Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7348 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7340 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:22+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515752538.479366\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7340 jlepiller 34
msgid "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
35
msgstr "3e47777ff034a331aed2322b078694a8"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the xorg-server-size entity
38
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7340 jlepiller 39
msgid "5.8 MB"
40
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7340 jlepiller 44
#| msgid "5.8 MB"
45
msgid "648 MB"
46
msgstr "648 Mo"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the xorg-server-time entity
7318 jlepiller 49
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:13
7340 jlepiller 50
#| msgid "2.0 SBU"
51
msgid "2.1 SBU"
52
msgstr "2.1 SBU"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 55
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:20
7340 jlepiller 56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-10-14 "
58
#| "02:34:12 +0000 (Sat, 14 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7340 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-01-03 "
61
"18:05:20 +0000 (Wed, 03 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7340 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-01-03 "
64
"18:05:20 +0000 (Wed, 03 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 67
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:24
7156 jlepiller 68
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
69
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 72
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:27
7156 jlepiller 73
msgid "xorg-server"
74
msgstr "xorg-server"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 77
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:31
7156 jlepiller 78
msgid "Introduction to Xorg Server"
79
msgstr "Introduction à Xorg Server"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 82
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:34
7156 jlepiller 83
msgid ""
84
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
85
"system."
86
msgstr ""
7334 jlepiller 87
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window."
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 90
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:40
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 95
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:44
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 100
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:49
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 105
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:54
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 110
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:59
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 115
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:64
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 120
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:69
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 125
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 126
msgid "Xorg Server Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 130
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 131
msgid "Required"
132
msgstr "Requises"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 135
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:89
7156 jlepiller 136
msgid ""
7165 jlepiller 137
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
7190 jlepiller 138
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref "
7334 jlepiller 139
"role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref role=\"runtime\" "
140
"linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
7196 jlepiller 142
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
143
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, et à l'exécution&nbsp;:"
7313 jlepiller 144
" <xref role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-font\"/> et <xref role=\"runtime\" "
145
"linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 148
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:97
7156 jlepiller 149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 153
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:99
7156 jlepiller 154
msgid ""
155
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 156
"below)"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
158
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 159
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 160
 
7164 jlepiller 161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 162
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:103
7164 jlepiller 163
msgid ""
7165 jlepiller 164
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 165
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
166
"protocols\"/>, and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 167
msgstr ""
7168 jlepiller 168
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 169
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
170
"protocols\"/> et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 171
 
7156 jlepiller 172
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 173
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:109
7156 jlepiller 174
msgid "Optional"
175
msgstr "Facultatives"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 178
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:111
7156 jlepiller 179
msgid ""
7313 jlepiller 180
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref "
181
"linkend=\"doxygen\"/> (to build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> "
182
"(to build documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
183
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
184
" linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr), <xref "
185
"linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), <phrase "
186
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref "
187
"linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
7224 jlepiller 188
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
189
" and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
190
"doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 191
msgstr ""
7313 jlepiller 192
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref "
193
"linkend=\"doxygen\"/> (pour construire la documentation de l'API), <xref "
194
"linkend=\"fop\"/>, (pour construire la documentation), <xref linkend=\"xcb-"
195
"util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
196
"util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour "
197
"construire Xephyr), <xref linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la "
198
"documentation), <phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> "
199
"(requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> "
200
"<ulink "
7224 jlepiller 201
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>"
202
" et <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
203
"doctools</ulink> (pour construire la documentation)"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 206
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:125
7156 jlepiller 207
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
208
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 211
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:131
7156 jlepiller 212
msgid "Installation of Xorg Server"
213
msgstr "Installation de Xorg Server"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 216
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:141
7156 jlepiller 217
msgid "Install the server by running the following commands:"
218
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 221
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:144
7156 jlepiller 222
#, no-wrap
223
msgid ""
224
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
225
"           --enable-glamor          \\\n"
226
"           --enable-install-setuid  \\\n"
227
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
228
"           --disable-systemd-logind \\\n"
229
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
230
"make</userinput>"
231
msgstr ""
232
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
233
"           --enable-glamor          \\\n"
234
"           --enable-install-setuid  \\\n"
235
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
236
"           --disable-systemd-logind \\\n"
237
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
238
"make</userinput>"
239
 
7164 jlepiller 240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 241
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:152
7165 jlepiller 242
#, no-wrap
7164 jlepiller 243
msgid ""
244
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
245
"            --enable-glamor       \\\n"
246
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
247
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
248
"make</userinput>"
249
msgstr ""
7165 jlepiller 250
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
251
"            --enable-glamor       \\\n"
252
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
253
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 254
"make</userinput>"
255
 
7156 jlepiller 256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 257
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:159
7164 jlepiller 258
msgid ""
259
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 260
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
261
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 262
msgstr ""
7168 jlepiller 263
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
264
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
265
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
266
"échouer."
7156 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 269
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:165
7156 jlepiller 270
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
271
msgstr ""
7165 jlepiller 272
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
273
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 276
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:169
7156 jlepiller 277
#, no-wrap
278
msgid ""
279
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
280
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
281
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
282
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
283
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
284
"EOF</userinput>"
285
msgstr ""
286
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
287
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
288
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
289
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
290
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
291
"EOF</userinput>"
292
 
7164 jlepiller 293
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 294
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:176
7164 jlepiller 295
#, no-wrap
296
msgid ""
297
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
298
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
299
msgstr ""
7165 jlepiller 300
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
301
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 302
 
7156 jlepiller 303
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 304
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:182
7156 jlepiller 305
msgid "Command Explanations"
306
msgstr "Explication des commandes"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 309
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:185
7156 jlepiller 310
msgid ""
311
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
7253 jlepiller 312
"Independent X) module which is currently used by: R600 or later radeon video"
313
" chipsets, the modesetting driver (which is part of this package)  for "
314
"hardware using KMS which offers acceleration, and (optionally) the intel "
315
"driver."
7156 jlepiller 316
msgstr ""
7165 jlepiller 317
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
7253 jlepiller 318
" (Device Independent X) qui est actuellement requis par&nbsp;: puce vidéo "
319
"radeon R600 ou ultérieure, le pilote modesetting (qui est un élément de ce "
320
"paquet) pour le matériel utilisant KMS pour offrir l'accélération, et "
321
"(facultatif) le pilote Intel."
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 324
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:193
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
327
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
328
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
329
msgstr ""
330
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
331
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
332
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
333
"utilisateur non privilégié."
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 336
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:199
7156 jlepiller 337
msgid ""
338
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
339
"legacy driver support on rootless xserver systems."
340
msgstr ""
341
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
342
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
343
"sans utilisateur root."
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 346
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:204
7340 jlepiller 347
#| msgid ""
348
#| "<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
349
#| " support, otherwise, an error (EE), logged in "
350
#| "<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
351
#| "  Systemd is not supported by this version of BLFS."
7156 jlepiller 352
msgid ""
7165 jlepiller 353
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
354
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
355
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
7340 jlepiller 356
"  Systemd is not supported by this (sysv) version of BLFS."
7156 jlepiller 357
msgstr ""
358
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7318 jlepiller 359
"support de systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
7165 jlepiller 360
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
7340 jlepiller 361
"X. Systemd n'est pas supporté par cette version (sysv) de BLFS."
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 364
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:211
7156 jlepiller 365
msgid ""
7190 jlepiller 366
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
367
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
368
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
369
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 370
msgstr ""
7196 jlepiller 371
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
372
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
373
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
374
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 377
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:218
7164 jlepiller 378
msgid ""
7156 jlepiller 379
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
380
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
381
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
382
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
383
"required by the server."
384
msgstr ""
385
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 386
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
387
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
388
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
389
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 392
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:226
7156 jlepiller 393
msgid ""
394
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
395
msgstr ""
396
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
397
"Multihead X)."
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 400
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:231
7156 jlepiller 401
msgid ""
7165 jlepiller 402
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
403
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
404
" met."
7156 jlepiller 405
msgstr ""
406
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
407
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
408
"présentes."
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 411
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:239
7156 jlepiller 412
msgid "Contents"
413
msgstr "Contenu"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 416
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 417
msgid "Installed Programs"
418
msgstr "Programmes installés"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 421
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:243
7156 jlepiller 422
msgid "Installed Libraries"
423
msgstr "Bibliothèques installées"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 426
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:244
7156 jlepiller 427
msgid "Installed Directories"
428
msgstr "Répertoires installés"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 431
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:248
7340 jlepiller 432
#| msgid ""
433
#| "cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
434
#| "dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
435
#| "dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, and Xfbdev"
7156 jlepiller 436
msgid ""
437
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
438
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 439
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev and Xwayland"
7156 jlepiller 440
msgstr ""
441
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
442
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
7340 jlepiller 443
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, Xfbdev et Xwayland"
7156 jlepiller 444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 446
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:254
7156 jlepiller 447
msgid ""
448
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
449
"modesetting_drv.so"
450
msgstr ""
451
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
452
"modesetting_drv.so"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 455
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:258
7156 jlepiller 456
msgid ""
457
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
458
msgstr ""
459
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7318 jlepiller 462
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:265
7156 jlepiller 463
msgid "Short Descriptions"
464
msgstr "Descriptions courtes"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 467
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:270
7156 jlepiller 468
msgid "<command>cvt</command>"
469
msgstr "<command>cvt</command>"
470
 
7165 jlepiller 471
#. type: Content of:
472
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 473
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:273
7156 jlepiller 474
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
475
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
476
 
7165 jlepiller 477
#. type: Content of:
478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 479
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:276
7156 jlepiller 480
msgid "cvt"
481
msgstr "cvt"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 484
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:282
7156 jlepiller 485
msgid "<command>dmx*</command>"
486
msgstr "<command>dmx*</command>"
487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 490
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:285
7156 jlepiller 491
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
492
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
493
 
7165 jlepiller 494
#. type: Content of:
495
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 496
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:288
7156 jlepiller 497
msgid "dmx*"
498
msgstr "dmx*"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 501
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:294
7156 jlepiller 502
msgid "<command>gtf</command>"
503
msgstr "<command>gtf</command>"
504
 
7165 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 507
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:297
7156 jlepiller 508
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
509
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
510
 
7165 jlepiller 511
#. type: Content of:
512
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 513
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:300
7156 jlepiller 514
msgid "gtf"
515
msgstr "gtf"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 518
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:306
7156 jlepiller 519
msgid "<command>vdltodmx</command>"
520
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 524
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:309
7156 jlepiller 525
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
526
msgstr ""
7165 jlepiller 527
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
528
" configuration DMX."
7156 jlepiller 529
 
7165 jlepiller 530
#. type: Content of:
531
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 532
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:313
7156 jlepiller 533
msgid "vdltodmx"
534
msgstr "vdltodmx"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 537
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:319
7156 jlepiller 538
msgid "<command>X</command>"
539
msgstr "<command>X</command>"
540
 
7165 jlepiller 541
#. type: Content of:
542
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 543
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:322
7156 jlepiller 544
msgid "is a symbolic link to Xorg."
545
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 549
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:325
7156 jlepiller 550
msgid "X"
551
msgstr "X"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 554
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:331
7156 jlepiller 555
msgid "<command>Xdmx</command>"
556
msgstr "<command>Xdmx</command>"
557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 560
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:334
7156 jlepiller 561
msgid ""
562
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
563
"devices."
564
msgstr ""
565
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
566
"périphériques d'affichage."
567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 570
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:338
7156 jlepiller 571
msgid "Xdmx"
572
msgstr "Xdmx"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 575
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:344
7156 jlepiller 576
msgid "<command>Xephyr</command>"
577
msgstr "<command>Xephyr</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 581
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:347
7156 jlepiller 582
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
583
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
584
 
7165 jlepiller 585
#. type: Content of:
586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 587
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:350
7156 jlepiller 588
msgid "Xephyr"
589
msgstr "Xephyr"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 592
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:356
7156 jlepiller 593
msgid "<command>Xnest</command>"
594
msgstr "<command>Xnest</command>"
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 598
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:359
7156 jlepiller 599
msgid "is a nested X server."
600
msgstr "est un sous-serveur X"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 604
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:362
7156 jlepiller 605
msgid "Xnest"
606
msgstr "Xnest"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 609
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:368
7156 jlepiller 610
msgid "<command>Xorg</command>"
611
msgstr "<command>Xorg</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 615
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:371
7156 jlepiller 616
msgid "is the X11R7 X Server."
617
msgstr "est le serveur X X11R7."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 621
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:374
7156 jlepiller 622
msgid "Xorg"
623
msgstr "Xorg"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 626
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:380
7156 jlepiller 627
msgid "<command>Xvfb</command>"
628
msgstr "<command>Xvfb</command>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 632
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:383
7156 jlepiller 633
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
634
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 638
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:386
7156 jlepiller 639
msgid "Xvfb"
640
msgstr "Xvfb"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 643
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:392
7156 jlepiller 644
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
645
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 649
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:395
7156 jlepiller 650
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
651
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 655
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:398
7156 jlepiller 656
msgid "xdmxconfig"
657
msgstr "xdmxconfig"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 660
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:404
7340 jlepiller 661
#| msgid "<command>X</command>"
662
msgid "<command>Xwayland</command>"
663
msgstr "<command>Xwayland</command>"
664
 
665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
667
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:407
668
msgid ""
669
"allows the X server to run X clients under wayland (i.e. wayland provides "
670
"the input devices and handles the presentation of the windows)."
671
msgstr ""
672
"permet au serveur X de lancer des clients X sous wayland (c'est-à-dir que "
673
"wayland fournit les périphériques d'entrées et gère l'affichage des "
674
"fenêtres)."
675
 
676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
678
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:412
679
msgid "Xwayland"
680
msgstr "Xwayland"
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
683
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:418
7156 jlepiller 684
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
685
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7340 jlepiller 689
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:421
7156 jlepiller 690
msgid ""
691
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
692
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
693
"acceleration."
694
msgstr ""
7165 jlepiller 695
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
696
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
697
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 698
 
7165 jlepiller 699
#. type: Content of:
700
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7340 jlepiller 701
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:426
7156 jlepiller 702
msgid "modesetting_drv.so"
703
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 704
 
7340 jlepiller 705
#~ msgid "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
706
#~ msgstr "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
707
 
708
#~ msgid "5.7 MB"
709
#~ msgstr "5.7 Mo"
710
 
711
#~ msgid "610 MB"
712
#~ msgstr "610 Mo"
713
 
7318 jlepiller 714
#~ msgid "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
715
#~ msgstr "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
716
 
717
#~ msgid "577 MB (with tests)"
718
#~ msgstr "577 Mo (avec les tests)"
719
 
720
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4 and with tests)"
721
#~ msgstr "0.9 SBU (avec parallélisme = 4 et avec les tests)"
722
 
723
#~ msgid "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
724
#~ msgstr "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
725
 
726
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
727
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
728
 
7308 jlepiller 729
#~ msgid "Additional Downloads"
730
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
731
 
732
#~ msgid ""
733
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
734
#~ "version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
735
#~ msgstr ""
736
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
737
#~ "server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
738
 
739
#~ msgid ""
740
#~ "If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
741
#~ " command:"
742
#~ msgstr ""
743
#~ "Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
744
#~ "commande suivante&nbsp;:"
745
 
746
#~ msgid ""
747
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
748
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
749
#~ msgstr ""
750
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
751
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
752
 
7250 jlepiller 753
#~ msgid "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
754
#~ msgstr "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
755
 
7223 jlepiller 756
#~ msgid "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
757
#~ msgstr "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
758
 
7202 jlepiller 759
#~ msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
760
#~ msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
761
 
7164 jlepiller 762
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
763
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
764
 
765
#~ msgid "5.6 MB"
7233 jlepiller 766
#~ msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 767
 
768
#~ msgid ""
7334 jlepiller 769
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink "
770
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 771
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 772
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
773
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 774
 
775
#~ msgid ""
776
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
777
#~ "following command:"
778
#~ msgstr ""
779
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
780
#~ "commande suivante&nbsp;:"
781
 
7165 jlepiller 782
#~ msgid ""
783
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
784
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
785
#~ msgstr ""
786
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
787
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 788
 
789
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
790
#~ msgstr ""
791
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."