Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7216 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7168 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 10:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7168 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475057370.966873\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the cairo-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:7
23
msgid "http://cairographics.org/releases/cairo-&cairo-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://cairographics.org/releases/cairo-&cairo-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the cairo-md5sum entity
27
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:9
28
msgid "23a0b2f0235431d35238df1d3a517fdb"
29
msgstr "23a0b2f0235431d35238df1d3a517fdb"
30
 
31
#. type: Content of the cairo-size entity
32
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:10
33
msgid "35 MB"
34
msgstr "35 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the cairo-buildsize entity
37
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:11
38
msgid "144 MB"
39
msgstr "144 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the cairo-time entity
42
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:12
43
msgid "0.8 SBU"
44
msgstr "0.8 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:19
48
msgid ""
7164 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
50
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7165 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
53
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:23
57
msgid "Cairo-&cairo-version;"
58
msgstr "Cairo-&cairo-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:26
62
msgid "Cairo"
63
msgstr "Cairo"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:30
67
msgid "Introduction to Cairo"
68
msgstr "Introduction à Cairo"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:33
72
msgid ""
73
"<application>Cairo</application> is a 2D graphics library with support for "
74
"multiple output devices. Currently supported output targets include the "
75
"<application>X</application> Window System, win32, image buffers, "
76
"PostScript, PDF and SVG. Experimental backends include OpenGL, Quartz and "
77
"XCB file output. <application>Cairo</application> is designed to produce "
78
"consistent output on all output media while taking advantage of display "
7165 jlepiller 79
"hardware acceleration when available (e.g., through the X Render Extension)."
80
" The <application>Cairo</application> API provides operations similar to the"
81
" drawing operators of PostScript and PDF. Operations in "
82
"<application>Cairo</application> include stroking and filling cubic "
83
"B&eacute;zier splines, transforming and compositing translucent images, and "
84
"antialiased text rendering. All drawing operations can be transformed by any"
85
" <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">affine "
7156 jlepiller 86
"transformation</ulink> (scale, rotation, shear, etc.)."
87
msgstr ""
88
"<application>Cairo</application> est une bibliothèque graphique 2D avec un "
89
"support de plusieurs périphériques de sortie. Les cibles de sortie "
90
"actuellement supportées incluent le système <application>X</application> "
91
"Window, win32, les tampons image, PostScript, PDF et SVG. Des moteurs "
92
"expérimentaux incluent le fichier de sortie OpenGL, Quartz et XCB. "
93
"<application>Cairo</application> est conçu pour produire une sortie "
94
"cohérente sur tous les médias de sortie, tout en tirant parti de "
95
"l'accélération matérielle si elle est disponible (à travers par exemple "
96
"l'extension X Render). L'API de <application>Cairo</application> offre des "
7165 jlepiller 97
"opérations ressemblant aux opérateurs de dessin de PostScript et de PDF. Les"
98
" opérations dans <application>Cairo</application> incluent le découpage et "
99
"le remplissage de courbes de Bézier cubiques, la transformation et la "
7156 jlepiller 100
"décomposition d'images translucides, et l'affichage de texte non crénelé. "
7165 jlepiller 101
"Toutes les opérations de dessin peuvent être transformées par une <ulink "
102
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">transformation "
7156 jlepiller 103
"affine</ulink> (dimensionnement, rotation, dépouillement, etc.)."
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
106
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:52
107
msgid "Package Information"
108
msgstr "Informations sur le paquet"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:56
112
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cairo-download-http;\"/>"
113
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cairo-download-http;\"/>"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:61
117
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cairo-download-ftp;\"/>"
118
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cairo-download-ftp;\"/>"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:66
122
msgid "Download MD5 sum: &cairo-md5sum;"
123
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cairo-md5sum;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:71
127
msgid "Download size: &cairo-size;"
128
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cairo-size;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
131
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:76
132
msgid "Estimated disk space required: &cairo-buildsize;"
133
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cairo-buildsize;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
136
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:81
137
msgid "Estimated build time: &cairo-time;"
138
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cairo-time;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:86
142
msgid "Cairo Dependencies"
143
msgstr "Dépendances de Cairo"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:88
147
msgid "Required"
148
msgstr "Requises"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
151
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:90
152
msgid "<xref linkend=\"libpng\"/> and <xref linkend=\"pixman\"/>"
153
msgstr "<xref linkend=\"libpng\"/> et <xref linkend=\"pixman\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
156
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:94
157
msgid "Recommended"
158
msgstr "Recommandées"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
161
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:96
162
msgid ""
7165 jlepiller 163
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (required for most"
164
" GUIs) and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 165
msgstr ""
166
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (requis par la "
167
"plupart des GUIs) et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
170
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:101
171
msgid "Optional"
172
msgstr "Facultatives"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:103
176
msgid ""
7165 jlepiller 177
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
178
"linkend=\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, "
179
"<xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
180
"url=\"http://download.qt.io/official_releases/qt/4.8/\">Qt4</ulink>, <ulink "
181
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
182
"<ulink url=\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and "
183
"<ulink url=\"https://skia.org/\">Skia</ulink>"
7156 jlepiller 184
msgstr ""
7165 jlepiller 185
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
186
"linkend=\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, "
7168 jlepiller 187
"<xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
188
"url=\"http://download.qt.io/official_releases/qt/4.8/\">Qt4</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 189
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
190
"<ulink url=\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink> et "
7168 jlepiller 191
"<ulink url=\"https://skia.org/\">Skia</ulink>"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
194
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:116
195
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cairo\"/>"
196
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cairo\"/>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
199
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:121
200
msgid "Installation of Cairo"
201
msgstr "Installation de Cairo"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
204
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:124
205
msgid ""
206
"Install <application>Cairo</application> by running the following commands:"
207
msgstr ""
208
"Installez <application>Cairo</application> en lançant les commandes "
209
"suivantes&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
212
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:128
213
#, no-wrap
214
msgid ""
215
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
216
"            --disable-static \\\n"
217
"            --enable-tee &amp;&amp;\n"
218
"make</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
221
"            --disable-static \\\n"
222
"            --enable-tee &amp;&amp;\n"
223
"make</userinput>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
226
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:134
227
msgid "This package does not have a working testsuite."
228
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
231
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:138
232
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
233
msgstr ""
7165 jlepiller 234
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
235
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
238
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:141
239
#, no-wrap
240
msgid "<userinput>make install</userinput>"
241
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
244
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:145
245
msgid "Command Explanations"
246
msgstr "Explication des commandes"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 249
#. « un » et « installation » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 250
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:148
7214 jlepiller 251
#, fuzzy
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"<parameter>--enable-tee</parameter>: This switch enables experimental tee "
254
"surface backend which is required if using system-installed "
255
"<application>Cairo</application> with Mozilla applications."
256
msgstr ""
257
"<parameter>--enable-tee</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le moteur "
258
"expérimental de surfaces tee qui est requis en utilisant un installation "
259
"système de <application>Cairo</application> avec les applications Mozilla."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
262
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:157
263
msgid ""
7165 jlepiller 264
"<option>--enable-xlib-xcb</option>: This switch enables experimental "
265
"Xlib/XCB functions used by some window managers."
7156 jlepiller 266
msgstr ""
267
"<option>--enable-xlib-xcb</option>&nbsp;: Ce paramètre active les fonctions "
268
"expérimentales de Xlib/XCB utilisées par quelques gestionnaires de fenêtres."
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:162
272
msgid ""
7165 jlepiller 273
"<option>--enable-gl</option>: This switch enables "
274
"<application>Cairo</application>'s experimental "
275
"<application>OpenGL</application> surface which is required for "
276
"<application>Wayland</application> compositor and some other packages that "
277
"are not part of BLFS."
7156 jlepiller 278
msgstr ""
279
"<option>--enable-gl</option>: Ce paramètre active les surfaces "
7165 jlepiller 280
"expérimentales <application>OpenGL</application> de "
281
"<application>Cairo</application> qui est requis par "
282
"<application>Wayland</application> et d'autres paquets qui ne font pas "
283
"partie de BLFS."
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
286
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:176
287
msgid "Contents"
288
msgstr "Contenu"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
291
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:179
292
msgid "Installed Programs"
293
msgstr "Programmes installés"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
296
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:180
297
msgid "Installed Libraries"
298
msgstr "Bibliothèques installées"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
301
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:181
302
msgid "Installed Directories"
303
msgstr "Répertoires installés"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
306
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:185
307
msgid "cairo-sphinx and cairo-trace"
308
msgstr "cairo-sphinx et cairo-trace"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
311
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:188
312
msgid "libcairo.so, libcairo-gobject.so and libcairo-script-interpreter.so"
313
msgstr "libcairo.so, libcairo-gobject.so et libcairo-script-interpreter.so"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
316
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:192
317
msgid "/usr/{include,lib,share/gtk-doc/html}/cairo"
318
msgstr "/usr/{include,lib,share/gtk-doc/html}/cairo"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
321
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:198
322
msgid "Short Descriptions"
323
msgstr "Descriptions courtes"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
326
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:203
327
msgid "<command>cairo-sphinx</command>"
328
msgstr "<command>cairo-sphinx</command>"
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 332
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:206
333
msgid "is an internal utility for regression analysis."
334
msgstr "est un utilitaire interne d'analyse de régressions."
335
 
7165 jlepiller 336
#. type: Content of:
337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 338
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:209
339
msgid "cairo-sphinx"
340
msgstr "cairo-sphinx"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
343
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:215
344
msgid "<command>cairo-trace</command>"
345
msgstr "<command>cairo-trace</command>"
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 349
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:218
350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"generates a log of all calls made by an application to "
352
"<application>Cairo</application>."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
7165 jlepiller 354
"génère un journal de tous les appels d'une application à "
355
"<application>Cairo</application>."
7156 jlepiller 356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 359
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:222
360
msgid "cairo-trace"
361
msgstr "cairo-trace"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
364
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:228
365
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo.so</filename>"
366
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo.so</filename>"
367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 370
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:231
371
msgid ""
372
"contains the 2D graphics functions required for rendering to the various "
373
"output targets."
374
msgstr ""
7165 jlepiller 375
"contient les fonctions graphiques 2D exigées pour dessiner sur des cibles de"
376
" sortie variées."
7156 jlepiller 377
 
7165 jlepiller 378
#. type: Content of:
379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 380
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:235
381
msgid "libcairo.so"
382
msgstr "libcairo.so"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
385
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:241
386
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-gobject.so</filename>"
387
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-gobject.so</filename>"
388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 391
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:244
392
msgid ""
393
"contains functions that integrate <application>Cairo</application> with "
394
"<xref linkend=\"glib2\"/>'s GObject type system."
395
msgstr ""
396
"contient des fonctions qui intègrent <application>Cairo</application> avec "
397
"le système de type GObject de <xref linkend=\"glib2\"/>."
398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 401
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:249
402
msgid "libcairo-gobject.so"
403
msgstr "libcairo-gobject.so"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
406
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:255
7165 jlepiller 407
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
408
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
7156 jlepiller 409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 412
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:258
413
msgid ""
414
"contains the script interpreter functions for executing and manipulating "
415
"<application>Cairo</application> execution traces."
416
msgstr ""
417
"contient les fonctions de l'interpréteur de script pour exécuter et "
418
"manipuler des traces d'exécution de <application>Cairo</application>."
419
 
7165 jlepiller 420
#. type: Content of:
421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 422
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:262
423
msgid "libcairo-script-interpreter.so"
424
msgstr "libcairo-script-interpreter.so"