Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7250 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7253 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 04:06+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 12:15+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7253 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1490271329.892236\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7250 jlepiller 34
msgid "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
35
msgstr "015d2fc4b9f2bfe7a626edb63a62c65e"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the xorg-server-size entity
38
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7202 jlepiller 39
msgid "5.8 MB"
40
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7250 jlepiller 44
msgid "575 MB (with tests)"
45
msgstr "575 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the xorg-server-time entity
48
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:12
7250 jlepiller 49
msgid "2.2 SBU (with tests)"
50
msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:19
7250 jlepiller 54
#| msgid ""
7253 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-16 "
56
#| "22:49:11 +0100 (Thu, 16 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7253 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-03-21 "
59
"21:49:12 +0100 (Tue, 21 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7253 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-03-21 "
62
"21:49:12 +0100 (Tue, 21 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:23
66
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
67
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:26
71
msgid "xorg-server"
72
msgstr "xorg-server"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:30
76
msgid "Introduction to Xorg Server"
77
msgstr "Introduction à Xorg Server"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
83
"system."
84
msgstr ""
85
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window. "
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:39
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:43
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:48
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:53
104
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:58
109
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:63
114
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:68
119
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:73
124
msgid "Additional Downloads"
125
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
128
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:77
129
msgid ""
7165 jlepiller 130
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
131
"version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 132
msgstr ""
133
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
134
"server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
135
 
7164 jlepiller 136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7156 jlepiller 137
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:83
138
msgid "Xorg Server Dependencies"
139
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 142
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 143
msgid "Required"
144
msgstr "Requises"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 147
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
7190 jlepiller 150
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref "
151
"linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7196 jlepiller 153
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
154
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, et à l'exécution&nbsp;:"
155
" <xref linkend=\"xorg7-font\"/> et <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 158
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:95
7156 jlepiller 159
msgid "Recommended"
160
msgstr "Recommandées"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 163
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:97
7156 jlepiller 164
msgid ""
165
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 166
"below)"
7156 jlepiller 167
msgstr ""
168
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 169
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 170
 
7164 jlepiller 171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 172
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:101
7164 jlepiller 173
msgid ""
7165 jlepiller 174
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 175
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
176
"protocols\"/>, and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 177
msgstr ""
7168 jlepiller 178
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7220 jlepiller 179
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref linkend=\"wayland-"
180
"protocols\"/> et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 181
 
7156 jlepiller 182
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7220 jlepiller 183
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:107
7156 jlepiller 184
msgid "Optional"
185
msgstr "Facultatives"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 188
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:109
7156 jlepiller 189
msgid ""
190
"<xref linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref linkend=\"doxygen\"/> (to build "
7224 jlepiller 191
"API documentation), <xref linkend=\"fop\"/> (to build documentation), <xref "
192
"linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref "
193
"linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all "
194
"three to build Xephyr), <xref linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation), "
195
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland),"
196
" <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
197
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>,"
198
" and <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
199
"doctools</ulink> (to build documentation)"
7156 jlepiller 200
msgstr ""
201
"<xref linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref linkend=\"doxygen\"/> (pour "
202
"construire la documentation de l'API), <xref linkend=\"fop\"/>, (pour "
7224 jlepiller 203
"construire la documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref "
204
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref"
205
" linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour construire Xephyr), <xref "
206
"linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la documentation), <phrase "
207
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland), <xref "
208
"linkend=\"wayland-protocols\"/>,</phrase> <ulink "
209
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink>"
210
" et <ulink url=\"https://www.x.org/archive/individual/doc/\">xorg-sgml-"
211
"doctools</ulink> (pour construire la documentation)"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 214
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:123
7156 jlepiller 215
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
216
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 219
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:129
7156 jlepiller 220
msgid "Installation of Xorg Server"
221
msgstr "Installation de Xorg Server"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 224
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:132
7156 jlepiller 225
msgid ""
7165 jlepiller 226
"If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
227
" command:"
7156 jlepiller 228
msgstr ""
229
"Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
230
"commande suivante&nbsp;:"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 233
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:136
7156 jlepiller 234
#, no-wrap
7165 jlepiller 235
msgid ""
236
"<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
237
"version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
238
msgstr ""
239
"<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
240
"version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 243
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:139
7156 jlepiller 244
msgid "Install the server by running the following commands:"
245
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 248
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:142
7156 jlepiller 249
#, no-wrap
250
msgid ""
251
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
252
"           --enable-glamor          \\\n"
253
"           --enable-install-setuid  \\\n"
254
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
255
"           --disable-systemd-logind \\\n"
256
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
msgstr ""
259
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
260
"           --enable-glamor          \\\n"
261
"           --enable-install-setuid  \\\n"
262
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
263
"           --disable-systemd-logind \\\n"
264
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
265
"make</userinput>"
266
 
7164 jlepiller 267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 268
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:150
7165 jlepiller 269
#, no-wrap
7164 jlepiller 270
msgid ""
271
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
272
"            --enable-glamor       \\\n"
273
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
274
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
275
"make</userinput>"
276
msgstr ""
7165 jlepiller 277
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
278
"            --enable-glamor       \\\n"
279
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
280
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 281
"make</userinput>"
282
 
7156 jlepiller 283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 284
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:157
7164 jlepiller 285
msgid ""
286
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 287
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
288
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 289
msgstr ""
7168 jlepiller 290
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
291
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
292
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
293
"échouer."
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 296
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:163
7156 jlepiller 297
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
300
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 303
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:167
7156 jlepiller 304
#, no-wrap
305
msgid ""
306
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
307
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
308
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
309
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
310
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
311
"EOF</userinput>"
312
msgstr ""
313
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
314
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
315
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
316
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
317
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
318
"EOF</userinput>"
319
 
7164 jlepiller 320
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7220 jlepiller 321
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:174
7164 jlepiller 322
#, no-wrap
323
msgid ""
324
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
325
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
326
msgstr ""
7165 jlepiller 327
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
328
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 329
 
7156 jlepiller 330
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 331
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:180
7156 jlepiller 332
msgid "Command Explanations"
333
msgstr "Explication des commandes"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 336
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:183
7253 jlepiller 337
#| msgid ""
338
#| "<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
339
#| "Independent X) module which is currently required for Southern Islands and "
340
#| "Sea Islands radeon video chipsets, optional for some other radeons, and also"
341
#| " optional for the intel driver. It is also used by the modesetting driver "
342
#| "(which is part of this package) for hardware using KMS which offers "
343
#| "acceleration."
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
7253 jlepiller 346
"Independent X) module which is currently used by: R600 or later radeon video"
347
" chipsets, the modesetting driver (which is part of this package)  for "
348
"hardware using KMS which offers acceleration, and (optionally) the intel "
349
"driver."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
7253 jlepiller 352
" (Device Independent X) qui est actuellement requis par&nbsp;: puce vidéo "
353
"radeon R600 ou ultérieure, le pilote modesetting (qui est un élément de ce "
354
"paquet) pour le matériel utilisant KMS pour offrir l'accélération, et "
355
"(facultatif) le pilote Intel."
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 358
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:191
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
361
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
362
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
363
msgstr ""
364
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
365
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
366
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
367
"utilisateur non privilégié."
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 370
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:197
7156 jlepiller 371
msgid ""
372
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
373
"legacy driver support on rootless xserver systems."
374
msgstr ""
375
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
376
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
377
"sans utilisateur root."
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 380
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:202
7156 jlepiller 381
msgid ""
7165 jlepiller 382
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
383
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
384
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
385
"  Systemd is not supported by BLFS."
7156 jlepiller 386
msgstr ""
387
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7165 jlepiller 388
"support systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
389
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
390
"X. Systemd n'est pas supporté par BLFS."
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 393
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:209
7156 jlepiller 394
msgid ""
7190 jlepiller 395
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
396
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
397
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
398
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 399
msgstr ""
7196 jlepiller 400
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
401
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
402
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
403
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 406
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:216
7164 jlepiller 407
msgid ""
7156 jlepiller 408
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
409
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
410
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
411
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
412
"required by the server."
413
msgstr ""
414
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 415
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
416
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
417
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
418
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 421
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:224
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
424
msgstr ""
425
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
426
"Multihead X)."
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7253 jlepiller 429
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:229
7156 jlepiller 430
msgid ""
7165 jlepiller 431
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
432
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
433
" met."
7156 jlepiller 434
msgstr ""
435
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
436
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
437
"présentes."
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7253 jlepiller 440
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:237
7156 jlepiller 441
msgid "Contents"
442
msgstr "Contenu"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 445
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:240
7156 jlepiller 446
msgid "Installed Programs"
447
msgstr "Programmes installés"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 450
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:241
7156 jlepiller 451
msgid "Installed Libraries"
452
msgstr "Bibliothèques installées"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7253 jlepiller 455
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 456
msgid "Installed Directories"
457
msgstr "Répertoires installés"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 460
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:246
7156 jlepiller 461
msgid ""
462
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
463
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
464
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, and Xfbdev"
465
msgstr ""
466
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
467
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
468
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr et Xfbdev"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 471
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:252
7156 jlepiller 472
msgid ""
473
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
474
"modesetting_drv.so"
475
msgstr ""
476
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
477
"modesetting_drv.so"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7253 jlepiller 480
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:256
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
483
msgstr ""
484
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7253 jlepiller 487
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:263
7156 jlepiller 488
msgid "Short Descriptions"
489
msgstr "Descriptions courtes"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 492
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:268
7156 jlepiller 493
msgid "<command>cvt</command>"
494
msgstr "<command>cvt</command>"
495
 
7165 jlepiller 496
#. type: Content of:
497
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 498
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:271
7156 jlepiller 499
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
500
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
501
 
7165 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 504
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:274
7156 jlepiller 505
msgid "cvt"
506
msgstr "cvt"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 509
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:280
7156 jlepiller 510
msgid "<command>dmx*</command>"
511
msgstr "<command>dmx*</command>"
512
 
7165 jlepiller 513
#. type: Content of:
514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 515
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:283
7156 jlepiller 516
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
517
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
518
 
7165 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 521
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:286
7156 jlepiller 522
msgid "dmx*"
523
msgstr "dmx*"
524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 526
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:292
7156 jlepiller 527
msgid "<command>gtf</command>"
528
msgstr "<command>gtf</command>"
529
 
7165 jlepiller 530
#. type: Content of:
531
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 532
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:295
7156 jlepiller 533
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
534
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 538
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:298
7156 jlepiller 539
msgid "gtf"
540
msgstr "gtf"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 543
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:304
7156 jlepiller 544
msgid "<command>vdltodmx</command>"
545
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 549
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:307
7156 jlepiller 550
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
551
msgstr ""
7165 jlepiller 552
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
553
" configuration DMX."
7156 jlepiller 554
 
7165 jlepiller 555
#. type: Content of:
556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 557
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:311
7156 jlepiller 558
msgid "vdltodmx"
559
msgstr "vdltodmx"
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 562
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:317
7156 jlepiller 563
msgid "<command>X</command>"
564
msgstr "<command>X</command>"
565
 
7165 jlepiller 566
#. type: Content of:
567
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 568
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:320
7156 jlepiller 569
msgid "is a symbolic link to Xorg."
570
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
571
 
7165 jlepiller 572
#. type: Content of:
573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 574
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:323
7156 jlepiller 575
msgid "X"
576
msgstr "X"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 579
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:329
7156 jlepiller 580
msgid "<command>Xdmx</command>"
581
msgstr "<command>Xdmx</command>"
582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 585
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:332
7156 jlepiller 586
msgid ""
587
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
588
"devices."
589
msgstr ""
590
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
591
"périphériques d'affichage."
592
 
7165 jlepiller 593
#. type: Content of:
594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 595
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:336
7156 jlepiller 596
msgid "Xdmx"
597
msgstr "Xdmx"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 600
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:342
7156 jlepiller 601
msgid "<command>Xephyr</command>"
602
msgstr "<command>Xephyr</command>"
603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 606
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:345
7156 jlepiller 607
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
608
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 612
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:348
7156 jlepiller 613
msgid "Xephyr"
614
msgstr "Xephyr"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 617
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:354
7156 jlepiller 618
msgid "<command>Xnest</command>"
619
msgstr "<command>Xnest</command>"
620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 623
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:357
7156 jlepiller 624
msgid "is a nested X server."
625
msgstr "est un sous-serveur X"
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 629
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:360
7156 jlepiller 630
msgid "Xnest"
631
msgstr "Xnest"
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 634
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:366
7156 jlepiller 635
msgid "<command>Xorg</command>"
636
msgstr "<command>Xorg</command>"
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 640
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:369
7156 jlepiller 641
msgid "is the X11R7 X Server."
642
msgstr "est le serveur X X11R7."
643
 
7165 jlepiller 644
#. type: Content of:
645
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 646
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:372
7156 jlepiller 647
msgid "Xorg"
648
msgstr "Xorg"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 651
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:378
7156 jlepiller 652
msgid "<command>Xvfb</command>"
653
msgstr "<command>Xvfb</command>"
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 657
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:381
7156 jlepiller 658
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
659
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 663
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:384
7156 jlepiller 664
msgid "Xvfb"
665
msgstr "Xvfb"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 668
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:390
7156 jlepiller 669
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
670
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
671
 
7165 jlepiller 672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 674
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:393
7156 jlepiller 675
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
676
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 680
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:396
7156 jlepiller 681
msgid "xdmxconfig"
682
msgstr "xdmxconfig"
683
 
684
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7253 jlepiller 685
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:402
7156 jlepiller 686
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
687
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
688
 
7165 jlepiller 689
#. type: Content of:
690
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7253 jlepiller 691
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:405
7156 jlepiller 692
msgid ""
693
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
694
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
695
"acceleration."
696
msgstr ""
7165 jlepiller 697
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
698
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
699
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7253 jlepiller 703
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:410
7156 jlepiller 704
msgid "modesetting_drv.so"
705
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 706
 
7250 jlepiller 707
#~ msgid "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
708
#~ msgstr "caa8ee7b2950abbf734347d137529fb6"
709
 
7223 jlepiller 710
#~ msgid "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
711
#~ msgstr "6a4d01e4e5047ab8f556960424ba1fa9"
712
 
7202 jlepiller 713
#~ msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
714
#~ msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
715
 
716
#~ msgid "5.7 MB"
717
#~ msgstr "5.7 Mo"
718
 
7164 jlepiller 719
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
720
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
721
 
722
#~ msgid "5.6 MB"
7233 jlepiller 723
#~ msgstr "5.6 Mo"
7164 jlepiller 724
 
725
#~ msgid ""
7165 jlepiller 726
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink url"
727
#~ "=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 728
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 729
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
730
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 731
 
732
#~ msgid ""
733
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
734
#~ "following command:"
735
#~ msgstr ""
736
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
737
#~ "commande suivante&nbsp;:"
738
 
7165 jlepiller 739
#~ msgid ""
740
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
741
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
742
#~ msgstr ""
743
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
744
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 745
 
746
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
747
#~ msgstr ""
748
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."