Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:27+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473586069.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the cairo-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:7
23
msgid "http://cairographics.org/releases/cairo-&cairo-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://cairographics.org/releases/cairo-&cairo-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the cairo-md5sum entity
27
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:9
28
msgid "23a0b2f0235431d35238df1d3a517fdb"
29
msgstr "23a0b2f0235431d35238df1d3a517fdb"
30
 
31
#. type: Content of the cairo-size entity
32
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:10
33
msgid "35 MB"
34
msgstr "35 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the cairo-buildsize entity
37
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:11
38
msgid "144 MB"
39
msgstr "144 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the cairo-time entity
42
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:12
43
msgid "0.8 SBU"
44
msgstr "0.8 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:19
48
#, fuzzy
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
51
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
52
msgid ""
7164 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
54
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
57
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:23
61
msgid "Cairo-&cairo-version;"
62
msgstr "Cairo-&cairo-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:26
66
msgid "Cairo"
67
msgstr "Cairo"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:30
71
msgid "Introduction to Cairo"
72
msgstr "Introduction à Cairo"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:33
76
msgid ""
77
"<application>Cairo</application> is a 2D graphics library with support for "
78
"multiple output devices. Currently supported output targets include the "
79
"<application>X</application> Window System, win32, image buffers, "
80
"PostScript, PDF and SVG. Experimental backends include OpenGL, Quartz and "
81
"XCB file output. <application>Cairo</application> is designed to produce "
82
"consistent output on all output media while taking advantage of display "
83
"hardware acceleration when available (e.g., through the X Render Extension). "
84
"The <application>Cairo</application> API provides operations similar to the "
85
"drawing operators of PostScript and PDF. Operations in <application>Cairo</"
86
"application> include stroking and filling cubic B&eacute;zier splines, "
87
"transforming and compositing translucent images, and antialiased text "
88
"rendering. All drawing operations can be transformed by any <ulink url="
89
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">affine "
90
"transformation</ulink> (scale, rotation, shear, etc.)."
91
msgstr ""
92
"<application>Cairo</application> est une bibliothèque graphique 2D avec un "
93
"support de plusieurs périphériques de sortie. Les cibles de sortie "
94
"actuellement supportées incluent le système <application>X</application> "
95
"Window, win32, les tampons image, PostScript, PDF et SVG. Des moteurs "
96
"expérimentaux incluent le fichier de sortie OpenGL, Quartz et XCB. "
97
"<application>Cairo</application> est conçu pour produire une sortie "
98
"cohérente sur tous les médias de sortie, tout en tirant parti de "
99
"l'accélération matérielle si elle est disponible (à travers par exemple "
100
"l'extension X Render). L'API de <application>Cairo</application> offre des "
101
"opérations ressemblant aux opérateurs de dessin de PostScript et de PDF. Les "
102
"opérations dans <application>Cairo</application> incluent le découpage et le "
103
"remplissage de courbes de Bézier cubiques, la transformation et la "
104
"décomposition d'images translucides, et l'affichage de texte non crénelé. "
105
"Toutes les opérations de dessin peuvent être transformées par une <ulink url="
106
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Affine_transformation\">transformation "
107
"affine</ulink> (dimensionnement, rotation, dépouillement, etc.)."
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
110
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:52
111
msgid "Package Information"
112
msgstr "Informations sur le paquet"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:56
116
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cairo-download-http;\"/>"
117
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cairo-download-http;\"/>"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:61
121
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cairo-download-ftp;\"/>"
122
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cairo-download-ftp;\"/>"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:66
126
msgid "Download MD5 sum: &cairo-md5sum;"
127
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cairo-md5sum;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:71
131
msgid "Download size: &cairo-size;"
132
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cairo-size;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
135
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:76
136
msgid "Estimated disk space required: &cairo-buildsize;"
137
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cairo-buildsize;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
140
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:81
141
msgid "Estimated build time: &cairo-time;"
142
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cairo-time;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:86
146
msgid "Cairo Dependencies"
147
msgstr "Dépendances de Cairo"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
150
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:88
151
msgid "Required"
152
msgstr "Requises"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
155
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:90
156
msgid "<xref linkend=\"libpng\"/> and <xref linkend=\"pixman\"/>"
157
msgstr "<xref linkend=\"libpng\"/> et <xref linkend=\"pixman\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
160
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:94
161
msgid "Recommended"
162
msgstr "Recommandées"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:96
166
msgid ""
167
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (required for most "
168
"GUIs) and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
169
msgstr ""
170
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> (requis par la "
171
"plupart des GUIs) et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
174
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:101
175
msgid "Optional"
176
msgstr "Facultatives"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:103
7164 jlepiller 180
#, fuzzy
181
#| msgid ""
182
#| "<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend="
183
#| "\"libdrm\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
184
#| "linkend=\"qt4\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"http://pkgs."
185
#| "fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, <ulink url="
186
#| "\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and <ulink url="
187
#| "\"http://code.google.com/p/skia/\">Skia</ulink>"
7156 jlepiller 188
msgid ""
189
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libdrm"
190
"\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend="
7164 jlepiller 191
"\"valgrind\"/>, <ulink url=\"http://download.qt.io/official_releases/qt/4.8/"
192
"\">Qt4</ulink>, <ulink url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/"
193
"directfb/\">DirectFB</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/rillian/"
194
"jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>, and <ulink url=\"https://skia.org/\">Skia</"
195
"ulink>"
7156 jlepiller 196
msgstr ""
197
"<xref linkend=\"cogl\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libdrm"
198
"\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend="
199
"\"qt4\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"http://pkgs."
200
"fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, <ulink url="
201
"\"https://github.com/rillian/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink> et <ulink url="
202
"\"http://code.google.com/p/skia/\">Skia</ulink>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
205
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:116
206
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cairo\"/>"
207
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cairo\"/>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
210
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:121
211
msgid "Installation of Cairo"
212
msgstr "Installation de Cairo"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
215
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:124
216
msgid ""
217
"Install <application>Cairo</application> by running the following commands:"
218
msgstr ""
219
"Installez <application>Cairo</application> en lançant les commandes "
220
"suivantes&nbsp;:"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
223
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:128
224
#, no-wrap
225
msgid ""
226
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
227
"            --disable-static \\\n"
228
"            --enable-tee &amp;&amp;\n"
229
"make</userinput>"
230
msgstr ""
231
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
232
"            --disable-static \\\n"
233
"            --enable-tee &amp;&amp;\n"
234
"make</userinput>"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:134
238
msgid "This package does not have a working testsuite."
239
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
242
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:138
243
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
244
msgstr ""
245
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
246
"systemitem>&nbsp;:"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
249
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:141
250
#, no-wrap
251
msgid "<userinput>make install</userinput>"
252
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
255
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:145
256
msgid "Command Explanations"
257
msgstr "Explication des commandes"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
260
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:148
261
msgid ""
262
"<parameter>--enable-tee</parameter>: This switch enables experimental tee "
263
"surface backend which is required if using system-installed "
264
"<application>Cairo</application> with Mozilla applications."
265
msgstr ""
266
"<parameter>--enable-tee</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le moteur "
267
"expérimental de surfaces tee qui est requis en utilisant un installation "
268
"système de <application>Cairo</application> avec les applications Mozilla."
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:157
272
msgid ""
273
"<option>--enable-xlib-xcb</option>: This switch enables experimental Xlib/"
274
"XCB functions used by some window managers."
275
msgstr ""
276
"<option>--enable-xlib-xcb</option>&nbsp;: Ce paramètre active les fonctions "
277
"expérimentales de Xlib/XCB utilisées par quelques gestionnaires de fenêtres."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
280
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:162
281
msgid ""
282
"<option>--enable-gl</option>: This switch enables <application>Cairo</"
283
"application>'s experimental <application>OpenGL</application> surface which "
284
"is required for <application>Wayland</application> compositor and some other "
285
"packages that are not part of BLFS."
286
msgstr ""
287
"<option>--enable-gl</option>: Ce paramètre active les surfaces "
288
"expérimentales <application>OpenGL</application> de <application>Cairo</"
289
"application> qui est requis par <application>Wayland</application> et "
290
"d'autres paquets qui ne font pas partie de BLFS."
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
293
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:176
294
msgid "Contents"
295
msgstr "Contenu"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
298
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:179
299
msgid "Installed Programs"
300
msgstr "Programmes installés"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
303
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:180
304
msgid "Installed Libraries"
305
msgstr "Bibliothèques installées"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
308
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:181
309
msgid "Installed Directories"
310
msgstr "Répertoires installés"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
313
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:185
314
msgid "cairo-sphinx and cairo-trace"
315
msgstr "cairo-sphinx et cairo-trace"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
318
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:188
319
msgid "libcairo.so, libcairo-gobject.so and libcairo-script-interpreter.so"
320
msgstr "libcairo.so, libcairo-gobject.so et libcairo-script-interpreter.so"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
323
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:192
324
msgid "/usr/{include,lib,share/gtk-doc/html}/cairo"
325
msgstr "/usr/{include,lib,share/gtk-doc/html}/cairo"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
328
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:198
329
msgid "Short Descriptions"
330
msgstr "Descriptions courtes"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
333
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:203
334
msgid "<command>cairo-sphinx</command>"
335
msgstr "<command>cairo-sphinx</command>"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
338
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:206
339
msgid "is an internal utility for regression analysis."
340
msgstr "est un utilitaire interne d'analyse de régressions."
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
343
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:209
344
msgid "cairo-sphinx"
345
msgstr "cairo-sphinx"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
348
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:215
349
msgid "<command>cairo-trace</command>"
350
msgstr "<command>cairo-trace</command>"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
353
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:218
354
msgid ""
355
"generates a log of all calls made by an application to <application>Cairo</"
356
"application>."
357
msgstr ""
358
"génère un journal de tous les appels d'une application à <application>Cairo</"
359
"application>."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
362
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:222
363
msgid "cairo-trace"
364
msgstr "cairo-trace"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
367
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:228
368
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo.so</filename>"
369
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo.so</filename>"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
372
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:231
373
msgid ""
374
"contains the 2D graphics functions required for rendering to the various "
375
"output targets."
376
msgstr ""
377
"contient les fonctions graphiques 2D exigées pour dessiner sur des cibles de "
378
"sortie variées."
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
381
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:235
382
msgid "libcairo.so"
383
msgstr "libcairo.so"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
386
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:241
387
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-gobject.so</filename>"
388
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcairo-gobject.so</filename>"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
391
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:244
392
msgid ""
393
"contains functions that integrate <application>Cairo</application> with "
394
"<xref linkend=\"glib2\"/>'s GObject type system."
395
msgstr ""
396
"contient des fonctions qui intègrent <application>Cairo</application> avec "
397
"le système de type GObject de <xref linkend=\"glib2\"/>."
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
400
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:249
401
msgid "libcairo-gobject.so"
402
msgstr "libcairo-gobject.so"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
405
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:255
406
msgid ""
407
"<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
408
msgstr ""
409
"<filename class=\"libraryfile\">libcairo-script-interpreter.so</filename>"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
412
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:258
413
msgid ""
414
"contains the script interpreter functions for executing and manipulating "
415
"<application>Cairo</application> execution traces."
416
msgstr ""
417
"contient les fonctions de l'interpréteur de script pour exécuter et "
418
"manipuler des traces d'exécution de <application>Cairo</application>."
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
421
#: blfs-en/x/lib/cairo.xml:262
422
msgid "libcairo-script-interpreter.so"
423
msgstr "libcairo-script-interpreter.so"