Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7368 | Rev 7382 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7374 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:05+0000\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:37+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518428222.474610\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7340 jlepiller 34
msgid "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
35
msgstr "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the xorg-server-size entity
38
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7340 jlepiller 39
msgid "5.8 MB"
40
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7340 jlepiller 44
msgid "648 MB"
45
msgstr "648 Mo"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the xorg-server-time entity
7318 jlepiller 48
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:13
7340 jlepiller 49
msgid "2.1 SBU"
50
msgstr "2.1 SBU"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 53
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:20
7156 jlepiller 54
msgid ""
7351 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
56
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7351 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
59
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 62
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:24
7156 jlepiller 63
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
64
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 67
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:27
7156 jlepiller 68
msgid "xorg-server"
69
msgstr "xorg-server"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 72
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:31
7156 jlepiller 73
msgid "Introduction to Xorg Server"
74
msgstr "Introduction à Xorg Server"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 77
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:34
7156 jlepiller 78
msgid ""
79
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
80
"system."
81
msgstr ""
7334 jlepiller 82
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window."
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 85
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:40
7156 jlepiller 86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 90
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:44
7156 jlepiller 91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 95
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:49
7156 jlepiller 96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 100
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:54
7156 jlepiller 101
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 105
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:59
7156 jlepiller 106
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 110
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:64
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 115
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:69
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 120
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 121
msgid "Xorg Server Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 125
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 130
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:89
7156 jlepiller 131
msgid ""
7348 jlepiller 132
"<xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref role=\"runtime\" "
133
"linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend=\"xkeyboard-"
134
"config\"/>"
7156 jlepiller 135
msgstr ""
7348 jlepiller 136
"<xref linkend=\"pixman\"/>, et à l'exécution&nbsp;: <xref role=\"runtime\" "
137
"linkend=\"xorg7-font\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"xkeyboard-"
138
"config\"/>"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 141
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:94
7156 jlepiller 142
msgid "Recommended"
143
msgstr "Recommandées"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 146
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:96
7156 jlepiller 147
msgid ""
148
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 149
"below)"
7156 jlepiller 150
msgstr ""
151
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 152
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 153
 
7164 jlepiller 154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 155
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:100
7164 jlepiller 156
msgid ""
7165 jlepiller 157
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 158
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
159
"protocols\"/>, and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 160
msgstr ""
7168 jlepiller 161
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 162
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
163
"protocols\"/> et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 164
 
7156 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 166
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:106
7156 jlepiller 167
msgid "Optional"
168
msgstr "Facultatives"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 171
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:108
7156 jlepiller 172
msgid ""
7313 jlepiller 173
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref "
174
"linkend=\"doxygen\"/> (to build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> "
7348 jlepiller 175
"(to build documentation), <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
176
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
7313 jlepiller 177
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
178
" linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr), <xref "
179
"linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), <phrase "
180
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref "
181
"linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
7224 jlepiller 182
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
183
" and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
184
"doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 185
msgstr ""
7313 jlepiller 186
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref "
187
"linkend=\"doxygen\"/> (pour construire la documentation de l'API), <xref "
7348 jlepiller 188
"linkend=\"fop\"/>, (pour construire la documentation), <xref "
189
"linkend=\"nettle\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
7313 jlepiller 190
"util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
191
"util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour "
192
"construire Xephyr), <xref linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la "
193
"documentation), <phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> "
194
"(requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> "
195
"<ulink "
7224 jlepiller 196
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>"
197
" et <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
198
"doctools</ulink> (pour construire la documentation)"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 201
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:124
7156 jlepiller 202
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
203
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 206
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:130
7156 jlepiller 207
msgid "Installation of Xorg Server"
208
msgstr "Installation de Xorg Server"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 211
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:140
7156 jlepiller 212
msgid "Install the server by running the following commands:"
213
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 216
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:143
7156 jlepiller 217
#, no-wrap
218
msgid ""
219
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
220
"           --enable-glamor          \\\n"
221
"           --enable-install-setuid  \\\n"
222
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
223
"           --disable-systemd-logind \\\n"
224
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
225
"make</userinput>"
226
msgstr ""
227
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
228
"           --enable-glamor          \\\n"
229
"           --enable-install-setuid  \\\n"
230
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
231
"           --disable-systemd-logind \\\n"
232
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
233
"make</userinput>"
234
 
7164 jlepiller 235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 236
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:151
7165 jlepiller 237
#, no-wrap
7164 jlepiller 238
msgid ""
239
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
240
"            --enable-glamor       \\\n"
241
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
242
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
243
"make</userinput>"
244
msgstr ""
7165 jlepiller 245
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
246
"            --enable-glamor       \\\n"
247
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
248
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 249
"make</userinput>"
250
 
7156 jlepiller 251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 252
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:158
7164 jlepiller 253
msgid ""
254
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 255
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
256
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 257
msgstr ""
7168 jlepiller 258
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
259
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
260
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
261
"échouer."
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 264
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:164
7156 jlepiller 265
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
266
msgstr ""
7165 jlepiller 267
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
268
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 271
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:168
7156 jlepiller 272
#, no-wrap
273
msgid ""
274
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
275
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
276
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
277
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
278
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
279
"EOF</userinput>"
280
msgstr ""
281
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
282
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
283
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
284
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
285
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
286
"EOF</userinput>"
287
 
7164 jlepiller 288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 289
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:175
7164 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid ""
292
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
293
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
294
msgstr ""
7165 jlepiller 295
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
296
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 297
 
7156 jlepiller 298
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 299
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:181
7156 jlepiller 300
msgid "Command Explanations"
301
msgstr "Explication des commandes"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 304
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:184
7156 jlepiller 305
msgid ""
306
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
7253 jlepiller 307
"Independent X) module which is currently used by: R600 or later radeon video"
308
" chipsets, the modesetting driver (which is part of this package)  for "
309
"hardware using KMS which offers acceleration, and (optionally) the intel "
310
"driver."
7156 jlepiller 311
msgstr ""
7165 jlepiller 312
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
7253 jlepiller 313
" (Device Independent X) qui est actuellement requis par&nbsp;: puce vidéo "
314
"radeon R600 ou ultérieure, le pilote modesetting (qui est un élément de ce "
315
"paquet) pour le matériel utilisant KMS pour offrir l'accélération, et "
316
"(facultatif) le pilote Intel."
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 319
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:192
7156 jlepiller 320
msgid ""
321
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
322
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
323
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
324
msgstr ""
325
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
326
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
327
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
328
"utilisateur non privilégié."
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 331
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:198
7156 jlepiller 332
msgid ""
333
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
334
"legacy driver support on rootless xserver systems."
335
msgstr ""
336
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
337
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
338
"sans utilisateur root."
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 341
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:203
7156 jlepiller 342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
344
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
345
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
7340 jlepiller 346
"  Systemd is not supported by this (sysv) version of BLFS."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
348
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7318 jlepiller 349
"support de systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
7165 jlepiller 350
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
7340 jlepiller 351
"X. Systemd n'est pas supporté par cette version (sysv) de BLFS."
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 354
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:210
7156 jlepiller 355
msgid ""
7190 jlepiller 356
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
357
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
358
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
359
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 360
msgstr ""
7196 jlepiller 361
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
362
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
363
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
364
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 367
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:217
7164 jlepiller 368
msgid ""
7156 jlepiller 369
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
370
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
371
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
372
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
373
"required by the server."
374
msgstr ""
375
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 376
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
377
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
378
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
379
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 382
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:225
7156 jlepiller 383
msgid ""
384
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
385
msgstr ""
386
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
387
"Multihead X)."
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 390
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:230
7156 jlepiller 391
msgid ""
7165 jlepiller 392
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
393
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
394
" met."
7156 jlepiller 395
msgstr ""
396
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
397
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
398
"présentes."
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 401
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:238
7156 jlepiller 402
msgid "Contents"
403
msgstr "Contenu"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 406
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:241
7156 jlepiller 407
msgid "Installed Programs"
408
msgstr "Programmes installés"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 411
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 412
msgid "Installed Libraries"
413
msgstr "Bibliothèques installées"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 416
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:243
7156 jlepiller 417
msgid "Installed Directories"
418
msgstr "Répertoires installés"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 421
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:247
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
424
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 425
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev and Xwayland"
7156 jlepiller 426
msgstr ""
427
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
428
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 429
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev et Xwayland"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 432
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:253
7156 jlepiller 433
msgid ""
434
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
435
"modesetting_drv.so"
436
msgstr ""
437
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
438
"modesetting_drv.so"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 441
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:257
7156 jlepiller 442
msgid ""
443
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
444
msgstr ""
445
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 448
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:264
7156 jlepiller 449
msgid "Short Descriptions"
450
msgstr "Descriptions courtes"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 453
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:269
7156 jlepiller 454
msgid "<command>cvt</command>"
455
msgstr "<command>cvt</command>"
456
 
7165 jlepiller 457
#. type: Content of:
458
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 459
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:272
7156 jlepiller 460
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
461
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 465
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:275
7156 jlepiller 466
msgid "cvt"
467
msgstr "cvt"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 470
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:281
7156 jlepiller 471
msgid "<command>dmx*</command>"
472
msgstr "<command>dmx*</command>"
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 476
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:284
7156 jlepiller 477
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
478
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
479
 
7165 jlepiller 480
#. type: Content of:
481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 482
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:287
7156 jlepiller 483
msgid "dmx*"
484
msgstr "dmx*"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 487
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:293
7156 jlepiller 488
msgid "<command>gtf</command>"
489
msgstr "<command>gtf</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 493
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:296
7156 jlepiller 494
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
495
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
496
 
7165 jlepiller 497
#. type: Content of:
498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 499
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:299
7156 jlepiller 500
msgid "gtf"
501
msgstr "gtf"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 504
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:305
7156 jlepiller 505
msgid "<command>vdltodmx</command>"
506
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 510
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:308
7156 jlepiller 511
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
512
msgstr ""
7165 jlepiller 513
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
514
" configuration DMX."
7156 jlepiller 515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 518
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:312
7156 jlepiller 519
msgid "vdltodmx"
520
msgstr "vdltodmx"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 523
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:318
7156 jlepiller 524
msgid "<command>X</command>"
525
msgstr "<command>X</command>"
526
 
7165 jlepiller 527
#. type: Content of:
528
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 529
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:321
7156 jlepiller 530
msgid "is a symbolic link to Xorg."
531
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 535
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:324
7156 jlepiller 536
msgid "X"
537
msgstr "X"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 540
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:330
7156 jlepiller 541
msgid "<command>Xdmx</command>"
542
msgstr "<command>Xdmx</command>"
543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 546
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:333
7156 jlepiller 547
msgid ""
548
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
549
"devices."
550
msgstr ""
551
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
552
"périphériques d'affichage."
553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 556
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:337
7156 jlepiller 557
msgid "Xdmx"
558
msgstr "Xdmx"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 561
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:343
7156 jlepiller 562
msgid "<command>Xephyr</command>"
563
msgstr "<command>Xephyr</command>"
564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 567
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:346
7156 jlepiller 568
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
569
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 573
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:349
7156 jlepiller 574
msgid "Xephyr"
575
msgstr "Xephyr"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 578
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:355
7156 jlepiller 579
msgid "<command>Xnest</command>"
580
msgstr "<command>Xnest</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 584
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:358
7156 jlepiller 585
msgid "is a nested X server."
586
msgstr "est un sous-serveur X"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 590
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:361
7156 jlepiller 591
msgid "Xnest"
592
msgstr "Xnest"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 595
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:367
7156 jlepiller 596
msgid "<command>Xorg</command>"
597
msgstr "<command>Xorg</command>"
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 601
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:370
7156 jlepiller 602
msgid "is the X11R7 X Server."
603
msgstr "est le serveur X X11R7."
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 607
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:373
7156 jlepiller 608
msgid "Xorg"
609
msgstr "Xorg"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 612
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:379
7156 jlepiller 613
msgid "<command>Xvfb</command>"
614
msgstr "<command>Xvfb</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 618
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:382
7156 jlepiller 619
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
620
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 624
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:385
7156 jlepiller 625
msgid "Xvfb"
626
msgstr "Xvfb"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 629
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:391
7156 jlepiller 630
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
631
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 635
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:394
7156 jlepiller 636
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
637
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
638
 
7165 jlepiller 639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 641
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:397
7156 jlepiller 642
msgid "xdmxconfig"
643
msgstr "xdmxconfig"
644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 646
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:403
7340 jlepiller 647
msgid "<command>Xwayland</command>"
648
msgstr "<command>Xwayland</command>"
649
 
650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 652
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:406
7340 jlepiller 653
msgid ""
654
"allows the X server to run X clients under wayland (i.e. wayland provides "
655
"the input devices and handles the presentation of the windows)."
656
msgstr ""
657
"permet au serveur X de lancer des clients X sous wayland (c'est-à-dir que "
658
"wayland fournit les périphériques d'entrées et gère l'affichage des "
659
"fenêtres)."
660
 
661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 663
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:411
7340 jlepiller 664
msgid "Xwayland"
665
msgstr "Xwayland"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 668
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:417
7156 jlepiller 669
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
670
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
671
 
7165 jlepiller 672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 674
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:420
7156 jlepiller 675
msgid ""
676
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
677
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
678
"acceleration."
679
msgstr ""
7165 jlepiller 680
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
681
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
682
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 683
 
7165 jlepiller 684
#. type: Content of:
685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 686
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:425
7156 jlepiller 687
msgid "modesetting_drv.so"
688
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 689
 
7340 jlepiller 690
#~ msgid "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
691
#~ msgstr "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
692
 
693
#~ msgid "5.7 MB"
694
#~ msgstr "5.7 Mo"
695
 
696
#~ msgid "610 MB"
697
#~ msgstr "610 Mo"
698
 
7318 jlepiller 699
#~ msgid "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
700
#~ msgstr "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
701
 
702
#~ msgid "577 MB (with tests)"
703
#~ msgstr "577 Mo (avec les tests)"
704
 
705
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4 and with tests)"
706
#~ msgstr "0.9 SBU (avec parallélisme = 4 et avec les tests)"
707
 
708
#~ msgid "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
709
#~ msgstr "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
710
 
711
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
712
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
713
 
7308 jlepiller 714
#~ msgid "Additional Downloads"
715
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
716
 
717
#~ msgid ""
718
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
719
#~ "version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
720
#~ msgstr ""
721
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
722
#~ "server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
723
 
724
#~ msgid ""
725
#~ "If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
726
#~ " command:"
727
#~ msgstr ""
728
#~ "Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
729
#~ "commande suivante&nbsp;:"
730
 
731
#~ msgid ""
732
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
733
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
734
#~ msgstr ""
735
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
736
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
737
 
7250 jlepiller 738
#~ msgid "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
739
#~ msgstr "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
740
 
7223 jlepiller 741
#~ msgid "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
742
#~ msgstr "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
743
 
7202 jlepiller 744
#~ msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
745
#~ msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
746
 
7164 jlepiller 747
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
748
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
749
 
750
#~ msgid "5.6 MB"
7233 jlepiller 751
#~ msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 752
 
753
#~ msgid ""
7334 jlepiller 754
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink "
755
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 756
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 757
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
758
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 759
 
760
#~ msgid ""
761
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
762
#~ "following command:"
763
#~ msgstr ""
764
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
765
#~ "commande suivante&nbsp;:"
766
 
7165 jlepiller 767
#~ msgid ""
768
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
769
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
770
#~ msgstr ""
771
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
772
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 773
 
774
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
775
#~ msgstr ""
776
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."