Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7216 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7196 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:54+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7196 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1478282076.510990\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the freeglut-md5sum entity
22
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:10
23
msgid "90c3ca4dd9d51cf32276bc5344ec9754"
24
msgstr "90c3ca4dd9d51cf32276bc5344ec9754"
25
 
26
#. type: Content of the freeglut-size entity
27
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:11
28
msgid "412 KB"
29
msgstr "412 Kio"
30
 
31
#. type: Content of the freeglut-buildsize entity
32
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:12
33
msgid "14 MB"
34
msgstr "14 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the freeglut-time entity
37
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:13
38
msgid "0.2 SBU"
39
msgstr "0.2 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:20
43
msgid ""
7190 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-12 "
45
"14:23:02 +0200 (Wed, 12 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7190 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-12 "
48
"14:23:02 +0200 (Wed, 12 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:24
52
msgid "Freeglut-&freeglut-version;"
53
msgstr "Freeglut-&freeglut-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:27
57
msgid "Freeglut"
58
msgstr "Freeglut"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:31
62
msgid "Introduction to Freeglut"
63
msgstr "Introduction à Freeglut"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 66
#. Il faut utiliser une espace insécable avant le symbole des pourcentages.
67
#. Voulez-vous écrire <suggestion>100 %</suggestion> ?
68
#. « outils » et « indépendante » ne semblent pas bien accordés en nombre.
69
#. « outils » et « indépendante » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 70
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:34
7214 jlepiller 71
#, fuzzy
7156 jlepiller 72
msgid ""
73
"<application>Freeglut</application> is intended to be a 100% compatible, "
74
"completely opensourced clone of the GLUT library.  GLUT is a window system "
75
"independent toolkit for writing OpenGL programs, implementing a simple "
76
"windowing API, which makes learning about and exploring OpenGL programming "
77
"very easy."
78
msgstr ""
79
"<application>freeglut</application> vise à être un clone 100% compatible et "
80
"complètement libre de la bibliothèque GLUT. GLUT est une boîte à outils "
81
"indépendante du système de fenêtre pour écrire des programmes OpenGL, "
82
"implémenter une API simple de fenêtres, ce qui rend l'apprentissage et "
83
"l'exploration de la programmation avec OpenGL très facile."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:43
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:47
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&freeglut-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&freeglut-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:52
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&freeglut-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&freeglut-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:57
102
msgid "Download MD5 sum: &freeglut-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &freeglut-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:62
107
msgid "Download size: &freeglut-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &freeglut-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:67
112
msgid "Estimated disk space required: &freeglut-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &freeglut-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:72
117
msgid "Estimated build time: &freeglut-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &freeglut-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:77
122
msgid "Freeglut Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de Freeglut"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:79
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:81
132
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"mesa\"/>"
133
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"mesa\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:85
137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:87
142
msgid "<xref linkend=\"glu\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"glu\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:90
147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/freeglut\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/freeglut\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:96
152
msgid "Installation of Freeglut"
153
msgstr "Installation de Freeglut"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:99
157
msgid ""
158
"Install <application>Freeglut</application> by running the following "
159
"commands:"
160
msgstr ""
161
"Installez <application>Freeglut</application> en lançant les commandes "
162
"suivantes&nbsp;:"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
165
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:103
166
#, no-wrap
167
msgid ""
168
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
169
"cd    build &amp;&amp;\n"
170
"\n"
171
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr      \\\n"
172
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release       \\\n"
173
"      -DFREEGLUT_BUILD_DEMOS=OFF       \\\n"
174
"      -DFREEGLUT_BUILD_STATIC_LIBS=OFF \\\n"
7190 jlepiller 175
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 176
"\n"
177
"make</userinput>"
178
msgstr ""
179
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
180
"cd    build &amp;&amp;\n"
181
"\n"
182
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr      \\\n"
183
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release       \\\n"
184
"      -DFREEGLUT_BUILD_DEMOS=OFF       \\\n"
185
"      -DFREEGLUT_BUILD_STATIC_LIBS=OFF \\\n"
7190 jlepiller 186
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"\n"
188
"make</userinput>"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
191
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:115
192
msgid "This package does not come with a test suite."
193
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
196
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:119
197
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
198
msgstr ""
7165 jlepiller 199
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
200
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
203
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:123
204
#, no-wrap
205
msgid "<userinput>make install</userinput>"
206
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
209
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:128
210
msgid "Command Explanations"
211
msgstr "Explication des commandes"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 214
#. « Off » est un anglicisme. Employez <suggestion>hors champ</suggestion>,
215
#. <suggestion>libre</suggestion> (journée), <suggestion>de congé</suggestion>
216
#. (journée), <suggestion>en congé</suggestion> (ne pas travailler),
217
#. <suggestion>arrêt</suggestion> (appareil électrique),
218
#. <suggestion>fermé</suggestion> (robinet).
7156 jlepiller 219
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:130
7214 jlepiller 220
#, fuzzy
7156 jlepiller 221
msgid ""
7190 jlepiller 222
"<parameter>-DFREEGLUT_BUILD_DEMOS=OFF</parameter>: Disable building optional"
223
" demo programs.  Note that if you choose to build them, their installation "
224
"must be done manually.  The demo programs are limited and installation is "
225
"not recommended."
7156 jlepiller 226
msgstr ""
7196 jlepiller 227
"<parameter>-DFREEGLUT_BUILD_DEMOS=OFF</parameter>&nbsp;: Désactive la "
228
"construction des programmes de démo facultatifs. Remarquez que si vous "
229
"choisissez de le construire, leur installation doit être faite manuellement."
230
" Les programmes de démos sont limités et l'installation n'est pas "
231
"recommandée."
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 234
#. « Off » est un anglicisme. Employez <suggestion>hors champ</suggestion>,
235
#. <suggestion>libre</suggestion> (journée), <suggestion>de congé</suggestion>
236
#. (journée), <suggestion>en congé</suggestion> (ne pas travailler),
237
#. <suggestion>arrêt</suggestion> (appareil électrique),
238
#. <suggestion>fermé</suggestion> (robinet).
7156 jlepiller 239
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:135
7214 jlepiller 240
#, fuzzy
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"<parameter>-DFREEGLUT_BUILD_STATIC_LIBS=OFF</parameter>: Do not build the "
243
"static library."
244
msgstr ""
245
"<parameter>-DFREEGLUT_BUILD_STATIC_LIBS=OFF</parameter>&nbsp;: Ne pas "
246
"construire les bibliothèques statiques."
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
249
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:141
250
msgid "Contents"
251
msgstr "Contenu"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
254
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:144
255
msgid "Installed Programs"
256
msgstr "Programmes installés"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
259
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:145
260
msgid "Installed Library"
261
msgstr "Bibliothèque installée"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
264
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:146
265
msgid "Installed Directories"
266
msgstr "Répertoires installés"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
269
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:150 blfs-en/x/lib/freeglut.xml:156
270
msgid "None"
7160 jlepiller 271
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 272
 
7165 jlepiller 273
#. type: Content of:
274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 275
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:153 blfs-en/x/lib/freeglut.xml:174
276
msgid "libglut.so"
277
msgstr "libglut.so"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
280
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:162
281
msgid "Short Descriptions"
282
msgstr "Descriptions courtes"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
285
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:167
286
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libglut.so</filename>"
287
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libglut.so</filename>"
288
 
7165 jlepiller 289
#. type: Content of:
290
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 291
#: blfs-en/x/lib/freeglut.xml:170
292
msgid "contains functions that implement the OpenGL Utility Toolkit."
293
msgstr ""
7165 jlepiller 294
"contient les fonctions implémentant l'<foreignphrase>OpenGL Utility "
295
"Toolkit</foreignphrase>."