Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:44+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:54+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473587689.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the clutter-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:7
7164 jlepiller 23
#, fuzzy
24
#| msgid "&gnome-download-http;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
25
msgid "&gnome-download-http;/clutter/1.26/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr "&gnome-download-http;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
27
 
28
#. type: Content of the clutter-download-ftp entity
29
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:8
7164 jlepiller 30
#, fuzzy
31
#| msgid "&gnome-download-ftp;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
32
msgid "&gnome-download-ftp;/clutter/1.26/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 33
msgstr "&gnome-download-ftp;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
34
 
35
#. type: Content of the clutter-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:9
7164 jlepiller 37
msgid "b065e9ca53d1f6bc1ec26aeb27338bb7"
38
msgstr ""
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the clutter-size entity
41
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:10
42
msgid "5.1 MB"
43
msgstr "5.1 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the clutter-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:11
7164 jlepiller 47
msgid "88 MB (with tests)"
48
msgstr ""
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the clutter-time entity
51
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:12
7164 jlepiller 52
msgid "1.7 SBU (with tests)"
53
msgstr ""
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:19
57
#, fuzzy
58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
60
#| "05:46:04 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
61
msgid ""
7164 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
63
"23:19:58 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
65
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
66
"05:46:04 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:23
70
msgid "Clutter-&clutter-version;"
71
msgstr "Clutter-&clutter-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:26
75
msgid "Clutter"
76
msgstr "Clutter"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:30
80
msgid "Introduction to Clutter"
81
msgstr "Introduction à Clutter"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:33
85
msgid ""
86
"The <application>Clutter</application> package contains an open source "
87
"software library used for creating fast, visually rich and animated "
88
"graphical user interfaces."
89
msgstr ""
90
"Le paquet <application>Clutter</application> contient une bibliothèque "
91
"logicielle libre pour créer des interfaces graphiques riches visuellement et "
92
"animées."
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
95
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:42
96
msgid ""
97
"Anything built with this toolkit needs hardware 3D acceleration from the "
98
"graphics driver at runtime. This is provided by <application>Mesa</"
99
"application> (or by proprietary graphics drivers), but is not available for "
100
"every graphics card nor for all virtual machines. You may wish to review "
101
"<xref linkend=\"checking-dri\"/>."
102
msgstr ""
103
"Tout ce qui est construit avec cet outil nécessite le support de "
104
"l'accélération 3D du pilote graphique au moment de l'exécution. Il est "
105
"fourni par <application>Mesa</application> (ou par les pilotes graphiques "
106
"propriétaires), mais il n'est pas disponible pour toutes les cartes "
107
"graphiques ni pour toutes les machines virtuelles. Il se peut que vous "
108
"souhaitiez lire <xref linkend=\"checking-dri\"/>."
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
111
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:50
112
msgid "Package Information"
113
msgstr "Informations sur le paquet"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:54
117
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&clutter-download-http;\"/>"
118
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&clutter-download-http;\"/>"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:59
122
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&clutter-download-ftp;\"/>"
123
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&clutter-download-ftp;\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:64
127
msgid "Download MD5 sum: &clutter-md5sum;"
128
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clutter-md5sum;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
131
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:69
132
msgid "Download size: &clutter-size;"
133
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clutter-size;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
136
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:74
137
msgid "Estimated disk space required: &clutter-buildsize;"
138
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &clutter-buildsize;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
141
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:79
142
msgid "Estimated build time: &clutter-time;"
143
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &clutter-time;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:84
147
msgid "Clutter Dependencies"
148
msgstr "Dépendances de Clutter"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
151
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:86
152
msgid "Required"
153
msgstr "Requises"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:88
157
msgid ""
158
"<xref linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"cogl\"/>, and <xref linkend=\"json-"
159
"glib\"/>"
160
msgstr ""
161
"<xref linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"cogl\"/> et <xref linkend=\"json-"
162
"glib\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
165
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:93
166
msgid "Recommended"
167
msgstr "Recommandées"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:95
171
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"gtk3\"/>"
172
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"gtk3\"/>"
173
 
7164 jlepiller 174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:99
176
#, fuzzy
177
#| msgid ""
178
#| "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
179
#| "\"libinput\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <ulink url=\"https://"
180
#| "github.com/kergoth/tslib\">Tslib</ulink>, and <xref linkend=\"wayland\"/>"
181
msgid ""
182
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
183
"linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref linkend="
184
"\"libxkbcommon\"/>, and <xref linkend=\"wayland\"/>"
185
msgstr ""
186
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
187
"\"libinput\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <ulink url=\"https://"
188
"github.com/kergoth/tslib\">Tslib</ulink> et <xref linkend=\"wayland\"/>"
189
 
7156 jlepiller 190
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 191
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:107
7156 jlepiller 192
msgid "Optional"
193
msgstr "Facultatives"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 196
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:109
7156 jlepiller 197
msgid ""
198
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
199
"\"libinput\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <ulink url=\"https://"
200
"github.com/kergoth/tslib\">Tslib</ulink>, and <xref linkend=\"wayland\"/>"
201
msgstr ""
202
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
203
"\"libinput\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <ulink url=\"https://"
204
"github.com/kergoth/tslib\">Tslib</ulink> et <xref linkend=\"wayland\"/>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 207
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:117
208
msgid ""
209
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"https://github.com/kergoth/tslib"
210
"\">Tslib</ulink>"
211
msgstr ""
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:121
7156 jlepiller 215
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/clutter\"/>"
216
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/clutter\"/>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 219
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:127
7156 jlepiller 220
msgid "Installation of Clutter"
221
msgstr "Installation de Clutter"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 224
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:139
7156 jlepiller 225
msgid ""
226
"Install <application>Clutter</application> by running the following commands:"
227
msgstr ""
228
"Installez <application>Clutter</application> en lançant les commandes "
229
"suivantes&nbsp;:"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 232
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:143
7156 jlepiller 233
#, no-wrap
234
msgid ""
235
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --enable-egl-backend &amp;&amp;\n"
236
"make</userinput>"
237
msgstr ""
238
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --enable-egl-backend &amp;&amp;\n"
239
"make</userinput>"
240
 
7164 jlepiller 241
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
242
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:146
243
#, no-wrap
244
msgid ""
245
"<userinput>./configure --prefix=/usr               \\\n"
246
"            --sysconfdir=/etc           \\\n"
247
"            --enable-egl-backend        \\\n"
248
"            --enable-evdev-input        \\\n"
249
"            --enable-wayland-backend    \\\n"
250
"            --enable-wayland-compositor &amp;&amp;\n"
251
"make</userinput>"
252
msgstr ""
253
 
7156 jlepiller 254
#.  Two tests have been observed to fail. 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 256
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:155
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"To test the results, issue: <command>make -k check</command> (you must be in "
259
"an xterm or similar to do this, because it launches some windows)."
260
msgstr ""
261
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make -k check</command> "
262
"(vous devez être dans un xterm ou similaire pour le faire, car il ouvre "
263
"quelques fenêtres)."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 266
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:161
7156 jlepiller 267
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
268
msgstr ""
269
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
270
"systemitem>&nbsp;:"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 273
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:164
7156 jlepiller 274
#, no-wrap
275
msgid "<userinput>make install</userinput>"
276
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 279
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:169
7156 jlepiller 280
msgid "Command Explanations"
281
msgstr "Explication des commandes"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 284
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:172
7156 jlepiller 285
msgid ""
286
"<parameter>--enable-egl-backend</parameter>: This switch enables the "
287
"experimental EGL windowing backend."
288
msgstr ""
289
"<parameter>--enable-egl-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
290
"l'interface de fenêtrage expérimentale EGL."
291
 
7164 jlepiller 292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
293
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:177
294
#, fuzzy
295
#| msgid ""
296
#| "<parameter>--enable-egl-backend</parameter>: This switch enables the "
297
#| "experimental EGL windowing backend."
298
msgid ""
299
"<parameter>--enable-evdev-input</parameter>: This switch enables the "
300
"experimental Evdev input backend which is required for <application>GNOME</"
301
"application> Wayland support."
302
msgstr ""
303
"<parameter>--enable-egl-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
304
"l'interface de fenêtrage expérimentale EGL."
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
307
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:183
308
msgid ""
309
"<parameter>--enable-wayland</parameter> and <parameter>--enable-wayland-"
310
"compositor</parameter>: These switches enable the experimental "
311
"<application>Wayland</application> API in <application>Clutter</application> "
312
"which is required for <application>GNOME</application> Wayland support."
313
msgstr ""
314
 
7156 jlepiller 315
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 316
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:196
7156 jlepiller 317
msgid "Contents"
318
msgstr "Contenu"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 321
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:199
7156 jlepiller 322
msgid "Installed Programs"
323
msgstr "Programmes installés"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 326
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:200
7156 jlepiller 327
msgid "Installed Library"
328
msgstr "Bibliothèque installée"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 331
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:201
7156 jlepiller 332
msgid "Installed Directories"
333
msgstr "Répertoires installés"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 336
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:205
7156 jlepiller 337
msgid "None"
7160 jlepiller 338
msgstr "Aucun"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 341
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:208
7156 jlepiller 342
msgid "libclutter-1.0.so and libclutter-glx-1.0.so"
343
msgstr "libclutter-1.0.so et libclutter-glx-1.0.so"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 346
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:211
7156 jlepiller 347
msgid "/usr/include/clutter-1.0 and /usr/share/gtk-doc/html/{cally,clutter}"
348
msgstr "/usr/include/clutter-1.0 et /usr/share/gtk-doc/html/{cally,clutter}"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 351
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:218
7156 jlepiller 352
msgid "Short Descriptions"
353
msgstr "Descriptions courtes"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 356
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:223
7156 jlepiller 357
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libclutter-1.0.so</filename>"
358
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libclutter-1.0.so</filename>"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 361
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:226
7156 jlepiller 362
msgid "contains the <application>Clutter</application> API functions."
363
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>Clutter</application>"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 366
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:229
7156 jlepiller 367
msgid "libclutter-1.0.so"
368
msgstr "libclutter-1.0.so"
7164 jlepiller 369
 
370
#~ msgid "3b98e1b33719982a5736ae42cbf7183e"
371
#~ msgstr "3b98e1b33719982a5736ae42cbf7183e"
372
 
373
#~ msgid "74 MB (additional 14 MB for tests)"
374
#~ msgstr "74 Mo (14 Mo supplémentaires pour les tests)"
375
 
376
#~ msgid "1.0 SBU (additional 0.6 SBU for tests)"
377
#~ msgstr "1.0 SBU (0.6 SBU supplémentaires pour les tests)"