Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7216 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7209 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
7203 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 22:49+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7203 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1480200587.472546\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk3-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:7
7190 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-22;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
7190 jlepiller 25
"&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-22;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gtk3-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:8
7190 jlepiller 29
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-22;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-22;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gtk3-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:9
7203 jlepiller 34
msgid "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
35
msgstr "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gtk3-size entity
38
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:10
7203 jlepiller 39
msgid "17 MB"
40
msgstr "17 Mio"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gtk3-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:11
7203 jlepiller 44
msgid "404 MB (plus 9 MB for tests)"
45
msgstr "404 Mo (plus 9 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the gtk3-time entity
48
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:12
7203 jlepiller 49
msgid "5.8 SBU (plus 0.5 SBU for tests)"
50
msgstr "5.8 SBU (plus 0.5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:19
54
msgid ""
7203 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-26 "
56
"03:45:47 +0100 (Sat, 26 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7203 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-26 "
59
"03:45:47 +0100 (Sat, 26 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:23
63
msgid "GTK+-&gtk3-version;"
64
msgstr "GTK+-&gtk3-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:26
68
msgid "GTK+3"
69
msgstr "GTK+3"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:30
73
msgid "Introduction to GTK+ 3"
74
msgstr "Introduction à GTK+ 3"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:33
78
msgid ""
79
"The <application>GTK+ 3</application> package contains libraries used for "
80
"creating graphical user interfaces for applications."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>GTK+ 3</application> contient les bibliothèques "
83
"utilisées pour les interfaces graphiques des applications."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:40
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:44
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:49
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:54
102
msgid "Download MD5 sum: &gtk3-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk3-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:59
107
msgid "Download size: &gtk3-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk3-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:64
112
msgid "Estimated disk space required: &gtk3-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk3-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:69
117
msgid "Estimated build time: &gtk3-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk3-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:74
122
msgid "GTK+ 3 Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de GTK+ 3"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:76
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:78
132
msgid ""
133
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
134
"linkend=\"libepoxy\"/>, and <xref linkend=\"pango\"/>"
135
msgstr ""
136
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
137
"linkend=\"libepoxy\"/> et <xref linkend=\"pango\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:84
141
msgid "Recommended"
142
msgstr "Recommandées"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:86
146
msgid ""
7190 jlepiller 147
"<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed for tests) and <xref linkend"
148
"=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings keys, also needed"
149
" for tests)"
7156 jlepiller 150
msgstr ""
7196 jlepiller 151
"<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (requis pour les tests) et <xref "
152
"linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (valeur par défaut de certains paramètres "
153
"gtk+3, aussi demandé par tests)"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
156
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:91
157
msgid "Recommended (Required if building GNOME)"
158
msgstr "Recommandées (Requises pour construire GNOME)"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
161
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:93
162
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
163
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
166
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:96
167
msgid "Optional"
168
msgstr "Facultatives"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:98
172
msgid ""
7165 jlepiller 173
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend"
174
"=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"json-"
175
"glib\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>, "
176
"<xref linkend=\"wayland-protocols\"/>, and <ulink "
177
"url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
7164 jlepiller 178
msgstr ""
7165 jlepiller 179
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend"
180
"=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"json-"
7168 jlepiller 181
"glib\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>, "
182
"<xref linkend=\"wayland-protocols\"/> et <ulink "
183
"url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
7164 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
186
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:109
187
msgid ""
7165 jlepiller 188
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend"
189
"=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"json-"
190
"glib\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"rest\"/>, <xref "
7164 jlepiller 191
"linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 192
msgstr ""
7165 jlepiller 193
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend"
194
"=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"json-"
7168 jlepiller 195
"glib\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"rest\"/>, <xref "
196
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 199
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:121
7156 jlepiller 200
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
201
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 204
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:126
7156 jlepiller 205
msgid "Installation of GTK+ 3"
206
msgstr "Installation de GTK+ 3"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7164 jlepiller 209
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:130
7156 jlepiller 210
msgid ""
211
"<application>GTK+ 3</application> will overwrite <command>gtk-update-icon-"
212
"cache</command> from <xref linkend=\"gtk2\"/> if it is installed.  There is "
213
"nothing wrong about that assuming that both programs provide same "
7165 jlepiller 214
"functionality.  If you wish to keep one from <application>GTK+ "
215
"2</application> you can add <option>--enable-gtk2-dependency</option> to the"
216
" <command>configure</command> command."
7156 jlepiller 217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"<application>GTK+ 3</application> va écraser <command>gtk-update-icon-"
219
"cache</command> de <xref linkend=\"gtk2\"/> s'il est installé. Il n'est pas "
220
"faux de considérer que les deux programmes fournissent les mêmes fonctions. "
221
"Si vous souhaitez en garder celui de <application>GTK+ 2</application>, vous"
222
" pouvez ajouter <option>--enable-gtk2-dependency</option> à la commande "
7156 jlepiller 223
"<command>configure</command>."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 226
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:141
7156 jlepiller 227
msgid ""
228
"Install <application>GTK+ 3</application> by running the following commands:"
229
msgstr ""
230
"Installez <application>GTK+ 3</application> en lançant les commandes "
231
"suivantes&nbsp;:"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 234
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:145
7165 jlepiller 235
#, no-wrap
7156 jlepiller 236
msgid ""
7164 jlepiller 237
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-aux/ltmain.sh &amp;&amp;\n"
7203 jlepiller 238
"\n"
7164 jlepiller 239
"./configure --prefix=/usr             \\\n"
7156 jlepiller 240
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
241
"            --enable-broadway-backend \\\n"
242
"            --enable-x11-backend      \\\n"
243
"            --disable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
244
"make</userinput>"
245
msgstr ""
7165 jlepiller 246
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-aux/ltmain.sh &amp;&amp;\n"
7203 jlepiller 247
"\n"
7165 jlepiller 248
"./configure --prefix=/usr             \\\n"
7156 jlepiller 249
"            --sysconfdir=/etc         \\\n"
250
"            --enable-broadway-backend \\\n"
251
"            --enable-x11-backend      \\\n"
252
"            --disable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 256
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:155
7156 jlepiller 257
msgid ""
7165 jlepiller 258
"Some tests fail if "
259
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> is not "
260
"found. If you wish to run the test suite, create (or update) the file using "
261
"the following command as the <systemitem "
262
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>glib-compile-schemas "
263
"/usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 264
msgstr ""
7165 jlepiller 265
"Quelques tests échouent si "
266
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'est pas"
267
" trouvé. Si vous souhaitez lacer la suite de tests, créez (ou mettez à jour)"
268
" le fichier en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
269
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>glib-"
270
"compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 273
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:164
274
msgid ""
275
"The accessibility test (six subtests) is known to fail.  The gtk-reftest "
276
"(twp subtests) is known ot fail (one subtest). The css-style test (one "
277
"subtest) is known to fail."
278
msgstr ""
279
"Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer. Le test "
280
"gtk-reftest (les sous-tests twp) est connu pour échouer (un sous-test). Le "
281
"test css-style (un sous-test) est connu pour échouer."
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 284
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:170
7156 jlepiller 285
msgid ""
7165 jlepiller 286
"To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
287
"-k check</command>."
7156 jlepiller 288
msgstr ""
7168 jlepiller 289
"Pour tester les résultats vous avez besoin d'une session graphique, puis de "
290
"taper <command>make -k check</command>."
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 293
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:175
7156 jlepiller 294
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
295
msgstr ""
7165 jlepiller 296
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
297
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7203 jlepiller 300
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:178
7156 jlepiller 301
#, no-wrap
302
msgid "<userinput>make install</userinput>"
303
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7214 jlepiller 306
#. « et/ou » est un anglicisme (and/or). Employez <suggestion>et</suggestion>,
307
#. <suggestion>ou</suggestion>. Par ailleurs, « and/or » est une tournure est
308
#. critiquée par les anglophones.
7203 jlepiller 309
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:182
7214 jlepiller 310
#, fuzzy
7156 jlepiller 311
msgid ""
7165 jlepiller 312
"If you installed the package on to your system using a "
313
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
314
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
315
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 316
msgstr ""
317
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant une méthode "
7165 jlepiller 318
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et il faut"
319
" le copier et/ou le générer. Générez-le en utilisant la commande suivante en"
320
" tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7203 jlepiller 323
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:188
7156 jlepiller 324
#, no-wrap
325
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
326
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7203 jlepiller 329
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:196
7156 jlepiller 330
msgid "Command Explanations"
331
msgstr "Explication des commandes"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 334
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:199
7156 jlepiller 335
msgid ""
7165 jlepiller 336
"<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
337
" useless and annoying warnings generated by libtool."
7156 jlepiller 338
msgstr ""
7168 jlepiller 339
"<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
340
"de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
7164 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 343
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:204
7164 jlepiller 344
msgid ""
345
"<parameter>--enable-broadway-backend</parameter>: This switch enables the "
346
"HTML5 GTK backend."
347
msgstr ""
7168 jlepiller 348
"<parameter>--enable-broadway-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
349
"le moteur HTML5 de GTK."
7156 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 352
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:209
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"<parameter>--enable-x11-backend</parameter>: This switch enables the X11 GDK"
355
" backend."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
7168 jlepiller 357
"<parameter>--enable-x11-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
7156 jlepiller 358
"moteur GDK de X11."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7203 jlepiller 361
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:214
7156 jlepiller 362
msgid ""
7190 jlepiller 363
"<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: This switch disables the "
364
"Wayland GDK backend. Remove it if you have installed <xref "
365
"linkend=\"wayland\"/> and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/> and you wish"
366
" to build <application>GNOME</application> with Wayland support."
7156 jlepiller 367
msgstr ""
7196 jlepiller 368
"<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
369
"désactive le moteur GDK de Wayland. Supprimez-le si vous avez installé <xref"
370
" linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/> et souhaitez"
371
" construire <application>GNOME</application> avec le support Wayland."
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7203 jlepiller 374
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:227
7156 jlepiller 375
msgid "Configuring GTK+ 3"
376
msgstr "Configuration de GTK+ 3"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7203 jlepiller 379
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:230
7156 jlepiller 380
msgid "Config Files"
381
msgstr "Fichiers de configuration"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7203 jlepiller 384
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:232
7156 jlepiller 385
msgid ""
7165 jlepiller 386
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> and "
387
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 388
msgstr ""
7165 jlepiller 389
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> et "
390
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7203 jlepiller 393
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:237
7156 jlepiller 394
msgid "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
395
msgstr "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7203 jlepiller 398
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:241
7156 jlepiller 399
msgid "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
400
msgstr "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7203 jlepiller 403
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:245
7156 jlepiller 404
msgid "Configuration Information"
405
msgstr "Informations sur la configuration"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7214 jlepiller 408
#. « et/ou » est un anglicisme (and/or). Employez <suggestion>et</suggestion>,
409
#. <suggestion>ou</suggestion>. Par ailleurs, « and/or » est une tournure est
410
#. critiquée par les anglophones.
7203 jlepiller 411
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:248
7214 jlepiller 412
#, fuzzy
7156 jlepiller 413
msgid ""
414
"<application>GTK+ 3</application> themes change the way a <application>GTK+ "
415
"3</application> application looks. An icon theme can be used to change the "
416
"icons that appear on the application's toolbar.  If you have installed a "
7164 jlepiller 417
"<application>GTK+ 3</application> theme (e.g.  <xref linkend=\"gnome-themes-"
7165 jlepiller 418
"standard\"/>), an icon theme (such as <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) "
419
"and/or a font (such as <ulink url=\"http://dejavu.sourceforge.net/\">DejaVu "
420
"fonts</ulink>), you can set your prefences in "
421
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> or the default system "
422
"wide configuration file (as the <systemitem "
423
"class=\"username\">root</systemitem> user), in "
424
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>.  For the local user an "
425
"example is:"
7156 jlepiller 426
msgstr ""
427
"Les thèmes <application>GTK+ 3</application> modifient la manière dont est "
7174 jlepiller 428
"affichée une application <application>GTK+ 3</application>. Un thème d'icône"
429
" peut être utilisé pour modifier les icônes apparaissant sur la barre "
7156 jlepiller 430
"d'outils de l'application. Si vous avez installé un thème <application>GTK+ "
7168 jlepiller 431
"3</application> (par exemple <xref linkend=\"gnome-themes-standard\"/>) ou "
432
"un thème d'icônes (tel que <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) et/ou une "
7174 jlepiller 433
"police de caractères (comme <ulink "
434
"url=\"http://dejavu.sourceforge.net/\">DejaVu</ulink>), vous pouvez définir "
435
"vos préférences dans <filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> ou "
436
"le fichier de configuration par défaut pour tout le système (en tant "
437
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) dans "
7165 jlepiller 438
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.in</filename>. Par exemple pour "
439
"l'utilisateur local&nbsp;:"
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7203 jlepiller 442
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:262
7156 jlepiller 443
#, no-wrap
444
msgid ""
445
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
446
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
447
"<literal>[Settings]\n"
448
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
449
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
450
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
451
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
452
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
453
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
454
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
455
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
456
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
457
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
458
"EOF</userinput>"
459
msgstr ""
460
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
461
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
462
"<literal>[Settings]\n"
463
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
464
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
465
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
466
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
467
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
468
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
469
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
470
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
471
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
472
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
473
"EOF</userinput>"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7203 jlepiller 476
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:278
7156 jlepiller 477
msgid ""
7165 jlepiller 478
"There are many settings keys, some with default values. You can find them at"
479
" <ulink "
480
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Settings: "
481
"GTK+ 3 Reference Manual</ulink>. There are many more themes available at "
482
"<ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> and other places."
7156 jlepiller 483
msgstr ""
484
"Il y a beaucoup de clefs de configuration, dont certaines avec des valeurs "
7165 jlepiller 485
"par défaut. Vous pouvez les trouver sur <ulink "
486
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Configuration&nbsp;:"
487
" Manuel de référence GTK+ 3</ulink>. Il existe beaucoup plus de thèmes "
488
"disponibles sur <ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> et à d'autres "
489
"endroits."
7156 jlepiller 490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7203 jlepiller 492
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:289
7156 jlepiller 493
msgid "Contents"
494
msgstr "Contenu"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7203 jlepiller 497
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:292
7156 jlepiller 498
msgid "Installed Programs"
499
msgstr "Programmes installés"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7203 jlepiller 502
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:293
7156 jlepiller 503
msgid "Installed Libraries"
504
msgstr "Bibliothèques installées"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7203 jlepiller 507
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:294
7156 jlepiller 508
msgid "Installed Directories"
509
msgstr "Répertoires installés"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7203 jlepiller 512
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:298
7156 jlepiller 513
msgid ""
514
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
515
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7164 jlepiller 516
"immodules-3.0, gtk-query-settings, and gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 517
msgstr ""
518
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
519
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7168 jlepiller 520
"immodules-3.0, gtk-query-settings et gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7203 jlepiller 523
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:311
7156 jlepiller 524
msgid "libgailutil-3.so, libgdk-3.so, and libgtk-3.so"
525
msgstr "libgailutil-3.so, libgdk-3.so et libgtk-3.so"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7203 jlepiller 528
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:314
7156 jlepiller 529
msgid ""
7165 jlepiller 530
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
531
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3, and "
532
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 533
msgstr ""
7165 jlepiller 534
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
535
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3 et "
536
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7203 jlepiller 539
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:324
7156 jlepiller 540
msgid "Short Descriptions"
541
msgstr "Descriptions courtes"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 544
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:329
7156 jlepiller 545
msgid "<command>broadwayd</command>"
546
msgstr "<command>broadwayd</command>"
547
 
7165 jlepiller 548
#. type: Content of:
549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 550
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:332
7156 jlepiller 551
msgid ""
552
"provides support for displaying <application>GTK+ 3</application> "
553
"applications in a web browser, using HTML5 and web sockets."
554
msgstr ""
7165 jlepiller 555
"fournit le support pour l'affichage des applications <application>GTK+ "
556
"3</application> dans un navigateur web utilisant HTML5 et les sockets web."
7156 jlepiller 557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 560
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:337
7156 jlepiller 561
msgid "broadwayd"
562
msgstr "broadwayd"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 565
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:343
7156 jlepiller 566
msgid "<command>gtk3-demo</command>"
567
msgstr "<command>gtk3-demo</command>"
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 571
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:346
7156 jlepiller 572
msgid ""
573
"is a simple program that demonstrates some of the things that can be done "
574
"with <application>GTK+ 3</application>"
575
msgstr ""
576
"est un simple programme qui démontre certaines des choses dont est capable "
577
"<application>GTK+ 3</application>."
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 581
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:350
7156 jlepiller 582
msgid "gtk3-demo"
583
msgstr "gtk3-demo"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 586
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:356
7156 jlepiller 587
msgid "<command>gtk3-demo-application</command>"
588
msgstr "<command>gtk3-demo-application</command>"
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 592
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:359
7156 jlepiller 593
msgid "is a simple <application>GTK+ 3</application> application."
594
msgstr "est une simple application <application>GKT+ 3</application>."
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 598
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:362
7156 jlepiller 599
msgid "gtk3-demo-application"
600
msgstr "gtk3-demo-application"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 603
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:368
7156 jlepiller 604
msgid "<command>gtk3-icon-browser</command>"
605
msgstr "<command>gtk3-icon-browser</command>"
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 609
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:371
7156 jlepiller 610
msgid ""
611
"is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons "
612
"in various sizes, their symbolic variants where available, as well as a "
613
"description of the icon and its context."
614
msgstr ""
615
"est un utilitaire pour explorer les icônes dans le thème d'icône courante. "
616
"Il montre les icônes dans des tailles différentes, leurs différences "
617
"symboliques quand elles sont disponibles, aussi bien que la description des "
618
"icônes et leur contexte."
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 622
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:376
7156 jlepiller 623
msgid "gtk3-icon-browser"
624
msgstr "gtk3-icon-browser"
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 627
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:382
7156 jlepiller 628
msgid "<command>gtk3-widget-factory</command>"
629
msgstr "<command>gtk3-widget-factory</command>"
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 633
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:385
7156 jlepiller 634
msgid ""
635
"is a program to view <application>GTK+ 3</application> themes and widgets."
636
msgstr ""
637
"est un programme pour visionner les thèmes et les widgets <application>GTK+ "
638
"3</application>."
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 642
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:388
7156 jlepiller 643
msgid "gtk3-widget-factory"
644
msgstr "gtk3-widget-factory"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 647
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:394
7156 jlepiller 648
msgid "<command>gtk-builder-tool</command>"
649
msgstr "<command>gtk-builder-tool</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 653
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:397
7156 jlepiller 654
msgid "can perform various operations on GtkBuilder .ui files."
655
msgstr ""
656
"peut réaliser différentes opérations sur les fichiers .ui de GtkBuilder."
657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 660
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:400
7156 jlepiller 661
msgid "gtk-builder-tool"
662
msgstr "gtk-builder-tool"
663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 665
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:406
7156 jlepiller 666
msgid "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
667
msgstr "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
668
 
7165 jlepiller 669
#. type: Content of:
670
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 671
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:409
7156 jlepiller 672
msgid ""
673
"converts symbolic svg icons into specially prepared png files.  "
7165 jlepiller 674
"<application>GTK+ 3</application> can load and recolor these pngs, just like"
675
" original svgs, but loading them is much faster."
7156 jlepiller 676
msgstr ""
7165 jlepiller 677
"convertit des icônes SVG symboliques dans un fichier spécialement préparé en"
678
" PNG. <application>GTK+ 3</application> peut charger et recolorer ces PNG "
7156 jlepiller 679
"comme ceux d'origine en SVG, mais les charge bien plus rapidement."
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 683
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:414
7156 jlepiller 684
msgid "gtk-encode-symbolic-svg"
685
msgstr "gtk-encode-symbolic-svg"
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 688
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:420
7156 jlepiller 689
msgid "<command>gtk-launch</command>"
690
msgstr "<command>gtk-launch</command>"
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 694
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:423
7156 jlepiller 695
msgid ""
7164 jlepiller 696
"launches an application using the given name. The name should match the "
7165 jlepiller 697
"application desktop file name, as residing in <filename "
698
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>, with or without the "
699
"'.desktop' suffix."
7156 jlepiller 700
msgstr ""
7168 jlepiller 701
"lance une application en utilisant soun nom. Le nom doit correspondre à des "
7174 jlepiller 702
"noms de fichier d'application de bureau, qui sont dans <filename "
703
"class=\"directory\">/usr/share/application</filename>, avec ou sans "
704
"l'extension '.desktop'."
7156 jlepiller 705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 708
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:429
7156 jlepiller 709
msgid "gtk-launch"
710
msgstr "gtk-launch"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 713
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:435
7156 jlepiller 714
msgid "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
715
msgstr "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 719
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:438
7156 jlepiller 720
msgid ""
7165 jlepiller 721
"collects information about loadable input method modules for "
722
"<application>GTK+ 3</application> and writes it to the default cache file "
723
"location, or to standard output."
7156 jlepiller 724
msgstr ""
725
"rassemble des informations sur les modules de méthode d'entrée chargeables "
726
"pour <application>GTK+ 3</application> et il les écrit à l'emplacement du "
727
"fichier cache par défaut ou sur la sortie standard."
728
 
7165 jlepiller 729
#. type: Content of:
730
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 731
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:443
7156 jlepiller 732
msgid "gtk-query-immodules-3.0"
733
msgstr "gtk-query-immodules-3.0"
734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 736
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:449
7164 jlepiller 737
msgid "<command>gtk-query-settings</command>"
7165 jlepiller 738
msgstr "<command>gtk-query-settings</command>"
7164 jlepiller 739
 
7165 jlepiller 740
#. type: Content of:
741
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 742
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:452
7164 jlepiller 743
msgid ""
7165 jlepiller 744
"provides a complete listing of all settings related to <application>GTK+ "
745
"3</application>"
7164 jlepiller 746
msgstr ""
7168 jlepiller 747
"fournit une liste complète de tous les paramètres liés à <application>GTK+ "
748
"3</application>."
7164 jlepiller 749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 752
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:456
7164 jlepiller 753
msgid "gtk-query-settings"
7165 jlepiller 754
msgstr "gtk-query-settings"
7164 jlepiller 755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 757
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:462
7156 jlepiller 758
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
759
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
760
 
7165 jlepiller 761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 763
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:465
7156 jlepiller 764
msgid ""
765
"is an icon theme caching utility that creates mmap()able cache files for "
766
"icon themes."
767
msgstr ""
768
"est un outil de mise en cache de thème d'icône qui crée des fichiers de "
769
"cache mmap()able pour les thèmes d'icônes."
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 773
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:469
7156 jlepiller 774
msgid "gtk-update-icon-cache"
775
msgstr "gtk-update-icon-cache"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 778
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:475
7156 jlepiller 779
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
780
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 784
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:478
7156 jlepiller 785
msgid ""
7164 jlepiller 786
"contains functions that implement the accessibility interfaces defined by "
7156 jlepiller 787
"the <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
788
msgstr ""
789
"contient les fonctions qui implémentent les interfaces d'accessibilité "
790
"définies par le <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
791
 
7165 jlepiller 792
#. type: Content of:
793
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 794
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:483
7156 jlepiller 795
msgid "libgailutil-3.so"
796
msgstr "libgailutil-3.so"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 799
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:489
7156 jlepiller 800
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
801
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
802
 
7165 jlepiller 803
#. type: Content of:
804
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 805
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:492
7156 jlepiller 806
msgid ""
807
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
808
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
809
msgstr ""
810
"contient les fonctions agissant comme une enveloppe autour des fonctions de "
811
"dessin et de mise en fenêtres de bas niveau qu'offre le système graphique "
812
"sous-jacent."
813
 
7165 jlepiller 814
#. type: Content of:
815
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 816
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:497
7156 jlepiller 817
msgid "libgdk-3.so"
818
msgstr "libgdk-3.so"
819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7203 jlepiller 821
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:503
7156 jlepiller 822
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
823
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
824
 
7165 jlepiller 825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7203 jlepiller 827
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:506
7156 jlepiller 828
msgid ""
829
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
830
"interfaces."
831
msgstr ""
832
"contient les fonctions offrant une API pour implémenter des interfaces "
833
"graphiques."
834
 
7165 jlepiller 835
#. type: Content of:
836
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7203 jlepiller 837
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:510
7156 jlepiller 838
msgid "libgtk-3.so"
839
msgstr "libgtk-3.so"
7164 jlepiller 840
 
7203 jlepiller 841
#~ msgid "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
842
#~ msgstr "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
843
 
844
#~ msgid "20 MB"
845
#~ msgstr "20 Mo"
846
 
847
#~ msgid "The accessibility test (six subtests) is known to fail."
848
#~ msgstr "Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer."
849
 
7190 jlepiller 850
#~ msgid "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
851
#~ msgstr "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
852
 
853
#~ msgid "16 MB"
854
#~ msgstr "16 Mo"
855
 
7164 jlepiller 856
#~ msgid "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
857
#~ msgstr "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
858
 
859
#~ msgid "502 MB (with tests)"
860
#~ msgstr "502 Mo (avec les tests)"
861
 
862
#~ msgid "6.6 SBU (with tests)"
863
#~ msgstr "6.6 SBU (avec les tests)"
864
 
865
#~ msgid ""
866
#~ "If <filename>flipping-icons.ui</filename> test fails, remove with "
867
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
868
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 869
#~ "Si le test <filename>flipping-icons.ui</filename> échoue, supprimez le avec "
870
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
7164 jlepiller 871
 
872
#~ msgid ""
873
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: switch disables the "
874
#~ "Wayland GDK backend because Wayland isn't available in BLFS."
875
#~ msgstr ""
876
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;:  paramètre pour "
7165 jlepiller 877
#~ "désactiver le moteur GDK Wayland parce que Wayland n'est pas disponible dans"
878
#~ " BLFS."