7165 jlepiller 678
"application desktop file name, as residing in <filename "
679
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>, with or without the "
680
"'.desktop' suffix."
7156 jlepiller 681
msgstr ""
7168 jlepiller 682
"lance une application en utilisant soun nom. Le nom doit correspondre à des "
7174 jlepiller 683
"noms de fichier d'application de bureau, qui sont dans <filename "
684
"class=\"directory\">/usr/share/application</filename>, avec ou sans "
685
"l'extension '.desktop'."
7156 jlepiller 686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 689
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:438
7156 jlepiller 690
msgid "gtk-launch"
691
msgstr "gtk-launch"
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 694
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:444
7156 jlepiller 695
msgid "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
696
msgstr "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
697
 
7165 jlepiller 698
#. type: Content of:
699
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 700
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:447
7156 jlepiller 701
msgid ""
7165 jlepiller 702
"collects information about loadable input method modules for "
703
"<application>GTK+ 3</application> and writes it to the default cache file "
704
"location, or to standard output."
7156 jlepiller 705
msgstr ""
706
"rassemble des informations sur les modules de méthode d'entrée chargeables "
707
"pour <application>GTK+ 3</application> et il les écrit à l'emplacement du "
708
"fichier cache par défaut ou sur la sortie standard."
709
 
7165 jlepiller 710
#. type: Content of:
711
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 712
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:452
7156 jlepiller 713
msgid "gtk-query-immodules-3.0"
714
msgstr "gtk-query-immodules-3.0"
715
 
716
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 717
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:458
7164 jlepiller 718
msgid "<command>gtk-query-settings</command>"
7165 jlepiller 719
msgstr "<command>gtk-query-settings</command>"
7164 jlepiller 720
 
7165 jlepiller 721
#. type: Content of:
722
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 723
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:461
7164 jlepiller 724
msgid ""
7165 jlepiller 725
"provides a complete listing of all settings related to <application>GTK+ "
726
"3</application>"
7164 jlepiller 727
msgstr ""
7168 jlepiller 728
"fournit une liste complète de tous les paramètres liés à <application>GTK+ "
729
"3</application>."
7164 jlepiller 730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 733
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:465
7164 jlepiller 734
msgid "gtk-query-settings"
7165 jlepiller 735
msgstr "gtk-query-settings"
7164 jlepiller 736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 738
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:471
7156 jlepiller 739
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
740
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 744
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:474
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"is an icon theme caching utility that creates mmap()able cache files for "
747
"icon themes."
748
msgstr ""
749
"est un outil de mise en cache de thème d'icône qui crée des fichiers de "
750
"cache mmap()able pour les thèmes d'icônes."
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 754
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:478
7156 jlepiller 755
msgid "gtk-update-icon-cache"
756
msgstr "gtk-update-icon-cache"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 759
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:484
7156 jlepiller 760
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
761
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 765
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:487
7156 jlepiller 766
msgid ""
7164 jlepiller 767
"contains functions that implement the accessibility interfaces defined by "
7156 jlepiller 768
"the <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
769
msgstr ""
770
"contient les fonctions qui implémentent les interfaces d'accessibilité "
771
"définies par le <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 775
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:492
7156 jlepiller 776
msgid "libgailutil-3.so"
777
msgstr "libgailutil-3.so"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 780
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:498
7156 jlepiller 781
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
782
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 786
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:501
7156 jlepiller 787
msgid ""
788
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
789
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
790
msgstr ""
791
"contient les fonctions agissant comme une enveloppe autour des fonctions de "
792
"dessin et de mise en fenêtres de bas niveau qu'offre le système graphique "
793
"sous-jacent."
794
 
7165 jlepiller 795
#. type: Content of:
796
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 797
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:506
7156 jlepiller 798
msgid "libgdk-3.so"
799
msgstr "libgdk-3.so"
800
 
801
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 802
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:512
7156 jlepiller 803
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
804
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
805
 
7165 jlepiller 806
#. type: Content of:
807
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 808
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:515
7156 jlepiller 809
msgid ""
810
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
811
"interfaces."
812
msgstr ""
813
"contient les fonctions offrant une API pour implémenter des interfaces "
814
"graphiques."
815
 
7165 jlepiller 816
#. type: Content of:
817
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 818
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:519
7156 jlepiller 819
msgid "libgtk-3.so"
820
msgstr "libgtk-3.so"
7164 jlepiller 821
 
8079 jlepiller 822
#~ msgid "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
823
#~ msgstr "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
824
 
825
#~ msgid "459 MB (including tests; add 2 MB for tests)"
826
#~ msgstr "459 Mo (avec les tests&nbsp;; plus 2 Mo pour les tests)"
827
 
7996 jlepiller 828
#~ msgid "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
829
#~ msgstr "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
830
 
7983 jlepiller 831
#~ msgid ""
832
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
833
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
834
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
835
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>, and <ulink "
836
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
837
#~ msgstr ""
838
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
839
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
840
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
841
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink> et <ulink "
842
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
843
 
7975 jlepiller 844
#~ msgid "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
845
#~ msgstr "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
846
 
847
#~ msgid "21 MB"
848
#~ msgstr "21 Mo"
849
 
850
#~ msgid ""
851
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
852
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
853
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
854
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
855
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
856
#~ "make</userinput>"
857
#~ msgstr ""
858
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
859
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
860
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
861
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
862
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
863
#~ "make</userinput>"
864
 
865
#~ msgid ""
866
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
867
#~ "-k check</command>. There are several tests that have subtests that are "
868
#~ "known to fail: scrolledwindow, treeview, accessibility-dump, test-css-nodes,"
869
#~ " and gtk-reftest.  Additionally many tests will fail if the current gtk "
870
#~ "theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements."
871
#~ msgstr ""
872
#~ "Pour tester les résultats vous aurez besoin d'une session graphique, puis de"
873
#~ " lancer <command>make -k check</command>. Il y a plusieurs tests dont les "
874
#~ "sous-tests sont connus pour échouer&nbsp;: scrolledwindow, treeview, "
875
#~ "accessibility-dump, test-css-nodes et gtk-reftest. En plus, plusieurs tests "
876
#~ "échoueront si le thème gtk actuel (comme le thème XFCE actuel) a des "
877
#~ "éléments obsolètes."
878
 
879
#~ msgid ""
880
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>: This switch enables the "
881
#~ "Wayland GDK backend. Replace with <option>--disable-wayland-backend</option>"
882
#~ " if you do not have <xref linkend=\"wayland\"/> and <xref linkend=\"wayland-"
883
#~ "protocols\"/> or you do not wish to build <application>GNOME</application> "
884
#~ "with Wayland support.  Other changes may be needed to allow the build to "
885
#~ "complete without the wayland backend enabled.  Note that a previous "
886
#~ "installation of gtk+3 built with wayland will interfere with installation "
887
#~ "without wayland.  If this is desired, remove /usr/lib//usr/lib/libgtk-3* "
888
#~ "before installation."
889
#~ msgstr ""
890
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
891
#~ "le moteur GDK de Wayland. Remplacez-le par <option>--disable-wayland-"
892
#~ "backend</option> si vous n'avez pas <xref linkend=\"wayland\"/> et <xref "
893
#~ "linkend=\"wayland-protocols\"/> ou si vous ne souhaitez pas construire "
894
#~ "<application>GNOME</application> avec le support de Wayland. D'autres "
895
#~ "changements peuvent être requis pour permettre à la construction de terminer"
896
#~ " sans activer le moteur Wayland. Remarquez qu'une installation précédente de"
897
#~ " gtk+3 construite avec wayland interférera avec une installation sans "
898
#~ "wayland. Si vous souhaitez faire cela, supprimez /usr/lib/libgtk-3* avant "
899
#~ "l'installation."
900
 
7878 jlepiller 901
#~ msgid "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
902
#~ msgstr "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
903
 
904
#~ msgid "18 MB"
905
#~ msgstr "18 Mo"
906
 
7839 jlepiller 907
#~ msgid "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
908
#~ msgstr "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
909
 
7770 jlepiller 910
#~ msgid "cef258e9877461611f117d898f407240"
911
#~ msgstr "cef258e9877461611f117d898f407240"
912
 
7749 jlepiller 913
#~ msgid "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
914
#~ msgstr "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
915
 
7739 jlepiller 916
#~ msgid "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
917
#~ msgstr "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
918
 
7711 jlepiller 919
#~ msgid "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
920
#~ msgstr "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
921
 
7637 jlepiller 922
#~ msgid "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
923
#~ msgstr "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
924
 
7606 jlepiller 925
#~ msgid "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
926
#~ msgstr "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
927
 
7426 jlepiller 928
#~ msgid "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
929
#~ msgstr "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
930
 
7417 jlepiller 931
#~ msgid ""
932
#~ "<application>GTK+ 3</application> will overwrite <command>gtk-update-icon-"
933
#~ "cache</command> from <xref linkend=\"gtk2\"/> if it is installed.  There is "
934
#~ "nothing wrong about that assuming that both programs provide same "
935
#~ "functionality.  If you wish to keep one from <application>GTK+ "
936
#~ "2</application> you can add <option>--enable-gtk2-dependency</option> to the"
937
#~ " <command>configure</command> command."
938
#~ msgstr ""
939
#~ "<application>GTK+ 3</application> va écraser <command>gtk-update-icon-"
940
#~ "cache</command> de <xref linkend=\"gtk2\"/> s'il est installé. Il n'est pas "
941
#~ "faux de considérer que les deux programmes fournissent les mêmes fonctions. "
942
#~ "Si vous souhaitez en garder celui de <application>GTK+ 2</application>, vous"
943
#~ " pouvez ajouter <option>--enable-gtk2-dependency</option> à la commande "
944
#~ "<command>configure</command>."
945
 
7385 jlepiller 946
#~ msgid "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
947
#~ msgstr "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
948
 
949
#~ msgid "22 MB"
950
#~ msgstr "22 Mo"
951
 
7353 jlepiller 952
#~ msgid "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
953
#~ msgstr "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
954
 
7323 jlepiller 955
#~ msgid "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
956
#~ msgstr "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
957
 
7318 jlepiller 958
#~ msgid "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
959
#~ msgstr "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
960
 
961
#~ msgid "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
962
#~ msgstr "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
963
 
964
#~ msgid "5.8 SBU (add 0.4 SBU for tests)"
965
#~ msgstr "5.8 SBU (plus 0.4 SBU pour les tests)"
966
 
7313 jlepiller 967
#~ msgid "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
968
#~ msgstr "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
969
 
970
#~ msgid "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
971
#~ msgstr "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
972
 
973
#~ msgid "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
974
#~ msgstr "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
975
 
976
#~ msgid ""
7334 jlepiller 977
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed for tests) and <xref "
978
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings keys, also"
979
#~ " needed for tests)"
7313 jlepiller 980
#~ msgstr ""
981
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (requis pour les tests) et <xref "
982
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (valeur par défaut de certains paramètres "
983
#~ "gtk+3, aussi demandé par tests)"
984
 
7304 jlepiller 985
#~ msgid "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
986
#~ msgstr "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
987
 
988
#~ msgid "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
989
#~ msgstr "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
990
 
7296 jlepiller 991
#~ msgid "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
992
#~ msgstr "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
993
 
7262 jlepiller 994
#~ msgid "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
995
#~ msgstr "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
996
 
997
#~ msgid "17 MB"
998
#~ msgstr "17 Mo"
999
 
7257 jlepiller 1000
#~ msgid "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1001
#~ msgstr "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1002
 
7253 jlepiller 1003
#~ msgid "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1004
#~ msgstr "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1005
 
1006
#~ msgid ""
1007
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
1008
#~ "-k check</command>."
1009
#~ msgstr ""
1010
#~ "Pour tester les résultats vous avez besoin d'une session graphique, puis de "
1011
#~ "taper <command>make -k check</command>."
1012
 
7250 jlepiller 1013
#~ msgid "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1014
#~ msgstr "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1015
 
7242 jlepiller 1016
#~ msgid "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1017
#~ msgstr "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1018
 
7231 jlepiller 1019
#~ msgid "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1020
#~ msgstr "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1021
 
7224 jlepiller 1022
#~ msgid "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1023
#~ msgstr "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1024
 
7221 jlepiller 1025
#~ msgid "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1026
#~ msgstr "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1027
 
7220 jlepiller 1028
#~ msgid "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1029
#~ msgstr "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1030
 
7216 jlepiller 1031
#~ msgid ""
1032
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
1033
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
1034
#~ msgstr ""
1035
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
1036
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
1037
 
7203 jlepiller 1038
#~ msgid "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1039
#~ msgstr "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1040
 
1041
#~ msgid "The accessibility test (six subtests) is known to fail."
1042
#~ msgstr "Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer."
1043
 
7190 jlepiller 1044
#~ msgid "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1045
#~ msgstr "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1046
 
1047
#~ msgid "16 MB"
1048
#~ msgstr "16 Mo"
1049
 
7164 jlepiller 1050
#~ msgid "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1051
#~ msgstr "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1052
 
1053
#~ msgid "6.6 SBU (with tests)"
1054
#~ msgstr "6.6 SBU (avec les tests)"
1055
 
1056
#~ msgid ""
1057
#~ "If <filename>flipping-icons.ui</filename> test fails, remove with "
1058
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
1059
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1060
#~ "Si le test <filename>flipping-icons.ui</filename> échoue, supprimez le avec "
1061
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
7164 jlepiller 1062
 
1063
#~ msgid ""
1064
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: switch disables the "
1065
#~ "Wayland GDK backend because Wayland isn't available in BLFS."
1066
#~ msgstr ""
1067
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;:  paramètre pour "
7165 jlepiller 1068
#~ "désactiver le moteur GDK Wayland parce que Wayland n'est pas disponible dans"
1069
#~ " BLFS."