Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:06+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:54+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473587689.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the clutter-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the clutter-download-ftp entity
27
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:8
28
msgid "&gnome-download-ftp;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/clutter/1.24/clutter-&clutter-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the clutter-md5sum entity
32
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:9
33
msgid "3b98e1b33719982a5736ae42cbf7183e"
34
msgstr "3b98e1b33719982a5736ae42cbf7183e"
35
 
36
#. type: Content of the clutter-size entity
37
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:10
38
msgid "5.1 MB"
39
msgstr "5.1 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the clutter-buildsize entity
42
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:11
43
msgid "74 MB (additional 14 MB for tests)"
44
msgstr "74 Mo (14 Mo supplémentaires pour les tests)"
45
 
46
#. type: Content of the clutter-time entity
47
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:12
48
msgid "1.0 SBU (additional 0.6 SBU for tests)"
49
msgstr "1.0 SBU (0.6 SBU supplémentaires pour les tests)"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:19
53
#, fuzzy
54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
56
#| "05:46:04 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
57
msgid ""
58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
59
"05:46:04 +0100 (Thu 03 Mar 2016) $</date>"
60
msgstr ""
61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
62
"05:46:04 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:23
66
msgid "Clutter-&clutter-version;"
67
msgstr "Clutter-&clutter-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:26
71
msgid "Clutter"
72
msgstr "Clutter"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:30
76
msgid "Introduction to Clutter"
77
msgstr "Introduction à Clutter"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>Clutter</application> package contains an open source "
83
"software library used for creating fast, visually rich and animated "
84
"graphical user interfaces."
85
msgstr ""
86
"Le paquet <application>Clutter</application> contient une bibliothèque "
87
"logicielle libre pour créer des interfaces graphiques riches visuellement et "
88
"animées."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
91
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:42
92
msgid ""
93
"Anything built with this toolkit needs hardware 3D acceleration from the "
94
"graphics driver at runtime. This is provided by <application>Mesa</"
95
"application> (or by proprietary graphics drivers), but is not available for "
96
"every graphics card nor for all virtual machines. You may wish to review "
97
"<xref linkend=\"checking-dri\"/>."
98
msgstr ""
99
"Tout ce qui est construit avec cet outil nécessite le support de "
100
"l'accélération 3D du pilote graphique au moment de l'exécution. Il est "
101
"fourni par <application>Mesa</application> (ou par les pilotes graphiques "
102
"propriétaires), mais il n'est pas disponible pour toutes les cartes "
103
"graphiques ni pour toutes les machines virtuelles. Il se peut que vous "
104
"souhaitiez lire <xref linkend=\"checking-dri\"/>."
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
107
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:50
108
msgid "Package Information"
109
msgstr "Informations sur le paquet"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:54
113
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&clutter-download-http;\"/>"
114
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&clutter-download-http;\"/>"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:59
118
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&clutter-download-ftp;\"/>"
119
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&clutter-download-ftp;\"/>"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:64
123
msgid "Download MD5 sum: &clutter-md5sum;"
124
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &clutter-md5sum;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:69
128
msgid "Download size: &clutter-size;"
129
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &clutter-size;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:74
133
msgid "Estimated disk space required: &clutter-buildsize;"
134
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &clutter-buildsize;"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:79
138
msgid "Estimated build time: &clutter-time;"
139
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &clutter-time;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:84
143
msgid "Clutter Dependencies"
144
msgstr "Dépendances de Clutter"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
147
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:86
148
msgid "Required"
149
msgstr "Requises"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:88
153
msgid ""
154
"<xref linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"cogl\"/>, and <xref linkend=\"json-"
155
"glib\"/>"
156
msgstr ""
157
"<xref linkend=\"atk\"/>, <xref linkend=\"cogl\"/> et <xref linkend=\"json-"
158
"glib\"/>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
161
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:93
162
msgid "Recommended"
163
msgstr "Recommandées"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:95
167
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"gtk3\"/>"
168
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"gtk3\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
171
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:99
172
msgid "Optional"
173
msgstr "Facultatives"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
176
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:101
177
msgid ""
178
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
179
"\"libinput\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <ulink url=\"https://"
180
"github.com/kergoth/tslib\">Tslib</ulink>, and <xref linkend=\"wayland\"/>"
181
msgstr ""
182
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
183
"\"libinput\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <ulink url=\"https://"
184
"github.com/kergoth/tslib\">Tslib</ulink> et <xref linkend=\"wayland\"/>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:109
188
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/clutter\"/>"
189
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/clutter\"/>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
192
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:115
193
msgid "Installation of Clutter"
194
msgstr "Installation de Clutter"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:127
198
msgid ""
199
"Install <application>Clutter</application> by running the following commands:"
200
msgstr ""
201
"Installez <application>Clutter</application> en lançant les commandes "
202
"suivantes&nbsp;:"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
205
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:131
206
#, no-wrap
207
msgid ""
208
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --enable-egl-backend &amp;&amp;\n"
209
"make</userinput>"
210
msgstr ""
211
"<userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --enable-egl-backend &amp;&amp;\n"
212
"make</userinput>"
213
 
214
#.  Two tests have been observed to fail. 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:135
217
msgid ""
218
"To test the results, issue: <command>make -k check</command> (you must be in "
219
"an xterm or similar to do this, because it launches some windows)."
220
msgstr ""
221
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make -k check</command> "
222
"(vous devez être dans un xterm ou similaire pour le faire, car il ouvre "
223
"quelques fenêtres)."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
226
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:141
227
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
228
msgstr ""
229
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
230
"systemitem>&nbsp;:"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
233
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:144
234
#, no-wrap
235
msgid "<userinput>make install</userinput>"
236
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
239
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:149
240
msgid "Command Explanations"
241
msgstr "Explication des commandes"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
244
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:152
245
msgid ""
246
"<parameter>--enable-egl-backend</parameter>: This switch enables the "
247
"experimental EGL windowing backend."
248
msgstr ""
249
"<parameter>--enable-egl-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
250
"l'interface de fenêtrage expérimentale EGL."
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
253
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:162
254
msgid "Contents"
255
msgstr "Contenu"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
258
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:165
259
msgid "Installed Programs"
260
msgstr "Programmes installés"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
263
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:166
264
msgid "Installed Library"
265
msgstr "Bibliothèque installée"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
268
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:167
269
msgid "Installed Directories"
270
msgstr "Répertoires installés"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
273
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:171
274
msgid "None"
275
msgstr "None"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
278
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:174
279
msgid "libclutter-1.0.so and libclutter-glx-1.0.so"
280
msgstr "libclutter-1.0.so et libclutter-glx-1.0.so"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
283
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:177
284
msgid "/usr/include/clutter-1.0 and /usr/share/gtk-doc/html/{cally,clutter}"
285
msgstr "/usr/include/clutter-1.0 et /usr/share/gtk-doc/html/{cally,clutter}"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
288
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:184
289
msgid "Short Descriptions"
290
msgstr "Descriptions courtes"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
293
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:189
294
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libclutter-1.0.so</filename>"
295
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libclutter-1.0.so</filename>"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
298
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:192
299
msgid "contains the <application>Clutter</application> API functions."
300
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>Clutter</application>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
303
#: blfs-en/x/lib/clutter.xml:195
304
msgid "libclutter-1.0.so"
305
msgstr "libclutter-1.0.so"