Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7318 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-10-14 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 08:04+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7318 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1507968291.626777\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7318 jlepiller 34
msgid "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
35
msgstr "4ac6feeae6790436ce9de879ca9a3bf8"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the xorg-server-size entity
38
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7318 jlepiller 39
msgid "5.7 MB"
40
msgstr "5.7 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7318 jlepiller 44
msgid "610 MB"
45
msgstr "610 Mo"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the xorg-server-time entity
7318 jlepiller 48
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:13
49
msgid "2.0 SBU"
50
msgstr "2.0 SBU"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 53
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:20
7313 jlepiller 54
#| msgid ""
7318 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-08 "
56
#| "21:25:34 +0000 (Sun, 08 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7318 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-10-14 "
59
"02:34:12 +0000 (Sat, 14 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7318 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-10-14 "
62
"02:34:12 +0000 (Sat, 14 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 65
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:24
7156 jlepiller 66
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
67
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 70
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:27
7156 jlepiller 71
msgid "xorg-server"
72
msgstr "xorg-server"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 75
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:31
7156 jlepiller 76
msgid "Introduction to Xorg Server"
77
msgstr "Introduction à Xorg Server"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 80
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:34
7156 jlepiller 81
msgid ""
82
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
83
"system."
84
msgstr ""
85
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window. "
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 88
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:40
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 93
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:44
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 98
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:49
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 103
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:54
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 108
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:59
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 113
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:64
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 118
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:69
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 123
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 124
msgid "Xorg Server Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 128
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 133
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:89
7156 jlepiller 134
msgid ""
7165 jlepiller 135
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
7190 jlepiller 136
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref "
7313 jlepiller 137
"role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref role=\"runtime\" linkend"
138
"=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 139
msgstr ""
7196 jlepiller 140
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
141
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, et à l'exécution&nbsp;:"
7313 jlepiller 142
" <xref role=\"runtime\" linkend=\"xorg7-font\"/> et <xref role=\"runtime\" "
143
"linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 146
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:97
7156 jlepiller 147
msgid "Recommended"
148
msgstr "Recommandées"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 151
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:99
7156 jlepiller 152
msgid ""
153
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 154
"below)"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
156
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 157
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 158
 
7164 jlepiller 159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 160
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:103
7164 jlepiller 161
msgid ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 163
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
164
"protocols\"/>, and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 165
msgstr ""
7168 jlepiller 166
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 167
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
168
"protocols\"/> et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 169
 
7156 jlepiller 170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 171
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:109
7156 jlepiller 172
msgid "Optional"
173
msgstr "Facultatives"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 176
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:111
7156 jlepiller 177
msgid ""
7313 jlepiller 178
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref "
179
"linkend=\"doxygen\"/> (to build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> "
180
"(to build documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
181
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
182
" linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr), <xref "
183
"linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), <phrase "
184
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref "
185
"linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
7224 jlepiller 186
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
187
" and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
188
"doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7313 jlepiller 190
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref "
191
"linkend=\"doxygen\"/> (pour construire la documentation de l'API), <xref "
192
"linkend=\"fop\"/>, (pour construire la documentation), <xref linkend=\"xcb-"
193
"util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
194
"util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour "
195
"construire Xephyr), <xref linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la "
196
"documentation), <phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> "
197
"(requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> "
198
"<ulink "
7224 jlepiller 199
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>"
200
" et <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
201
"doctools</ulink> (pour construire la documentation)"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 204
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:125
7156 jlepiller 205
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
206
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 209
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:131
7156 jlepiller 210
msgid "Installation of Xorg Server"
211
msgstr "Installation de Xorg Server"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 214
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:141
7156 jlepiller 215
msgid "Install the server by running the following commands:"
216
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 219
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:144
7156 jlepiller 220
#, no-wrap
221
msgid ""
222
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
223
"           --enable-glamor          \\\n"
224
"           --enable-install-setuid  \\\n"
225
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
226
"           --disable-systemd-logind \\\n"
227
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
228
"make</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
231
"           --enable-glamor          \\\n"
232
"           --enable-install-setuid  \\\n"
233
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
234
"           --disable-systemd-logind \\\n"
235
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
236
"make</userinput>"
237
 
7164 jlepiller 238
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 239
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:152
7165 jlepiller 240
#, no-wrap
7164 jlepiller 241
msgid ""
242
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
243
"            --enable-glamor       \\\n"
244
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
245
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
246
"make</userinput>"
247
msgstr ""
7165 jlepiller 248
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
249
"            --enable-glamor       \\\n"
250
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
251
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 252
"make</userinput>"
253
 
7156 jlepiller 254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 255
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:159
7164 jlepiller 256
msgid ""
257
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 258
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
259
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 260
msgstr ""
7168 jlepiller 261
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
262
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
263
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
264
"échouer."
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 267
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:165
7156 jlepiller 268
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
269
msgstr ""
7165 jlepiller 270
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
271
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 274
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:169
7156 jlepiller 275
#, no-wrap
276
msgid ""
277
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
278
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
279
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
280
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
281
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
282
"EOF</userinput>"
283
msgstr ""
284
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
285
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
286
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
287
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
288
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
289
"EOF</userinput>"
290
 
7164 jlepiller 291
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7318 jlepiller 292
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:176
7164 jlepiller 293
#, no-wrap
294
msgid ""
295
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
296
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
297
msgstr ""
7165 jlepiller 298
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
299
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 300
 
7156 jlepiller 301
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 302
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:182
7156 jlepiller 303
msgid "Command Explanations"
304
msgstr "Explication des commandes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 307
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:185
7156 jlepiller 308
msgid ""
309
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
7253 jlepiller 310
"Independent X) module which is currently used by: R600 or later radeon video"
311
" chipsets, the modesetting driver (which is part of this package)  for "
312
"hardware using KMS which offers acceleration, and (optionally) the intel "
313
"driver."
7156 jlepiller 314
msgstr ""
7165 jlepiller 315
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
7253 jlepiller 316
" (Device Independent X) qui est actuellement requis par&nbsp;: puce vidéo "
317
"radeon R600 ou ultérieure, le pilote modesetting (qui est un élément de ce "
318
"paquet) pour le matériel utilisant KMS pour offrir l'accélération, et "
319
"(facultatif) le pilote Intel."
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 322
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:193
7156 jlepiller 323
msgid ""
324
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
325
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
326
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
327
msgstr ""
328
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
329
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
330
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
331
"utilisateur non privilégié."
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 334
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:199
7156 jlepiller 335
msgid ""
336
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
337
"legacy driver support on rootless xserver systems."
338
msgstr ""
339
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
340
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
341
"sans utilisateur root."
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 344
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:204
345
#| msgid ""
346
#| "<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
347
#| " support, otherwise, an error (EE), logged in "
348
#| "<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
349
#| "  Systemd is not supported by BLFS."
7156 jlepiller 350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
352
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
353
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
7318 jlepiller 354
"  Systemd is not supported by this version of BLFS."
7156 jlepiller 355
msgstr ""
356
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7318 jlepiller 357
"support de systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
7165 jlepiller 358
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
7318 jlepiller 359
"X. Systemd n'est pas supporté par cette version de BLFS."
7156 jlepiller 360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 362
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:211
7156 jlepiller 363
msgid ""
7190 jlepiller 364
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
365
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
366
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
367
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 368
msgstr ""
7196 jlepiller 369
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
370
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
371
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
372
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 375
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:218
7164 jlepiller 376
msgid ""
7156 jlepiller 377
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
378
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
379
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
380
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
381
"required by the server."
382
msgstr ""
383
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 384
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
385
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
386
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
387
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 390
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:226
7156 jlepiller 391
msgid ""
392
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
393
msgstr ""
394
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
395
"Multihead X)."
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 398
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:231
7156 jlepiller 399
msgid ""
7165 jlepiller 400
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
401
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
402
" met."
7156 jlepiller 403
msgstr ""
404
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
405
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
406
"présentes."
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 409
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:239
7156 jlepiller 410
msgid "Contents"
411
msgstr "Contenu"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 414
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 415
msgid "Installed Programs"
416
msgstr "Programmes installés"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 419
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:243
7156 jlepiller 420
msgid "Installed Libraries"
421
msgstr "Bibliothèques installées"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7318 jlepiller 424
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:244
7156 jlepiller 425
msgid "Installed Directories"
426
msgstr "Répertoires installés"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 429
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:248
7156 jlepiller 430
msgid ""
431
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
432
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
433
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, and Xfbdev"
434
msgstr ""
435
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
436
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
437
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr et Xfbdev"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 440
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:254
7156 jlepiller 441
msgid ""
442
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
443
"modesetting_drv.so"
444
msgstr ""
445
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
446
"modesetting_drv.so"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7318 jlepiller 449
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:258
7156 jlepiller 450
msgid ""
451
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
452
msgstr ""
453
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7318 jlepiller 456
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:265
7156 jlepiller 457
msgid "Short Descriptions"
458
msgstr "Descriptions courtes"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 461
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:270
7156 jlepiller 462
msgid "<command>cvt</command>"
463
msgstr "<command>cvt</command>"
464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 467
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:273
7156 jlepiller 468
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
469
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
470
 
7165 jlepiller 471
#. type: Content of:
472
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 473
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:276
7156 jlepiller 474
msgid "cvt"
475
msgstr "cvt"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 478
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:282
7156 jlepiller 479
msgid "<command>dmx*</command>"
480
msgstr "<command>dmx*</command>"
481
 
7165 jlepiller 482
#. type: Content of:
483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 484
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:285
7156 jlepiller 485
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
486
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 490
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:288
7156 jlepiller 491
msgid "dmx*"
492
msgstr "dmx*"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 495
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:294
7156 jlepiller 496
msgid "<command>gtf</command>"
497
msgstr "<command>gtf</command>"
498
 
7165 jlepiller 499
#. type: Content of:
500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 501
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:297
7156 jlepiller 502
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
503
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
504
 
7165 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 507
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:300
7156 jlepiller 508
msgid "gtf"
509
msgstr "gtf"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 512
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:306
7156 jlepiller 513
msgid "<command>vdltodmx</command>"
514
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 518
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:309
7156 jlepiller 519
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
520
msgstr ""
7165 jlepiller 521
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
522
" configuration DMX."
7156 jlepiller 523
 
7165 jlepiller 524
#. type: Content of:
525
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 526
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:313
7156 jlepiller 527
msgid "vdltodmx"
528
msgstr "vdltodmx"
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 531
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:319
7156 jlepiller 532
msgid "<command>X</command>"
533
msgstr "<command>X</command>"
534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 537
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:322
7156 jlepiller 538
msgid "is a symbolic link to Xorg."
539
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
540
 
7165 jlepiller 541
#. type: Content of:
542
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 543
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:325
7156 jlepiller 544
msgid "X"
545
msgstr "X"
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 548
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:331
7156 jlepiller 549
msgid "<command>Xdmx</command>"
550
msgstr "<command>Xdmx</command>"
551
 
7165 jlepiller 552
#. type: Content of:
553
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 554
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:334
7156 jlepiller 555
msgid ""
556
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
557
"devices."
558
msgstr ""
559
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
560
"périphériques d'affichage."
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 564
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:338
7156 jlepiller 565
msgid "Xdmx"
566
msgstr "Xdmx"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 569
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:344
7156 jlepiller 570
msgid "<command>Xephyr</command>"
571
msgstr "<command>Xephyr</command>"
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 575
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:347
7156 jlepiller 576
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
577
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 581
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:350
7156 jlepiller 582
msgid "Xephyr"
583
msgstr "Xephyr"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 586
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:356
7156 jlepiller 587
msgid "<command>Xnest</command>"
588
msgstr "<command>Xnest</command>"
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 592
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:359
7156 jlepiller 593
msgid "is a nested X server."
594
msgstr "est un sous-serveur X"
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 598
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:362
7156 jlepiller 599
msgid "Xnest"
600
msgstr "Xnest"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 603
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:368
7156 jlepiller 604
msgid "<command>Xorg</command>"
605
msgstr "<command>Xorg</command>"
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 609
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:371
7156 jlepiller 610
msgid "is the X11R7 X Server."
611
msgstr "est le serveur X X11R7."
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 615
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:374
7156 jlepiller 616
msgid "Xorg"
617
msgstr "Xorg"
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 620
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:380
7156 jlepiller 621
msgid "<command>Xvfb</command>"
622
msgstr "<command>Xvfb</command>"
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 626
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:383
7156 jlepiller 627
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
628
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 632
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:386
7156 jlepiller 633
msgid "Xvfb"
634
msgstr "Xvfb"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 637
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:392
7156 jlepiller 638
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
639
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
640
 
7165 jlepiller 641
#. type: Content of:
642
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 643
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:395
7156 jlepiller 644
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
645
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 649
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:398
7156 jlepiller 650
msgid "xdmxconfig"
651
msgstr "xdmxconfig"
652
 
653
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7318 jlepiller 654
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:404
7156 jlepiller 655
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
656
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7318 jlepiller 660
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:407
7156 jlepiller 661
msgid ""
662
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
663
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
664
"acceleration."
665
msgstr ""
7165 jlepiller 666
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
667
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
668
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7318 jlepiller 672
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:412
7156 jlepiller 673
msgid "modesetting_drv.so"
674
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 675
 
7318 jlepiller 676
#~ msgid "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
677
#~ msgstr "28cb6d773bfcdfd43500dd64527d2ab0"
678
 
679
#~ msgid "577 MB (with tests)"
680
#~ msgstr "577 Mo (avec les tests)"
681
 
682
#~ msgid "0.9 SBU (using parallelism=4 and with tests)"
683
#~ msgstr "0.9 SBU (avec parallélisme = 4 et avec les tests)"
684
 
685
#~ msgid "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
686
#~ msgstr "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
687
 
688
#~ msgid "5.8 MB"
689
#~ msgstr "5.8 Mo"
690
 
691
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
692
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
693
 
7308 jlepiller 694
#~ msgid "Additional Downloads"
695
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
696
 
697
#~ msgid ""
698
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
699
#~ "version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
700
#~ msgstr ""
701
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
702
#~ "server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
703
 
704
#~ msgid ""
705
#~ "If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
706
#~ " command:"
707
#~ msgstr ""
708
#~ "Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
709
#~ "commande suivante&nbsp;:"
710
 
711
#~ msgid ""
712
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
713
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
714
#~ msgstr ""
715
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
716
#~ "version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
717
 
7250 jlepiller 718
#~ msgid "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
719
#~ msgstr "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
720
 
7223 jlepiller 721
#~ msgid "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
722
#~ msgstr "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
723
 
7202 jlepiller 724
#~ msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
725
#~ msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
726
 
7164 jlepiller 727
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
728
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
729
 
730
#~ msgid "5.6 MB"
7233 jlepiller 731
#~ msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 732
 
733
#~ msgid ""
7165 jlepiller 734
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink url"
735
#~ "=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 736
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 737
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
738
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 739
 
740
#~ msgid ""
741
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
742
#~ "following command:"
743
#~ msgstr ""
744
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
745
#~ "commande suivante&nbsp;:"
746
 
7165 jlepiller 747
#~ msgid ""
748
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
749
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
750
#~ msgstr ""
751
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
752
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 753
 
754
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
755
#~ msgstr ""
756
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."