Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8152 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8152 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-11-22 04:05+0000\n"
8155 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 10:14+0000\n"
7340 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8155 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1574676879.484927\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk2-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/2.24/gtk+-&gtk2-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/gtk+/2.24/gtk+-&gtk2-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the gtk2-download-ftp entity
27
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:8
28
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/2.24/gtk+-&gtk2-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/2.24/gtk+-&gtk2-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the gtk2-md5sum entity
32
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:9
7340 jlepiller 33
msgid "d5742aa42275203a499b59b4c382a784"
34
msgstr "d5742aa42275203a499b59b4c382a784"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gtk2-size entity
37
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:10
7190 jlepiller 38
msgid "12 MB"
39
msgstr "12 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the gtk2-buildsize entity
42
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:11
7340 jlepiller 43
msgid "275 MB"
44
msgstr "275 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the gtk2-time entity
47
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:12
7353 jlepiller 48
msgid "1.0 SBU (using parallelism=4; add 0.1 SBU for tests)"
7340 jlepiller 49
msgstr "1.0 SBU (avec parallélisme=4&nbsp;; plus 0.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:19
8152 jlepiller 53
#| msgid ""
54
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
55
#| "03:24:05 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8152 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-11-22 "
58
"02:35:09 +0000 (Fri, 22 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8152 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-11-22 "
61
"02:35:09 +0000 (Fri, 22 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
64
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:23
65
msgid "GTK+-&gtk2-version;"
66
msgstr "GTK+-&gtk2-version;"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
69
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:26
70
msgid "GTK+2"
71
msgstr "GTK+2"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
74
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:30
75
msgid "Introduction to GTK+ 2"
76
msgstr "Introduction à GTK+ 2"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
79
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:33
80
msgid ""
81
"The <application>GTK+ 2</application> package contains libraries used for "
82
"creating graphical user interfaces for applications."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>GTK+ 2</application> contient des bibliothèques "
85
"utilisées pour créer des interfaces graphiques pour les applications."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:40
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:44
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk2-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk2-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:49
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk2-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk2-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:54
104
msgid "Download MD5 sum: &gtk2-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk2-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:59
109
msgid "Download size: &gtk2-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk2-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:64
114
msgid "Estimated disk space required: &gtk2-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk2-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:69
119
msgid "Estimated build time: &gtk2-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk2-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:74
124
msgid "GTK+ 2 Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de GTK+ 2"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:76
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:78
134
msgid ""
7165 jlepiller 135
"<xref linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> and <xref "
136
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
7165 jlepiller 138
"<xref linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> et <xref "
139
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:83
143
msgid "Recommended"
144
msgstr "Recommandées"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:85
148
msgid "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/>"
149
msgstr "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
152
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:88
153
msgid "Optional"
154
msgstr "Facultatives"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:90
158
msgid ""
7334 jlepiller 159
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref "
160
"linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7334 jlepiller 162
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref "
163
"linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"gtk-doc\"/>."
7156 jlepiller 164
 
7164 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
166
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:96
167
msgid ""
168
"If <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> was installed after <xref "
7165 jlepiller 169
"linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, and/or <xref "
170
"linkend=\"pango\"/>, those packages will have to be rebuilt before this "
171
"package can be built."
7164 jlepiller 172
msgstr ""
7168 jlepiller 173
"Si <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> a été installé après <xref "
7220 jlepiller 174
"linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> ou <xref "
7168 jlepiller 175
"linkend=\"pango\"/>, ces paquets doivent être reconstruits avant que ce "
176
"paquet ne puisse être construit."
7164 jlepiller 177
 
7156 jlepiller 178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 179
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:102
7156 jlepiller 180
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk+2\"/>"
181
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk+2\"/>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 184
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:107
7156 jlepiller 185
msgid "Installation of GTK+ 2"
186
msgstr "Installation de GTK+ 2"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 189
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:110
7156 jlepiller 190
msgid ""
191
"Install <application>GTK+ 2</application> by running the following commands:"
192
msgstr ""
193
"Installez <application>GTK+ 2</application> en lançant les commandes "
194
"suivantes&nbsp;:"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 197
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:114
7165 jlepiller 198
#, no-wrap
7156 jlepiller 199
msgid ""
200
"<userinput>sed -e 's#l \\(gtk-.*\\).sgml#&amp; -o \\1#' \\\n"
201
"    -i docs/{faq,tutorial}/Makefile.in      &amp;&amp;\n"
202
"\n"
203
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
204
"\n"
205
"make</userinput>"
206
msgstr ""
207
"<userinput>sed -e 's#l \\(gtk-.*\\).sgml#&amp; -o \\1#' \\\n"
208
"    -i docs/{faq,tutorial}/Makefile.in      &amp;&amp;\n"
209
"\n"
210
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
211
"\n"
212
"make</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 215
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:122
8152 jlepiller 216
#| msgid ""
217
#| "To test the results, issue: <command>make check</command>. Note that you "
218
#| "must run the tests from a session with X Window Display capability (i.e., "
219
#| "not a text-based terminal/console) as the tests attempt to open an X window,"
220
#| " and the tests can take an excessively long time. Using an X Window, the "
221
#| "tests should take less than 0.3 SBU."
7156 jlepiller 222
msgid ""
223
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Note that you "
224
"must run the tests from a session with X Window Display capability (i.e., "
7165 jlepiller 225
"not a text-based terminal/console) as the tests attempt to open an X window,"
226
" and the tests can take an excessively long time. Using an X Window, the "
8152 jlepiller 227
"tests should take less than 0.3 SBU. One test, DefaultValues/GdkPixbuf, is "
228
"known to fail."
7156 jlepiller 229
msgstr ""
230
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>.  "
231
"Remarquez que vous devez lancer les tests depuis une session avec la "
7165 jlepiller 232
"possibilité d'affichage X Window (donc pas depuis un terminal en "
233
"texte/console) car les tests essaient d'ouvrir une fenêtre X, et que les "
234
"tests peuvent prendre vraiment très longtemps. En utilisant une session X "
8155 jlepiller 235
"Window, les tests devraient prendre moins de 0.3 SBU. Un test, "
236
"DefaultValues/GdkPixbuf, est connu pour échouer."
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8152 jlepiller 239
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:131
7156 jlepiller 240
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
241
msgstr ""
7165 jlepiller 242
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
243
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8152 jlepiller 246
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:134
7156 jlepiller 247
#, no-wrap
248
msgid "<userinput>make install</userinput>"
249
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8152 jlepiller 252
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:138
7156 jlepiller 253
msgid ""
7165 jlepiller 254
"If you installed the package on to your system using a "
255
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
256
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
257
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 258
msgstr ""
259
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant la méthode "
260
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important ne sera pas installé et devra "
7220 jlepiller 261
"être copié ou généré. Générez-le en utilisant les commandes suivantes en "
7156 jlepiller 262
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8152 jlepiller 265
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:144
7156 jlepiller 266
#, no-wrap
267
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-2.0 --update-cache</userinput>"
268
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-2.0 --update-cache</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8152 jlepiller 271
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:150
7156 jlepiller 272
msgid "Command Explanations"
273
msgstr "Explication des commandes"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8152 jlepiller 276
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:153
7164 jlepiller 277
msgid ""
7165 jlepiller 278
"<command>sed -i 's#l \\(gtk-.*\\).sgml#&amp; -o \\1#' "
7334 jlepiller 279
"docs/{faq,tutorial}/Makefile.in</command>: If you have <xref "
280
"linkend=\"docbook-utils\"/> installed (specifically, if configure finds "
7165 jlepiller 281
"<command>db2html</command>) then it will try to use it to rebuild some of "
282
"its HTML documentation and fail due to bugs in some of the "
283
"<filename>Makefile</filename>s. This <command>sed</command> fixes the "
284
"<filename>Makefile</filename>s."
7156 jlepiller 285
msgstr ""
7165 jlepiller 286
"<command>sed -i 's#l \\(gtk-.*\\).sgml#&amp; -o \\1#' "
287
"docs/{faq,tutorial}/Makefile.in</command>&nbsp;: Si vous avez installé <xref"
288
" linkend=\"docbook-utils\"/>, (notamment si configure trouve "
289
"<command>db2html</command>) il essaiera de l'utiliser pour reconstruire "
290
"certaines de ses documentation HTML et il échouera du fait de bogues dans "
291
"certains <filename>Makefile</filename>s.  Ce <command>sed</command> corrige "
292
"les <filename>Makefile</filename>s."
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8152 jlepiller 295
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:176
7156 jlepiller 296
msgid "Configuring GTK+ 2"
297
msgstr "Configuration de Gtk+ 2"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8152 jlepiller 300
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:179
7156 jlepiller 301
msgid "Config Files"
302
msgstr "Fichiers de configuration"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8152 jlepiller 305
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:181
7156 jlepiller 306
msgid ""
307
"<filename>~/.gtkrc-2.0</filename>, <filename>/etc/gtk-2.0/gtkrc</filename>, "
308
"and <filename>/usr/share/gtk-2.0/gtkrc</filename>"
309
msgstr ""
310
"<filename>~/.gtkrc-2.0</filename>, <filename>/etc/gtk-2.0/gtkrc</filename>, "
311
"et <filename>/usr/share/gtk-2.0/gtkrc</filename>"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8152 jlepiller 314
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:187
7156 jlepiller 315
msgid "~/.gtkrc-2.0"
316
msgstr "~/.gtkrc-2.0"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8152 jlepiller 319
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:191
7156 jlepiller 320
msgid "/etc/gtk-2.0/gtkrc"
321
msgstr "/etc/gtk-2.0/gtkrc"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8152 jlepiller 324
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:195
7156 jlepiller 325
msgid "/usr/share/gtk-2.0/gtkrc"
326
msgstr "/usr/share/gtk-2.0/gtkrc"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8152 jlepiller 329
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:199
7156 jlepiller 330
msgid "Configuration Information"
331
msgstr "Informations sur la configuration"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8152 jlepiller 334
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:202
7156 jlepiller 335
msgid ""
336
"<application>GTK+ 2</application> themes change the way a <application>GTK+ "
337
"2</application> application looks. A <application>GTK+ 2</application> icon "
338
"theme can be used to change the icons that appear on the application's "
339
"toolbar. If you have installed a <application>GTK+ 2</application> theme "
340
"(such as <ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-"
7190 jlepiller 341
"themes/2.32/\">gnome-themes</ulink> or <xref linkend=\"gtk-engines\"/>), a "
342
"<application>GTK+</application> icon theme (such as <xref linkend=\"adwaita-"
343
"icon-theme\"/>) you can set your preferences in "
344
"<filename>~/.gtkrc-2.0</filename>:"
7156 jlepiller 345
msgstr ""
346
"Les thèmes <application>Gtk+ 2</application> changent l'aspect des "
347
"applications <application>Gtk+ 2</application>. On peut utiliser un thème "
7196 jlepiller 348
"d'icône <application>Gtk+ 2</application> pour modifier l'aspect des icônes "
349
"qui apparaissent sur la barre d'outils de l'application. Si vous avez "
350
"installé un thème <application>Gtk+ 2</application> (tel que <ulink "
7165 jlepiller 351
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-themes/2.32/\">gnome-"
7196 jlepiller 352
"themes</ulink> ou <xref linkend=\"gtk-engines\"/>) ou un thème d'icônes "
353
"<application>Gtk+</application> (tel que <xref linkend=\"adwaita-icon-"
354
"theme\"/>) vous pouvez régler vos préférences dans "
355
"<filename>~/.gtkrc-2.0</filename>&nbsp;:"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8152 jlepiller 358
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:214
7156 jlepiller 359
#, no-wrap
360
msgid ""
361
"<userinput>cat &gt; ~/.gtkrc-2.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7983 jlepiller 362
"<literal>include \"/usr/share/themes/<replaceable>Glider</replaceable>/gtk-2.0/gtkrc\"\n"
363
"gtk-icon-theme-name = \"<replaceable>hicolor</replaceable>\"</literal>\n"
7156 jlepiller 364
"EOF</userinput>"
365
msgstr ""
366
"<userinput>cat &gt; ~/.gtkrc-2.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7983 jlepiller 367
"<literal>include \"/usr/share/themes/<replaceable>Glider</replaceable>/gtk-2.0/gtkrc\"\n"
368
"gtk-icon-theme-name = \"<replaceable>hicolor</replaceable>\"</literal>\n"
7156 jlepiller 369
"EOF</userinput>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8152 jlepiller 372
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:220
7156 jlepiller 373
msgid ""
7334 jlepiller 374
"There are many more themes available at <ulink url=\"http://gnome-"
375
"look.org/\">Gnome-Look.org</ulink> and other places."
7156 jlepiller 376
msgstr ""
7334 jlepiller 377
"Beaucoup plus d'autres thèmes sont disponibles sur <ulink "
378
"url=\"http://gnome-look.org/\">Gnome-Look.org</ulink> et à d'autres "
379
"endroits."
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8152 jlepiller 382
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:226
7156 jlepiller 383
msgid ""
7165 jlepiller 384
"Once you've settled on themes you like, you can (as the <systemitem "
385
"class=\"username\">root</systemitem> user) make them the default system "
386
"wide:"
7156 jlepiller 387
msgstr ""
388
"Une fois que vous vous êtes décidé sur un thème, vous pouvez (en tant "
389
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) en faire "
390
"celui par défaut pour tout le système&nbsp;:"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8152 jlepiller 393
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:231
7156 jlepiller 394
#, no-wrap
395
msgid ""
396
"<userinput>cat &gt; /etc/gtk-2.0/gtkrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7983 jlepiller 397
"<literal>include \"/usr/share/themes/<replaceable>Clearlooks</replaceable>/gtk-2.0/gtkrc\"\n"
398
"gtk-icon-theme-name = \"<replaceable>elementary</replaceable>\"</literal>\n"
7156 jlepiller 399
"EOF</userinput>"
400
msgstr ""
401
"<userinput>cat &gt; /etc/gtk-2.0/gtkrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7983 jlepiller 402
"<literal>include \"/usr/share/themes/<replaceable>Clearlooks</replaceable>/gtk-2.0/gtkrc\"\n"
403
"gtk-icon-theme-name = \"<replaceable>elementary</replaceable>\"</literal>\n"
7156 jlepiller 404
"EOF</userinput>"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8152 jlepiller 407
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:237
7156 jlepiller 408
msgid ""
409
"<xref linkend=\"lxappearance\"/> is a <application>GTK+ 2</application> "
410
"application that can help you choose the themes you like."
411
msgstr ""
7165 jlepiller 412
"<xref linkend=\"lxappearance\"/> est une application <application>Gtk+ "
413
"2</application> qui peut vous aider à choisir vos thèmes préférés."
7156 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8152 jlepiller 416
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:244
7156 jlepiller 417
msgid "Contents"
418
msgstr "Contenu"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8152 jlepiller 421
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:247
7156 jlepiller 422
msgid "Installed Programs"
423
msgstr "Programmes installés"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8152 jlepiller 426
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:248
7156 jlepiller 427
msgid "Installed Libraries"
428
msgstr "Bibliothèques installées"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8152 jlepiller 431
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:249
7156 jlepiller 432
msgid "Installed Directories"
433
msgstr "Répertoires installés"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8152 jlepiller 436
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:253
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"gtk-builder-convert, gtk-demo, gtk-query-immodules-2.0, and gtk-update-icon-"
439
"cache"
440
msgstr ""
441
"gtk-builder-convert, gtk-demo, gtk-query-immodules-2.0 et gtk-update-icon-"
442
"cache"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8152 jlepiller 445
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:257
7156 jlepiller 446
msgid "libgailutil.so, libgdk-x11-2.0.so, and libgtk-x11-2.0.so"
447
msgstr "libgailutil.so, libgdk-x11-2.0.so et libgtk-x11-2.0.so"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8152 jlepiller 450
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:260
7156 jlepiller 451
msgid ""
7165 jlepiller 452
"/etc/gtk-2.0, /usr/include/{gail-1.0,gtk-2.0,gtk-unix-print-2.0}, "
453
"/usr/lib/gtk-2.0, /usr/share/doc/gtk+-&gtk2-version;, /usr/share/gtk-2.0, "
454
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk2,gtk2}, and "
455
"/usr/share/themes/{Default,Emacs,Raleigh}"
7156 jlepiller 456
msgstr ""
7250 jlepiller 457
"/etc/gtk-2.0, /usr/include/{gail-1.0,gtk-2.0,gtk-unix-print-2.0}, "
458
"/usr/lib/gtk-2.0, /usr/share/doc/gtk+-&gtk2-version;, /usr/share/gtk-2.0, "
459
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk2,gtk2}, et "
7165 jlepiller 460
"/usr/share/themes/{Default,Emacs,Raleigh}"
7156 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8152 jlepiller 463
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:272
7156 jlepiller 464
msgid "Short Descriptions"
465
msgstr "Descriptions courtes"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8152 jlepiller 468
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:277
7156 jlepiller 469
msgid "<command>gtk-builder-convert</command>"
470
msgstr "<command>gtk-builder-convert</command>"
471
 
7165 jlepiller 472
#. type: Content of:
473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8152 jlepiller 474
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:280
7156 jlepiller 475
msgid ""
476
"converts glade files into XML files which can be loaded with GtkBuilder."
477
msgstr ""
478
"converti les fichiers glade en fichier XML qui peuvent être chargés par "
479
"GtkBuilder."
480
 
7165 jlepiller 481
#. type: Content of:
482
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8152 jlepiller 483
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:285
7156 jlepiller 484
msgid "gtk-builder-convert"
485
msgstr "gtk-builder-convert"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8152 jlepiller 488
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:291
7156 jlepiller 489
msgid "<command>gtk-demo</command>"
490
msgstr "<command>gtk-demo</command>"
491
 
7165 jlepiller 492
#. type: Content of:
493
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8152 jlepiller 494
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:294
7156 jlepiller 495
msgid ""
496
"demonstrates <application>GTK+ 2</application> functionality and provides "
497
"code for the examples."
498
msgstr ""
7165 jlepiller 499
"démontre les fonctionnalités de <application>Gtk+ 2</application> et fournit"
500
" du code pour des exemples."
7156 jlepiller 501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8152 jlepiller 504
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:299
7156 jlepiller 505
msgid "gtk-demo"
506
msgstr "gtk-demo"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8152 jlepiller 509
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:305
7156 jlepiller 510
msgid "<command>gtk-query-immodules-2.0</command>"
511
msgstr "<command>gtk-query-immodules-2.0</command>"
512
 
7165 jlepiller 513
#. type: Content of:
514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8152 jlepiller 515
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:308
7156 jlepiller 516
msgid ""
7165 jlepiller 517
"collects information about loadable input method modules for "
518
"<application>GTK+ 2</application> and writes it to standard output."
7156 jlepiller 519
msgstr ""
520
"rassemble des informations sur les modules de méthodes d'entrée chargeables "
521
"pour <application>Gtk+ 2</application> et l'écrit sur la sortie standard."
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8152 jlepiller 525
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:313
7156 jlepiller 526
msgid "gtk-query-immodules-2.0"
527
msgstr "gtk-query-immodules-2.0"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8152 jlepiller 530
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:319
7156 jlepiller 531
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
532
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
533
 
7165 jlepiller 534
#. type: Content of:
535
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8152 jlepiller 536
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:322
7156 jlepiller 537
msgid ""
538
"creates mmap()able cache files for icon themes. Starting with "
7165 jlepiller 539
"<application>gtk+-2.24.24</application>, add the flag <quote>--include-"
540
"image-data</quote> to this command, if you wish previous behavior, with "
541
"image data in the cache."
7156 jlepiller 542
msgstr ""
7220 jlepiller 543
"crée des fichiers de cache mmap()able pour des thèmes d'icône. À partir de "
7334 jlepiller 544
"<application>gtk+-2.24.24</application>, ajoutez le drapeau "
545
"<quote>--include-image-data</quote> à cette commande, si vous préférez le "
7220 jlepiller 546
"comportement précédent, avec les données des images dans le cache."
7156 jlepiller 547
 
7165 jlepiller 548
#. type: Content of:
549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8152 jlepiller 550
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:328
7156 jlepiller 551
msgid "gtk-update-icon-cache"
552
msgstr "gtk-update-icon-cache"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8152 jlepiller 555
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:334
7156 jlepiller 556
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-x11-2.0.so</filename>"
557
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-x11-2.0.so</filename>"
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8152 jlepiller 561
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:337
7156 jlepiller 562
msgid ""
563
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
564
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
565
msgstr ""
566
"contient des fonctions de composition qui agissent comme une enveloppe sur "
567
"des fonctions graphiques sous-jacentes."
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8152 jlepiller 571
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:342
7156 jlepiller 572
msgid "libgdk-x11-2.0.so"
573
msgstr "libgdk-x11-2.0.so"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8152 jlepiller 576
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:348
7156 jlepiller 577
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-x11-2.0.so</filename>"
578
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-x11-2.0.so</filename>"
579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8152 jlepiller 582
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:351
7156 jlepiller 583
msgid ""
584
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
585
"interfaces."
586
msgstr ""
7220 jlepiller 587
"contient des fonctions fournissant une API pour implémenter les interfaces "
7156 jlepiller 588
"graphiques utilisateur."
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8152 jlepiller 592
#: blfs-en/x/lib/gtk+2.xml:355
7156 jlepiller 593
msgid "libgtk-x11-2.0.so"
594
msgstr "libgtk-x11-2.0.so"
7164 jlepiller 595
 
7340 jlepiller 596
#~ msgid "526a1008586094a2cbb4592fd3f9ee10"
597
#~ msgstr "526a1008586094a2cbb4592fd3f9ee10"
598
 
599
#~ msgid "357 MB"
600
#~ msgstr "357 Mo"
601
 
7216 jlepiller 602
#~ msgid ""
603
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless "
604
#~ "and obsolete warnings generated from libtool."
605
#~ msgstr ""
606
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets de nombreux"
607
#~ " avertissements inutiles et obsolètes de libtool."
608
 
7190 jlepiller 609
#~ msgid "04568ba5c58b75e3c7543e45628ad789"
610
#~ msgstr "04568ba5c58b75e3c7543e45628ad789"
611
 
612
#~ msgid "13 MB"
7233 jlepiller 613
#~ msgstr "13 Mo"
7190 jlepiller 614
 
615
#~ msgid "368 MB"
616
#~ msgstr "368 Mo"
617
 
7164 jlepiller 618
#~ msgid "1b7a3689f65617387b5b54520f4439e8"
619
#~ msgstr "1b7a3689f65617387b5b54520f4439e8"
620
 
621
#~ msgid "370 MB (with tests)"
622
#~ msgstr "370 Mo (avec les tests)"
623
 
624
#~ msgid "3.8 SBU (with tests)"
625
#~ msgstr "3.8 SBU (avec les tests)"