Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7382 | Rev 7551 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7453 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 20:03+0000\n"
7382 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 17:21+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7382 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1521220864.487623\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7453 jlepiller 34
#| msgid "ic1ca1ea0a905ea788da03c77cc38b06e"
35
msgid "c1ca1ea0a905ea788da03c77cc38b06e"
36
msgstr "c1ca1ea0a905ea788da03c77cc38b06e"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the xorg-server-size entity
39
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7340 jlepiller 40
msgid "5.8 MB"
41
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
44
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7453 jlepiller 45
msgid "255 MB"
46
msgstr "255 Mo"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the xorg-server-time entity
7318 jlepiller 49
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:13
7453 jlepiller 50
msgid "0.8 SBU (using parallelism=4)"
51
msgstr "0.8 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 54
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:20
7382 jlepiller 55
#| msgid ""
7453 jlepiller 56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-12 "
57
#| "04:02:53 +0000 (Sat, 12 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
7453 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-12 "
60
"17:00:10 +0000 (Sat, 12 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7453 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-12 "
63
"17:00:10 +0000 (Sat, 12 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 66
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:24
7156 jlepiller 67
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
68
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 71
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:27
7156 jlepiller 72
msgid "xorg-server"
73
msgstr "xorg-server"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 76
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:31
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to Xorg Server"
78
msgstr "Introduction à Xorg Server"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 81
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:34
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
84
"system."
85
msgstr ""
7334 jlepiller 86
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 89
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:40
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 94
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:44
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 99
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:49
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 104
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:54
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 109
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:59
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 114
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:64
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 119
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:69
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 124
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 125
msgid "Xorg Server Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 129
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 134
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:89
7156 jlepiller 135
msgid ""
7382 jlepiller 136
"<xref linkend=\"pixman\"/> and <xref linkend=\"xorg7-font\"/> (for the font-"
137
"util package), and at runtime: <xref role=\"runtime\" linkend=\"xkeyboard-"
7348 jlepiller 138
"config\"/>"
7156 jlepiller 139
msgstr ""
7382 jlepiller 140
"<xref linkend=\"pixman\"/>, et <xref linkend=\"xorg7-font\"/> (pour le "
141
"paquet font-util) et à l'exécution&nbsp;: <xref role=\"runtime\" "
142
"linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 145
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:94
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 150
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:96
7156 jlepiller 151
msgid ""
152
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 153
"below)"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
155
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 156
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 157
 
7164 jlepiller 158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 159
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:100
7164 jlepiller 160
msgid ""
7165 jlepiller 161
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 162
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
163
"protocols\"/>, and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 164
msgstr ""
7168 jlepiller 165
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 166
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
167
"protocols\"/> et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 168
 
7156 jlepiller 169
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 170
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:106
7156 jlepiller 171
msgid "Optional"
172
msgstr "Facultatives"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 175
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:108
7156 jlepiller 176
msgid ""
7313 jlepiller 177
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref "
178
"linkend=\"doxygen\"/> (to build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> "
7348 jlepiller 179
"(to build documentation), <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
180
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
7313 jlepiller 181
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
182
" linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr), <xref "
183
"linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), <phrase "
184
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref "
185
"linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
7224 jlepiller 186
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
187
" and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
188
"doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7313 jlepiller 190
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref "
191
"linkend=\"doxygen\"/> (pour construire la documentation de l'API), <xref "
7348 jlepiller 192
"linkend=\"fop\"/>, (pour construire la documentation), <xref "
193
"linkend=\"nettle\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
7313 jlepiller 194
"util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
195
"util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour "
196
"construire Xephyr), <xref linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la "
197
"documentation), <phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> "
198
"(requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> "
199
"<ulink "
7224 jlepiller 200
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>"
201
" et <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
202
"doctools</ulink> (pour construire la documentation)"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 205
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:124
7156 jlepiller 206
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
207
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 210
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:130
7156 jlepiller 211
msgid "Installation of Xorg Server"
212
msgstr "Installation de Xorg Server"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 215
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:140
7156 jlepiller 216
msgid "Install the server by running the following commands:"
217
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 220
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:143
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid ""
223
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
224
"           --enable-glamor          \\\n"
225
"           --enable-install-setuid  \\\n"
226
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
227
"           --disable-systemd-logind \\\n"
228
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
229
"make</userinput>"
230
msgstr ""
231
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
232
"           --enable-glamor          \\\n"
233
"           --enable-install-setuid  \\\n"
234
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
235
"           --disable-systemd-logind \\\n"
236
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
237
"make</userinput>"
238
 
7164 jlepiller 239
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 240
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:151
7165 jlepiller 241
#, no-wrap
7164 jlepiller 242
msgid ""
243
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
244
"            --enable-glamor       \\\n"
245
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
246
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
250
"            --enable-glamor       \\\n"
251
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
252
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 253
"make</userinput>"
254
 
7156 jlepiller 255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 256
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:158
7164 jlepiller 257
msgid ""
258
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 259
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
260
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 261
msgstr ""
7168 jlepiller 262
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
263
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
264
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
265
"échouer."
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 268
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:164
7156 jlepiller 269
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
270
msgstr ""
7165 jlepiller 271
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
272
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 275
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:168
7156 jlepiller 276
#, no-wrap
277
msgid ""
278
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
279
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
280
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
281
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
282
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
283
"EOF</userinput>"
284
msgstr ""
285
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
286
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
287
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
288
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
289
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
290
"EOF</userinput>"
291
 
7164 jlepiller 292
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 293
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:175
7164 jlepiller 294
#, no-wrap
295
msgid ""
296
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
297
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
300
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 301
 
7156 jlepiller 302
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 303
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:181
7156 jlepiller 304
msgid "Command Explanations"
305
msgstr "Explication des commandes"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 308
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:184
7156 jlepiller 309
msgid ""
310
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
7253 jlepiller 311
"Independent X) module which is currently used by: R600 or later radeon video"
312
" chipsets, the modesetting driver (which is part of this package)  for "
313
"hardware using KMS which offers acceleration, and (optionally) the intel "
314
"driver."
7156 jlepiller 315
msgstr ""
7165 jlepiller 316
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
7253 jlepiller 317
" (Device Independent X) qui est actuellement requis par&nbsp;: puce vidéo "
318
"radeon R600 ou ultérieure, le pilote modesetting (qui est un élément de ce "
319
"paquet) pour le matériel utilisant KMS pour offrir l'accélération, et "
320
"(facultatif) le pilote Intel."
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 323
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:192
7156 jlepiller 324
msgid ""
325
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
326
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
327
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
328
msgstr ""
329
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
330
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
331
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
332
"utilisateur non privilégié."
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 335
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:198
7156 jlepiller 336
msgid ""
337
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
338
"legacy driver support on rootless xserver systems."
339
msgstr ""
340
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
341
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
342
"sans utilisateur root."
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 345
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:203
7156 jlepiller 346
msgid ""
7165 jlepiller 347
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
348
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
349
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
7340 jlepiller 350
"  Systemd is not supported by this (sysv) version of BLFS."
7156 jlepiller 351
msgstr ""
352
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7318 jlepiller 353
"support de systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
7165 jlepiller 354
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
7340 jlepiller 355
"X. Systemd n'est pas supporté par cette version (sysv) de BLFS."
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 358
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:210
7156 jlepiller 359
msgid ""
7190 jlepiller 360
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
361
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
362
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
363
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 364
msgstr ""
7196 jlepiller 365
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
366
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
367
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
368
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 371
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:217
7164 jlepiller 372
msgid ""
7156 jlepiller 373
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
374
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
375
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
376
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
377
"required by the server."
378
msgstr ""
379
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 380
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
381
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
382
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
383
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 386
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:225
7156 jlepiller 387
msgid ""
388
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
389
msgstr ""
390
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
391
"Multihead X)."
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 394
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:230
7156 jlepiller 395
msgid ""
7165 jlepiller 396
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
397
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
398
" met."
7156 jlepiller 399
msgstr ""
400
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
401
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
402
"présentes."
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 405
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:238
7156 jlepiller 406
msgid "Contents"
407
msgstr "Contenu"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 410
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:241
7156 jlepiller 411
msgid "Installed Programs"
412
msgstr "Programmes installés"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 415
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 416
msgid "Installed Libraries"
417
msgstr "Bibliothèques installées"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 420
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:243
7156 jlepiller 421
msgid "Installed Directories"
422
msgstr "Répertoires installés"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 425
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:247
7156 jlepiller 426
msgid ""
427
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
428
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 429
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev and Xwayland"
7156 jlepiller 430
msgstr ""
431
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
432
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 433
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev et Xwayland"
7156 jlepiller 434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 436
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:253
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
439
"modesetting_drv.so"
440
msgstr ""
441
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
442
"modesetting_drv.so"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 445
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:257
7156 jlepiller 446
msgid ""
447
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
448
msgstr ""
449
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 452
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:264
7156 jlepiller 453
msgid "Short Descriptions"
454
msgstr "Descriptions courtes"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 457
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:269
7156 jlepiller 458
msgid "<command>cvt</command>"
459
msgstr "<command>cvt</command>"
460
 
7165 jlepiller 461
#. type: Content of:
462
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 463
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:272
7156 jlepiller 464
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
465
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
466
 
7165 jlepiller 467
#. type: Content of:
468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 469
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:275
7156 jlepiller 470
msgid "cvt"
471
msgstr "cvt"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 474
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:281
7156 jlepiller 475
msgid "<command>dmx*</command>"
476
msgstr "<command>dmx*</command>"
477
 
7165 jlepiller 478
#. type: Content of:
479
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 480
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:284
7156 jlepiller 481
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
482
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 486
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:287
7156 jlepiller 487
msgid "dmx*"
488
msgstr "dmx*"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 491
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:293
7156 jlepiller 492
msgid "<command>gtf</command>"
493
msgstr "<command>gtf</command>"
494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 497
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:296
7156 jlepiller 498
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
499
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
500
 
7165 jlepiller 501
#. type: Content of:
502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 503
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:299
7156 jlepiller 504
msgid "gtf"
505
msgstr "gtf"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 508
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:305
7156 jlepiller 509
msgid "<command>vdltodmx</command>"
510
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 514
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:308
7156 jlepiller 515
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
516
msgstr ""
7165 jlepiller 517
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
518
" configuration DMX."
7156 jlepiller 519
 
7165 jlepiller 520
#. type: Content of:
521
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 522
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:312
7156 jlepiller 523
msgid "vdltodmx"
524
msgstr "vdltodmx"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 527
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:318
7156 jlepiller 528
msgid "<command>X</command>"
529
msgstr "<command>X</command>"
530
 
7165 jlepiller 531
#. type: Content of:
532
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 533
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:321
7156 jlepiller 534
msgid "is a symbolic link to Xorg."
535
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 539
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:324
7156 jlepiller 540
msgid "X"
541
msgstr "X"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 544
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:330
7156 jlepiller 545
msgid "<command>Xdmx</command>"
546
msgstr "<command>Xdmx</command>"
547
 
7165 jlepiller 548
#. type: Content of:
549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 550
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:333
7156 jlepiller 551
msgid ""
552
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
553
"devices."
554
msgstr ""
555
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
556
"périphériques d'affichage."
557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 560
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:337
7156 jlepiller 561
msgid "Xdmx"
562
msgstr "Xdmx"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 565
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:343
7156 jlepiller 566
msgid "<command>Xephyr</command>"
567
msgstr "<command>Xephyr</command>"
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 571
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:346
7156 jlepiller 572
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
573
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
574
 
7165 jlepiller 575
#. type: Content of:
576
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 577
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:349
7156 jlepiller 578
msgid "Xephyr"
579
msgstr "Xephyr"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 582
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:355
7156 jlepiller 583
msgid "<command>Xnest</command>"
584
msgstr "<command>Xnest</command>"
585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 588
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:358
7156 jlepiller 589
msgid "is a nested X server."
590
msgstr "est un sous-serveur X"
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 594
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:361
7156 jlepiller 595
msgid "Xnest"
596
msgstr "Xnest"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 599
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:367
7156 jlepiller 600
msgid "<command>Xorg</command>"
601
msgstr "<command>Xorg</command>"
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 605
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:370
7156 jlepiller 606
msgid "is the X11R7 X Server."
607
msgstr "est le serveur X X11R7."
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 611
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:373
7156 jlepiller 612
msgid "Xorg"
613
msgstr "Xorg"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 616
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:379
7156 jlepiller 617
msgid "<command>Xvfb</command>"
618
msgstr "<command>Xvfb</command>"
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 622
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:382
7156 jlepiller 623
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
624
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 628
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:385
7156 jlepiller 629
msgid "Xvfb"
630
msgstr "Xvfb"
631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 633
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:391
7156 jlepiller 634
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
635
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 639
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:394
7156 jlepiller 640
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
641
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 645
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:397
7156 jlepiller 646
msgid "xdmxconfig"
647
msgstr "xdmxconfig"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 650
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:403
7340 jlepiller 651
msgid "<command>Xwayland</command>"
652
msgstr "<command>Xwayland</command>"
653
 
654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 656
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:406
7340 jlepiller 657
msgid ""
658
"allows the X server to run X clients under wayland (i.e. wayland provides "
659
"the input devices and handles the presentation of the windows)."
660
msgstr ""
661
"permet au serveur X de lancer des clients X sous wayland (c'est-à-dir que "
662
"wayland fournit les périphériques d'entrées et gère l'affichage des "
663
"fenêtres)."
664
 
665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 667
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:411
7340 jlepiller 668
msgid "Xwayland"
669
msgstr "Xwayland"
670
 
671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 672
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:417
7156 jlepiller 673
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
674
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 678
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:420
7156 jlepiller 679
msgid ""
680
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
681
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
682
"acceleration."
683
msgstr ""
7165 jlepiller 684
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
685
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
686
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 690
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:425
7156 jlepiller 691
msgid "modesetting_drv.so"
692
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 693
 
7453 jlepiller 694
#~ msgid "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
695
#~ msgstr "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
696
 
697
#~ msgid "648 MB"
698
#~ msgstr "648 Mo"
699
 
700
#~ msgid "2.1 SBU"
701
#~ msgstr "2.1 SBU"
702
 
7340 jlepiller 703
#~ msgid "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
704
#~ msgstr "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
705
 
706
#~ msgid "5.7 MB"
707
#~ msgstr "5.7 Mo"
708
 
709
#~ msgid "610 MB"
710
#~ msgstr "610 Mo"
711
 
7318 jlepiller 712
#~ msgid "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
713
#~ msgstr "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
714
 
715
#~ msgid "577 MB (with tests)"
716
#~ msgstr "577 Mo (avec les tests)"
717
 
718
#~ msgid "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
719
#~ msgstr "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
720
 
721
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
722
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
723
 
7308 jlepiller 724
#~ msgid "Additional Downloads"
725
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
726
 
727
#~ msgid ""
728
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
729
#~ "version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
730
#~ msgstr ""
731
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
732
#~ "server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
733
 
734
#~ msgid ""
735
#~ "If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
736
#~ " command:"
737
#~ msgstr ""
738
#~ "Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
739
#~ "commande suivante&nbsp;:"
740
 
741
#~ msgid ""
742
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
743
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
744
#~ msgstr ""
745
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
746
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
747
 
7250 jlepiller 748
#~ msgid "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
749
#~ msgstr "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
750
 
7223 jlepiller 751
#~ msgid "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
752
#~ msgstr "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
753
 
7202 jlepiller 754
#~ msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
755
#~ msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
756
 
7164 jlepiller 757
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
758
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
759
 
760
#~ msgid "5.6 MB"
7233 jlepiller 761
#~ msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 762
 
763
#~ msgid ""
7334 jlepiller 764
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink "
765
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 766
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 767
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
768
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 769
 
770
#~ msgid ""
771
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
772
#~ "following command:"
773
#~ msgstr ""
774
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
775
#~ "commande suivante&nbsp;:"
776
 
7165 jlepiller 777
#~ msgid ""
778
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
779
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
780
#~ msgstr ""
781
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
782
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 783
 
784
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
785
#~ msgstr ""
786
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."