Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:08+0000\n"
7725 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:02+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7725 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1546531359.395358\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the cogl-minor entity
22
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:8
23
msgid "1.22"
24
msgstr "1.22"
25
 
26
#. type: Content of the cogl-download-http entity
27
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:10
28
msgid "&gnome-download-http;/cogl/&cogl-minor;/cogl-&cogl-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-http;/cogl/&cogl-minor;/cogl-&cogl-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the cogl-download-ftp entity
32
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:11
33
msgid "&gnome-download-ftp;/cogl/&cogl-minor;/cogl-&cogl-version;.tar.xz"
34
msgstr "&gnome-download-ftp;/cogl/&cogl-minor;/cogl-&cogl-version;.tar.xz"
35
 
36
#. type: Content of the cogl-md5sum entity
37
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:12
7164 jlepiller 38
msgid "d53b708ca7c4af03d7254e46945d6b33"
7165 jlepiller 39
msgstr "d53b708ca7c4af03d7254e46945d6b33"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the cogl-size entity
42
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:13
43
msgid "1.6 MB"
7233 jlepiller 44
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the cogl-buildsize entity
47
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:14
7164 jlepiller 48
msgid "64 MB"
7165 jlepiller 49
msgstr "64 Mo"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the cogl-time entity
52
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:15
7164 jlepiller 53
msgid "0.8 SBU (additional 0.4 SBU for tests)"
7168 jlepiller 54
msgstr "0.8 SBU (0.4 SBU supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
57
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:22
58
msgid ""
7790 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
60
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7790 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
63
"21:55:58 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
66
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:26
67
msgid "Cogl-&cogl-version;"
68
msgstr "Cogl-&cogl-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
71
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:29
72
msgid "Cogl"
73
msgstr "Cogl"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:33
77
msgid "Introduction to Cogl"
78
msgstr "Introduction à Cogl"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
81
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:36
82
msgid ""
83
"<application>Cogl</application> is a modern 3D graphics API with associated "
7165 jlepiller 84
"utility APIs designed to expose the features of 3D graphics hardware using a"
85
" direct state access API design, as opposed to the state-machine style of "
7156 jlepiller 86
"OpenGL."
87
msgstr ""
88
"<application>Cogl</application> est une API graphique 3D moderne avec des "
89
"API utilitaires associées conçues pour exploiter les capacités des cartes "
90
"graphique 3D utilisant par conception une API d'accès direct à l'état, par "
91
"opposition au style des machines à état du style d'OpenGL."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:44
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:48
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cogl-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cogl-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:53
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cogl-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cogl-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:58
110
msgid "Download MD5 sum: &cogl-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cogl-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:63
115
msgid "Download size: &cogl-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cogl-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:68
120
msgid "Estimated disk space required: &cogl-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cogl-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:73
125
msgid "Estimated build time: &cogl-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cogl-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:78
130
msgid "Cogl Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Cogl"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:80
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:82
140
msgid ""
7165 jlepiller 141
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7308 jlepiller 142
"linkend=\"glu\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>,<phrase revision=\"sysv\"> "
143
"and</phrase> <xref linkend=\"pango\"/><phrase revision=\"systemd\">, and "
144
"<xref linkend=\"wayland\"/></phrase>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7168 jlepiller 146
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref "
7308 jlepiller 147
"linkend=\"glu\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>,<phrase revision=\"sysv\"> "
148
"et</phrase> <xref linkend=\"pango\"/><phrase revision=\"systemd\"> et <xref "
149
"linkend=\"wayland\"/></phrase>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7308 jlepiller 152
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:90
7156 jlepiller 153
msgid "Recommended"
154
msgstr "Recommandées"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 157
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:92
7156 jlepiller 158
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
159
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7308 jlepiller 162
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:95
7156 jlepiller 163
msgid "Optional"
164
msgstr "Facultatives"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 167
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:97
7156 jlepiller 168
msgid ""
169
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7308 jlepiller 170
"linkend=\"sdl\"/>,<phrase revision=\"systemd\"> and</phrase> <xref "
171
"linkend=\"sdl2\"/><phrase revision=\"sysv\">, and <xref "
172
"linkend=\"wayland\"/></phrase>"
7156 jlepiller 173
msgstr ""
174
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
7308 jlepiller 175
"linkend=\"sdl\"/>,<phrase revision=\"systemd\"> et</phrase> <xref "
176
"linkend=\"sdl2\"/><phrase revision=\"sysv\"> et <xref "
177
"linkend=\"wayland\"/></phrase>"
7156 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 180
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:104
7156 jlepiller 181
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cogl\"/>"
182
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cogl\"/>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 185
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:110
7156 jlepiller 186
msgid "Installation of Cogl"
187
msgstr "Installation de Cogl"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 190
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:121
7156 jlepiller 191
msgid ""
192
"Install <application>Cogl</application> by running the following commands:"
193
msgstr ""
194
"Installez <application>Cogl</application> en lançant les commandes "
195
"suivantes&nbsp;:"
196
 
7308 jlepiller 197
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
198
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:127
199
#, no-wrap
7253 jlepiller 200
msgid ""
7308 jlepiller 201
"<userinput>sed -i 's/^#if COGL/#ifdef COGL/' cogl/winsys/cogl-winsys-egl.c &amp;&amp;\n"
202
"\n"
203
"./configure --prefix=/usr --enable-gles1 --enable-gles2         &amp;&amp;\n"
204
"make</userinput>"
7253 jlepiller 205
msgstr ""
7308 jlepiller 206
"<userinput>sed -i 's/^#if COGL/#ifdef COGL/' cogl/winsys/cogl-winsys-egl.c &amp;&amp;\n"
207
"\n"
208
"./configure --prefix=/usr --enable-gles1 --enable-gles2         &amp;&amp;\n"
209
"make</userinput>"
7253 jlepiller 210
 
7156 jlepiller 211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 212
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:132
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid ""
7233 jlepiller 215
"<userinput>sed -i 's/^#if COGL/#ifdef COGL/' cogl/winsys/cogl-winsys-egl.c &amp;&amp;\n"
216
"\n"
7308 jlepiller 217
"./configure --prefix=/usr --enable-gles1 --enable-gles2         \\\n"
218
"    --enable-{kms,wayland,xlib}-egl-platform                    \\\n"
219
"    --enable-wayland-egl-server                                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 220
"make</userinput>"
221
msgstr ""
7233 jlepiller 222
"<userinput>sed -i 's/^#if COGL/#ifdef COGL/' cogl/winsys/cogl-winsys-egl.c &amp;&amp;\n"
223
"\n"
7308 jlepiller 224
"./configure --prefix=/usr --enable-gles1 --enable-gles2         \\\n"
225
"    --enable-{kms,wayland,xlib}-egl-platform                    \\\n"
226
"    --enable-wayland-egl-server                                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 227
"make</userinput>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 230
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:140
7156 jlepiller 231
msgid ""
232
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The tests should "
7723 jlepiller 233
"be run from an X terminal on the hardware accelerated Xorg Server. A few "
234
"tests will use all CPUs in parallel, regardless of parallellism settings."
7156 jlepiller 235
msgstr ""
236
"Pour tester le résultat, tapez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
7220 jlepiller 237
"tests doivent être lancés depuis un terminal X du serveur Xorg accéléré "
7725 jlepiller 238
"matériellement. Quelques tests utiliseront tous les CPU en parallèle, "
239
"indépendamment des paramètres de parallélisme."
7156 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 242
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:147
7156 jlepiller 243
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
244
msgstr ""
7165 jlepiller 245
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
246
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7723 jlepiller 249
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:150
7156 jlepiller 250
#, no-wrap
251
msgid "<userinput>make install</userinput>"
252
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 255
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:155
7156 jlepiller 256
msgid "Command Explanations"
257
msgstr "Explication des commandes"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 260
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:158
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"<parameter>--enable-gles1</parameter>: This switch enables support for "
263
"OpenGL ES 1.1."
264
msgstr ""
265
"<parameter>--enable-gles1</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
266
"pour OpenGL ES 1.1."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 269
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:163
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"<parameter>--enable-gles2</parameter>: This switch enables support for "
272
"OpenGL ES 2.0."
273
msgstr ""
274
"<parameter>--enable-gles2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
275
"pour OpenGL ES 2.0."
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 278
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:168
7156 jlepiller 279
msgid ""
7308 jlepiller 280
"<phrase revision=\"sysv\"> <option>--enable-{kms,wayland,xlib}-egl-"
281
"platform</option>:</phrase> <phrase revision=\"systemd\"> "
282
"<parameter>--enable-{kms,wayland,xlib}-egl-platform</parameter>:</phrase> "
283
"These switches enable support for KMS, Wayland and Xlib EGL platforms.  They"
284
" are required for <application>GNOME</application> Wayland support."
7156 jlepiller 285
msgstr ""
7308 jlepiller 286
"<phrase revision=\"sysv\"> <option>--enable-{kms,wayland,xlib}-egl-"
287
"platform</option>&nbsp;:</phrase> <phrase revision=\"systemd\"> "
288
"<parameter>--enable-{kms,wayland,xlib}-egl-"
289
"platform</parameter>&nbsp;:</phrase> Ces paramètres activent le support des "
290
"plateformes KMS, Wayland et Xlib EGL. Ils sont requis pour le support de "
291
"Wayland dans <application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 292
 
7164 jlepiller 293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 294
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:177
7164 jlepiller 295
msgid ""
7308 jlepiller 296
"<phrase revision=\"sysv\"> <option>--enable-wayland-egl-"
297
"server</option>:</phrase> <phrase revision=\"systemd\"> <parameter>--enable-"
298
"wayland-egl-server</parameter>:</phrase> This switch enables "
299
"<application>Cogl</application>'s Wayland Server API which is required for "
300
"<application>GNOME</application> Wayland support."
7164 jlepiller 301
msgstr ""
7308 jlepiller 302
"<phrase revision=\"sysv\"> <option>--enable-wayland-egl-"
7334 jlepiller 303
"server</option>&nbsp;:</phrase> <phrase revision=\"systemd\"> "
304
"<parameter>--enable-wayland-egl-server</parameter>&nbsp;:</phrase> Ces "
305
"paramètres activent l'API du serveur Wayland dans "
306
"<application>Cogl</application> qui est requis pour le support de Wayland "
307
"dans <application>GNOME</application>."
7164 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7723 jlepiller 310
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:186
7164 jlepiller 311
msgid ""
7308 jlepiller 312
"<option>--enable-cogl-gst</option>: This switch enables gstreamer support."
7164 jlepiller 313
msgstr ""
7308 jlepiller 314
"<option>--enable-cogl-gst</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
315
"gstreamer."
7164 jlepiller 316
 
7156 jlepiller 317
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7723 jlepiller 318
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:195
7156 jlepiller 319
msgid "Contents"
320
msgstr "Contenu"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7723 jlepiller 323
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:198
7156 jlepiller 324
msgid "Installed Programs"
325
msgstr "Programmes installés"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7723 jlepiller 328
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:199
7156 jlepiller 329
msgid "Installed Libraries"
330
msgstr "Bibliothèques installées"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7723 jlepiller 333
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:200
7156 jlepiller 334
msgid "Installed Directories"
335
msgstr "Répertoires installés"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7723 jlepiller 338
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:204
7156 jlepiller 339
msgid "None"
340
msgstr "Aucun"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7723 jlepiller 343
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:207
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"libcogl-gles2.so, libcogl-pango.so, libcogl-path.so, and libcogl.so, and "
346
"optional libraries libcogl-gst.so and /usr/lib/gstreamer-1.0/libgstcogl.so"
347
msgstr ""
348
"libcogl-gles2.so, libcogl-pango.so, libcogl-path.so, et libcogl.so, et les "
7165 jlepiller 349
"bibliothèques facultatives libcogl-gst.so et "
350
"/usr/lib/gstreamer-1.0/libgstcogl.so"
7156 jlepiller 351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7723 jlepiller 353
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:214
7156 jlepiller 354
msgid "/usr/include/cogl and /usr/share/cogl"
355
msgstr "/usr/include/cogl et /usr/share/cogl"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7723 jlepiller 358
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:221
7156 jlepiller 359
msgid "Short Descriptions"
360
msgstr "Descriptions courtes"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7723 jlepiller 363
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:226
7156 jlepiller 364
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcogl-gles2.so</filename>"
365
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcogl-gles2.so</filename>"
366
 
7165 jlepiller 367
#. type: Content of:
368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7723 jlepiller 369
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:229
7156 jlepiller 370
msgid ""
7165 jlepiller 371
"is the OpenGL ES 2.0 integration library for "
372
"<application>Cogl</application>."
7156 jlepiller 373
msgstr ""
7165 jlepiller 374
"est la bibliothèque d'intégration OpenGL ES 2.0 pour "
375
"<application>Cogl</application>."
7156 jlepiller 376
 
7165 jlepiller 377
#. type: Content of:
378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7723 jlepiller 379
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:233
7156 jlepiller 380
msgid "libcogl-gles2.so"
381
msgstr "libcogl-gles2.so"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7723 jlepiller 384
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:239
7156 jlepiller 385
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcogl-pango.so</filename>"
386
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcogl-pango.so</filename>"
387
 
7165 jlepiller 388
#. type: Content of:
389
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7723 jlepiller 390
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:242
7156 jlepiller 391
msgid ""
392
"is the <application>Pango</application> integration library for "
393
"<application>Cogl</application>."
394
msgstr ""
395
"est la bibliothèque d'intégration <application>Pango</application> pour "
396
"<application>Cogl</application>."
397
 
7165 jlepiller 398
#. type: Content of:
399
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7723 jlepiller 400
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:246
7156 jlepiller 401
msgid "libcogl-pango.so"
402
msgstr "libcogl-pango.so"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7723 jlepiller 405
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:252
7156 jlepiller 406
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcogl.so</filename>"
407
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcogl.so</filename>"
408
 
7165 jlepiller 409
#. type: Content of:
410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7723 jlepiller 411
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:255
7156 jlepiller 412
msgid "is an object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer library."
413
msgstr ""
414
"est une bibliothèque de couche d'abstraction/Outils GL/GLES orientée objet"
415
 
7165 jlepiller 416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7723 jlepiller 418
#: blfs-en/x/lib/cogl.xml:258
7156 jlepiller 419
msgid "libcogl.so"
420
msgstr "libcogl.so"
7164 jlepiller 421
 
7308 jlepiller 422
#~ msgid ""
423
#~ "If you are building <application>GNOME</application>, this packages needs to"
424
#~ " be built with the additional options \"--enable-cogl-gst\", \"--"
425
#~ "enable-{kms,wayland,xlib}-egl-platform\", and \"--enable-wayland-egl-"
426
#~ "server\"."
427
#~ msgstr ""
428
#~ "si vous avez construit <application>GNOME</application>, ces paquets doivent"
429
#~ " être construit avec les options supplémentaires \"--enable-cogl-gst\", \"--"
430
#~ "enable-{kms,wayland,xlib}-egl-platform\", et \"--enable-wayland-egl-"
431
#~ "server\"."
432
 
7164 jlepiller 433
#~ msgid "ab684ec96848d79d22757fb3064820c8"
434
#~ msgstr "ab684ec96848d79d22757fb3064820c8"
435
 
436
#~ msgid "59 MB"
7233 jlepiller 437
#~ msgstr "59 Mo"