Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7340 | Rev 7351 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7348 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 04:06+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:37+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518428222.474610\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7340 jlepiller 34
msgid "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
35
msgstr "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the xorg-server-size entity
38
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7340 jlepiller 39
msgid "5.8 MB"
40
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7340 jlepiller 44
msgid "648 MB"
45
msgstr "648 Mo"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the xorg-server-time entity
7318 jlepiller 48
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:13
7340 jlepiller 49
msgid "2.1 SBU"
50
msgstr "2.1 SBU"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 53
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:20
7340 jlepiller 54
#| msgid ""
7348 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-01-03 "
56
#| "18:05:20 +0000 (Wed, 03 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7348 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
59
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7348 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
62
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 65
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:24
7156 jlepiller 66
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
67
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 70
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:27
7156 jlepiller 71
msgid "xorg-server"
72
msgstr "xorg-server"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 75
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:31
7156 jlepiller 76
msgid "Introduction to Xorg Server"
77
msgstr "Introduction à Xorg Server"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 80
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:34
7156 jlepiller 81
msgid ""
82
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
83
"system."
84
msgstr ""
7334 jlepiller 85
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window."
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 88
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:40
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 93
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:44
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 98
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:49
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 103
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:54
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 108
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:59
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 113
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:64
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 118
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:69
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 123
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 124
msgid "Xorg Server Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 128
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 133
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:89
7348 jlepiller 134
#| msgid ""
135
#| "<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
136
#| "linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref "
137
#| "role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref role=\"runtime\" "
138
#| "linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 139
msgid ""
7348 jlepiller 140
"<xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref role=\"runtime\" "
141
"linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend=\"xkeyboard-"
142
"config\"/>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7348 jlepiller 144
"<xref linkend=\"pixman\"/>, et à l'exécution&nbsp;: <xref role=\"runtime\" "
145
"linkend=\"xorg7-font\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"xkeyboard-"
146
"config\"/>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 149
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:94
7156 jlepiller 150
msgid "Recommended"
151
msgstr "Recommandées"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 154
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:96
7156 jlepiller 155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 157
"below)"
7156 jlepiller 158
msgstr ""
159
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 160
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 161
 
7164 jlepiller 162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 163
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:100
7164 jlepiller 164
msgid ""
7165 jlepiller 165
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 166
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
167
"protocols\"/>, and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 168
msgstr ""
7168 jlepiller 169
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 170
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
171
"protocols\"/> et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 172
 
7156 jlepiller 173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 174
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:106
7156 jlepiller 175
msgid "Optional"
176
msgstr "Facultatives"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 179
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:108
180
#| msgid ""
181
#| "<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref "
182
#| "linkend=\"doxygen\"/> (to build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> "
183
#| "(to build documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
184
#| "linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
185
#| " linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr), <xref "
186
#| "linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), <phrase "
187
#| "revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref "
188
#| "linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
189
#| "url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
190
#| " and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
191
#| "doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 192
msgid ""
7313 jlepiller 193
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref "
194
"linkend=\"doxygen\"/> (to build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> "
7348 jlepiller 195
"(to build documentation), <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
196
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
7313 jlepiller 197
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
198
" linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr), <xref "
199
"linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), <phrase "
200
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref "
201
"linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
7224 jlepiller 202
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
203
" and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
204
"doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 205
msgstr ""
7313 jlepiller 206
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref "
207
"linkend=\"doxygen\"/> (pour construire la documentation de l'API), <xref "
7348 jlepiller 208
"linkend=\"fop\"/>, (pour construire la documentation), <xref "
209
"linkend=\"nettle\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
7313 jlepiller 210
"util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
211
"util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour "
212
"construire Xephyr), <xref linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la "
213
"documentation), <phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> "
214
"(requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> "
215
"<ulink "
7224 jlepiller 216
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>"
217
" et <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
218
"doctools</ulink> (pour construire la documentation)"
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 221
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:124
7156 jlepiller 222
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
223
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 226
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:130
7156 jlepiller 227
msgid "Installation of Xorg Server"
228
msgstr "Installation de Xorg Server"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 231
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:140
7156 jlepiller 232
msgid "Install the server by running the following commands:"
233
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 236
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:143
7156 jlepiller 237
#, no-wrap
238
msgid ""
239
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
240
"           --enable-glamor          \\\n"
241
"           --enable-install-setuid  \\\n"
242
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
243
"           --disable-systemd-logind \\\n"
244
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
245
"make</userinput>"
246
msgstr ""
247
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
248
"           --enable-glamor          \\\n"
249
"           --enable-install-setuid  \\\n"
250
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
251
"           --disable-systemd-logind \\\n"
252
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
 
7164 jlepiller 255
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 256
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:151
7165 jlepiller 257
#, no-wrap
7164 jlepiller 258
msgid ""
259
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
260
"            --enable-glamor       \\\n"
261
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
262
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
263
"make</userinput>"
264
msgstr ""
7165 jlepiller 265
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
266
"            --enable-glamor       \\\n"
267
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
268
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 269
"make</userinput>"
270
 
7156 jlepiller 271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 272
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:158
7164 jlepiller 273
msgid ""
274
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 275
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
276
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 277
msgstr ""
7168 jlepiller 278
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
279
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
280
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
281
"échouer."
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 284
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:164
7156 jlepiller 285
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
286
msgstr ""
7165 jlepiller 287
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
288
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 291
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:168
7156 jlepiller 292
#, no-wrap
293
msgid ""
294
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
295
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
296
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
297
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
298
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
299
"EOF</userinput>"
300
msgstr ""
301
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
302
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
303
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
304
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
305
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
306
"EOF</userinput>"
307
 
7164 jlepiller 308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 309
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:175
7164 jlepiller 310
#, no-wrap
311
msgid ""
312
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
313
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
314
msgstr ""
7165 jlepiller 315
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
316
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 317
 
7156 jlepiller 318
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 319
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:181
7156 jlepiller 320
msgid "Command Explanations"
321
msgstr "Explication des commandes"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 324
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:184
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
7253 jlepiller 327
"Independent X) module which is currently used by: R600 or later radeon video"
328
" chipsets, the modesetting driver (which is part of this package)  for "
329
"hardware using KMS which offers acceleration, and (optionally) the intel "
330
"driver."
7156 jlepiller 331
msgstr ""
7165 jlepiller 332
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
7253 jlepiller 333
" (Device Independent X) qui est actuellement requis par&nbsp;: puce vidéo "
334
"radeon R600 ou ultérieure, le pilote modesetting (qui est un élément de ce "
335
"paquet) pour le matériel utilisant KMS pour offrir l'accélération, et "
336
"(facultatif) le pilote Intel."
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 339
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:192
7156 jlepiller 340
msgid ""
341
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
342
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
343
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
344
msgstr ""
345
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
346
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
347
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
348
"utilisateur non privilégié."
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 351
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:198
7156 jlepiller 352
msgid ""
353
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
354
"legacy driver support on rootless xserver systems."
355
msgstr ""
356
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
357
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
358
"sans utilisateur root."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 361
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:203
7156 jlepiller 362
msgid ""
7165 jlepiller 363
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
364
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
365
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
7340 jlepiller 366
"  Systemd is not supported by this (sysv) version of BLFS."
7156 jlepiller 367
msgstr ""
368
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7318 jlepiller 369
"support de systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
7165 jlepiller 370
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
7340 jlepiller 371
"X. Systemd n'est pas supporté par cette version (sysv) de BLFS."
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 374
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:210
7156 jlepiller 375
msgid ""
7190 jlepiller 376
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
377
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
378
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
379
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 380
msgstr ""
7196 jlepiller 381
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
382
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
383
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
384
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 387
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:217
7164 jlepiller 388
msgid ""
7156 jlepiller 389
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
390
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
391
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
392
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
393
"required by the server."
394
msgstr ""
395
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 396
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
397
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
398
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
399
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 402
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:225
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
405
msgstr ""
406
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
407
"Multihead X)."
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 410
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:230
7156 jlepiller 411
msgid ""
7165 jlepiller 412
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
413
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
414
" met."
7156 jlepiller 415
msgstr ""
416
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
417
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
418
"présentes."
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 421
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:238
7156 jlepiller 422
msgid "Contents"
423
msgstr "Contenu"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 426
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:241
7156 jlepiller 427
msgid "Installed Programs"
428
msgstr "Programmes installés"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 431
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 432
msgid "Installed Libraries"
433
msgstr "Bibliothèques installées"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 436
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:243
7156 jlepiller 437
msgid "Installed Directories"
438
msgstr "Répertoires installés"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 441
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:247
7156 jlepiller 442
msgid ""
443
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
444
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 445
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev and Xwayland"
7156 jlepiller 446
msgstr ""
447
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
448
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 449
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev et Xwayland"
7156 jlepiller 450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 452
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:253
7156 jlepiller 453
msgid ""
454
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
455
"modesetting_drv.so"
456
msgstr ""
457
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
458
"modesetting_drv.so"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 461
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:257
7156 jlepiller 462
msgid ""
463
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
464
msgstr ""
465
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 468
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:264
7156 jlepiller 469
msgid "Short Descriptions"
470
msgstr "Descriptions courtes"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 473
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:269
7156 jlepiller 474
msgid "<command>cvt</command>"
475
msgstr "<command>cvt</command>"
476
 
7165 jlepiller 477
#. type: Content of:
478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 479
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:272
7156 jlepiller 480
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
481
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 485
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:275
7156 jlepiller 486
msgid "cvt"
487
msgstr "cvt"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 490
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:281
7156 jlepiller 491
msgid "<command>dmx*</command>"
492
msgstr "<command>dmx*</command>"
493
 
7165 jlepiller 494
#. type: Content of:
495
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 496
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:284
7156 jlepiller 497
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
498
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 502
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:287
7156 jlepiller 503
msgid "dmx*"
504
msgstr "dmx*"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 507
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:293
7156 jlepiller 508
msgid "<command>gtf</command>"
509
msgstr "<command>gtf</command>"
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 513
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:296
7156 jlepiller 514
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
515
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
516
 
7165 jlepiller 517
#. type: Content of:
518
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 519
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:299
7156 jlepiller 520
msgid "gtf"
521
msgstr "gtf"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 524
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:305
7156 jlepiller 525
msgid "<command>vdltodmx</command>"
526
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
527
 
7165 jlepiller 528
#. type: Content of:
529
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 530
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:308
7156 jlepiller 531
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
532
msgstr ""
7165 jlepiller 533
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
534
" configuration DMX."
7156 jlepiller 535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 538
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:312
7156 jlepiller 539
msgid "vdltodmx"
540
msgstr "vdltodmx"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 543
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:318
7156 jlepiller 544
msgid "<command>X</command>"
545
msgstr "<command>X</command>"
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 549
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:321
7156 jlepiller 550
msgid "is a symbolic link to Xorg."
551
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
552
 
7165 jlepiller 553
#. type: Content of:
554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 555
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:324
7156 jlepiller 556
msgid "X"
557
msgstr "X"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 560
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:330
7156 jlepiller 561
msgid "<command>Xdmx</command>"
562
msgstr "<command>Xdmx</command>"
563
 
7165 jlepiller 564
#. type: Content of:
565
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 566
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:333
7156 jlepiller 567
msgid ""
568
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
569
"devices."
570
msgstr ""
571
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
572
"périphériques d'affichage."
573
 
7165 jlepiller 574
#. type: Content of:
575
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 576
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:337
7156 jlepiller 577
msgid "Xdmx"
578
msgstr "Xdmx"
579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 581
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:343
7156 jlepiller 582
msgid "<command>Xephyr</command>"
583
msgstr "<command>Xephyr</command>"
584
 
7165 jlepiller 585
#. type: Content of:
586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 587
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:346
7156 jlepiller 588
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
589
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 593
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:349
7156 jlepiller 594
msgid "Xephyr"
595
msgstr "Xephyr"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 598
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:355
7156 jlepiller 599
msgid "<command>Xnest</command>"
600
msgstr "<command>Xnest</command>"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 604
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:358
7156 jlepiller 605
msgid "is a nested X server."
606
msgstr "est un sous-serveur X"
607
 
7165 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 610
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:361
7156 jlepiller 611
msgid "Xnest"
612
msgstr "Xnest"
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 615
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:367
7156 jlepiller 616
msgid "<command>Xorg</command>"
617
msgstr "<command>Xorg</command>"
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 621
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:370
7156 jlepiller 622
msgid "is the X11R7 X Server."
623
msgstr "est le serveur X X11R7."
624
 
7165 jlepiller 625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 627
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:373
7156 jlepiller 628
msgid "Xorg"
629
msgstr "Xorg"
630
 
631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 632
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:379
7156 jlepiller 633
msgid "<command>Xvfb</command>"
634
msgstr "<command>Xvfb</command>"
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 638
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:382
7156 jlepiller 639
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
640
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 644
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:385
7156 jlepiller 645
msgid "Xvfb"
646
msgstr "Xvfb"
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 649
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:391
7156 jlepiller 650
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
651
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 655
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:394
7156 jlepiller 656
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
657
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
658
 
7165 jlepiller 659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 661
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:397
7156 jlepiller 662
msgid "xdmxconfig"
663
msgstr "xdmxconfig"
664
 
665
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 666
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:403
7340 jlepiller 667
msgid "<command>Xwayland</command>"
668
msgstr "<command>Xwayland</command>"
669
 
670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 672
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:406
7340 jlepiller 673
msgid ""
674
"allows the X server to run X clients under wayland (i.e. wayland provides "
675
"the input devices and handles the presentation of the windows)."
676
msgstr ""
677
"permet au serveur X de lancer des clients X sous wayland (c'est-à-dir que "
678
"wayland fournit les périphériques d'entrées et gère l'affichage des "
679
"fenêtres)."
680
 
681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 683
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:411
7340 jlepiller 684
msgid "Xwayland"
685
msgstr "Xwayland"
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 688
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:417
7156 jlepiller 689
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
690
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 694
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:420
7156 jlepiller 695
msgid ""
696
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
697
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
698
"acceleration."
699
msgstr ""
7165 jlepiller 700
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
701
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
702
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 703
 
7165 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 706
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:425
7156 jlepiller 707
msgid "modesetting_drv.so"
708
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 709
 
7340 jlepiller 710
#~ msgid "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
711
#~ msgstr "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
712
 
713
#~ msgid "5.7 MB"
714
#~ msgstr "5.7 Mo"
715
 
716
#~ msgid "610 MB"
717
#~ msgstr "610 Mo"
718
 
7318 jlepiller 719
#~ msgid "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
720
#~ msgstr "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
721
 
722
#~ msgid "577 MB (with tests)"
723
#~ msgstr "577 Mo (avec les tests)"
724
 
725
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4 and with tests)"
726
#~ msgstr "0.9 SBU (avec parallélisme = 4 et avec les tests)"
727
 
728
#~ msgid "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
729
#~ msgstr "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
730
 
731
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
732
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
733
 
7308 jlepiller 734
#~ msgid "Additional Downloads"
735
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
736
 
737
#~ msgid ""
738
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
739
#~ "version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
740
#~ msgstr ""
741
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
742
#~ "server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
743
 
744
#~ msgid ""
745
#~ "If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
746
#~ " command:"
747
#~ msgstr ""
748
#~ "Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
749
#~ "commande suivante&nbsp;:"
750
 
751
#~ msgid ""
752
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
753
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
754
#~ msgstr ""
755
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
756
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
757
 
7250 jlepiller 758
#~ msgid "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
759
#~ msgstr "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
760
 
7223 jlepiller 761
#~ msgid "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
762
#~ msgstr "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
763
 
7202 jlepiller 764
#~ msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
765
#~ msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
766
 
7164 jlepiller 767
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
768
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
769
 
770
#~ msgid "5.6 MB"
7233 jlepiller 771
#~ msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 772
 
773
#~ msgid ""
7334 jlepiller 774
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink "
775
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 776
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 777
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
778
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 779
 
780
#~ msgid ""
781
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
782
#~ "following command:"
783
#~ msgstr ""
784
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
785
#~ "commande suivante&nbsp;:"
786
 
7165 jlepiller 787
#~ msgid ""
788
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
789
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
790
#~ msgstr ""
791
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
792
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 793
 
794
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
795
#~ msgstr ""
796
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."