Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7202 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7190 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:27+0200\n"
7196 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 17:52+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7196 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1478281927.349181\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
29
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
31
 
32
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7164 jlepiller 34
msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
7165 jlepiller 35
msgstr "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the xorg-server-size entity
38
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7164 jlepiller 39
msgid "5.7 MB"
7165 jlepiller 40
msgstr "5.7 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7164 jlepiller 44
msgid "705 MB (with tests)"
7165 jlepiller 45
msgstr "705 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the xorg-server-time entity
48
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:12
7164 jlepiller 49
msgid "2.2 SBU (with tests)"
7165 jlepiller 50
msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:19
54
#| msgid ""
7190 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
56
#| "22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7190 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
59
"18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7190 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
62
"18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:23
66
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
67
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:26
71
msgid "xorg-server"
72
msgstr "xorg-server"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:30
76
msgid "Introduction to Xorg Server"
77
msgstr "Introduction à Xorg Server"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
83
"system."
84
msgstr ""
85
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window. "
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:39
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:43
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:48
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:53
104
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:58
109
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:63
114
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:68
119
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:73
124
msgid "Additional Downloads"
125
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
128
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:77
129
msgid ""
7165 jlepiller 130
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-"
131
"version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 132
msgstr ""
133
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
134
"server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
135
 
7164 jlepiller 136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7156 jlepiller 137
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:83
138
msgid "Xorg Server Dependencies"
139
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 142
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 143
msgid "Required"
144
msgstr "Requises"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 147
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7190 jlepiller 148
#| msgid ""
149
#| "<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
150
#| "linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, <xref "
151
#| "linkend=\"xorg7-font\"/>, and <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 152
msgid ""
7165 jlepiller 153
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
7190 jlepiller 154
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, and at runtime: <xref "
155
"linkend=\"xorg7-font\"/> and <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
7196 jlepiller 157
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref "
158
"linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, et à l'exécution&nbsp;:"
159
" <xref linkend=\"xorg7-font\"/> et <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 162
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:95
7156 jlepiller 163
msgid "Recommended"
164
msgstr "Recommandées"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 167
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:97
7190 jlepiller 168
#| msgid ""
169
#| "<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
170
#| "below) and <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by Xnest)"
7156 jlepiller 171
msgid ""
172
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
7190 jlepiller 173
"below)"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
175
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
7196 jlepiller 176
"commandes plus loin)"
7156 jlepiller 177
 
7164 jlepiller 178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 179
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:101
7164 jlepiller 180
#| msgid ""
7190 jlepiller 181
#| "<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
182
#| "linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"systemd\"/>, "
183
#| "and <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by Xnest)"
7164 jlepiller 184
msgid ""
7165 jlepiller 185
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref "
7190 jlepiller 186
"linkend=\"wayland\"/> (needed for Xwayland), and <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 187
msgstr ""
7168 jlepiller 188
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor et Xwayland), <xref "
7196 jlepiller 189
"linkend=\"wayland\"/> (requis pour Xwayland) et <xref linkend=\"systemd\"/>"
7164 jlepiller 190
 
7156 jlepiller 191
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7190 jlepiller 192
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:106
7156 jlepiller 193
msgid "Optional"
194
msgstr "Facultatives"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 197
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:108
7164 jlepiller 198
#| msgid ""
7165 jlepiller 199
#| "<xref linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref linkend=\"doxygen\"/> (to build "
200
#| "API documentation), <xref linkend=\"fop\"/>, (to build documentation), <xref"
201
#| " linkend=\"gs\"/> (to build documentation), <xref linkend=\"xcb-util-"
202
#| "keysyms\"/> (used by Xnest), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref "
203
#| "linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all "
7190 jlepiller 204
#| "three to build Xephyr)  <phrase revision=\"sysv\">and</phrase> <xref "
205
#| "linkend=\"xmlto\"/> (to build documentation)  <phrase "
206
#| "revision=\"systemd\">and <ulink "
207
#| "url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink></phrase>"
7156 jlepiller 208
msgid ""
209
"<xref linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref linkend=\"doxygen\"/> (to build "
7165 jlepiller 210
"API documentation), <xref linkend=\"fop\"/>, (to build documentation), <xref"
211
" linkend=\"gs\"/> (to build documentation), <xref linkend=\"xcb-util-"
7190 jlepiller 212
"keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
213
"renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to build Xephyr),"
214
" <phrase revision=\"sysv\">and</phrase> <xref linkend=\"xmlto\"/> (to build "
215
"documentation)<phrase revision=\"systemd\">, and <ulink "
7165 jlepiller 216
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink></phrase>"
7156 jlepiller 217
msgstr ""
218
"<xref linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref linkend=\"doxygen\"/> (pour "
219
"construire la documentation de l'API), <xref linkend=\"fop\"/>, (pour "
220
"construire la documentation), <xref linkend=\"gs\"/> (pour construire la "
7196 jlepiller 221
"documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
222
"util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref linkend"
223
"=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour construire Xephyr) <phrase "
7168 jlepiller 224
"revision=\"sysv\">et </phrase><xref linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la "
225
"documentation)<phrase revision=\"systemd\"> et <ulink "
226
"url=\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink></phrase>"
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 229
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:122
7156 jlepiller 230
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
231
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 234
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:128
7156 jlepiller 235
msgid "Installation of Xorg Server"
236
msgstr "Installation de Xorg Server"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 239
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:131
7156 jlepiller 240
msgid ""
7165 jlepiller 241
"If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following"
242
" command:"
7156 jlepiller 243
msgstr ""
244
"Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
245
"commande suivante&nbsp;:"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 248
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:135
7156 jlepiller 249
#, no-wrap
7165 jlepiller 250
msgid ""
251
"<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
252
"version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
253
msgstr ""
254
"<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
255
"version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 258
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:138
7156 jlepiller 259
msgid "Install the server by running the following commands:"
260
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 263
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:141
7156 jlepiller 264
#, no-wrap
265
msgid ""
266
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
267
"           --enable-glamor          \\\n"
268
"           --enable-install-setuid  \\\n"
269
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
270
"           --disable-systemd-logind \\\n"
271
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
272
"make</userinput>"
273
msgstr ""
274
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
275
"           --enable-glamor          \\\n"
276
"           --enable-install-setuid  \\\n"
277
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
278
"           --disable-systemd-logind \\\n"
279
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
280
"make</userinput>"
281
 
7164 jlepiller 282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 283
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:149
7165 jlepiller 284
#, no-wrap
7164 jlepiller 285
msgid ""
286
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
287
"            --enable-glamor       \\\n"
288
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
289
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
290
"make</userinput>"
291
msgstr ""
7165 jlepiller 292
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
293
"            --enable-glamor       \\\n"
294
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
295
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 296
"make</userinput>"
297
 
7156 jlepiller 298
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 299
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:156
7164 jlepiller 300
msgid ""
301
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
7165 jlepiller 302
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem "
303
"class=\"username\">root</systemitem> user first or some tests may fail."
7164 jlepiller 304
msgstr ""
7168 jlepiller 305
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command> Vous "
306
"devrez lancer <command>ldconfig</command> en tant qu'utilisateur <systemitem"
307
" class=\"username\">root</systemitem> avant ou certains tests pourraient "
308
"échouer."
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 311
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:162
7156 jlepiller 312
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
313
msgstr ""
7165 jlepiller 314
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem "
315
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 318
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:166
7156 jlepiller 319
#, no-wrap
320
msgid ""
321
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
322
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
323
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
324
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
325
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
326
"EOF</userinput>"
327
msgstr ""
328
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
329
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
330
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
331
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
332
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
333
"EOF</userinput>"
334
 
7164 jlepiller 335
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 336
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:173
7164 jlepiller 337
#, no-wrap
338
msgid ""
339
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
340
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
341
msgstr ""
7165 jlepiller 342
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
343
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
7164 jlepiller 344
 
7156 jlepiller 345
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 346
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:179
7156 jlepiller 347
msgid "Command Explanations"
348
msgstr "Explication des commandes"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 351
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:182
7156 jlepiller 352
msgid ""
353
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
354
"Independent X) module which is currently required for Southern Islands and "
7165 jlepiller 355
"Sea Islands radeon video chipsets, optional for some other radeons, and also"
356
" optional for the intel driver. It is also used by the modesetting driver "
7156 jlepiller 357
"(which is part of this package) for hardware using KMS which offers "
358
"acceleration."
359
msgstr ""
7165 jlepiller 360
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX"
361
" (Device Independent X) qui est actuellement requis pour les processeurs "
7156 jlepiller 362
"graphiques Southern Islands et Sea Islands radeon, facultatif pour les "
363
"autres radeons, et également facultatif pour les autres pilotes Intel."
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 366
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:191
7156 jlepiller 367
msgid ""
368
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
369
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
370
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
371
msgstr ""
372
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
373
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
374
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
375
"utilisateur non privilégié."
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 378
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:197
7156 jlepiller 379
msgid ""
380
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
381
"legacy driver support on rootless xserver systems."
382
msgstr ""
383
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
384
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
385
"sans utilisateur root."
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 388
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:202
7156 jlepiller 389
msgid ""
7165 jlepiller 390
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind"
391
" support, otherwise, an error (EE), logged in "
392
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, occurs when starting the X server."
393
"  Systemd is not supported by BLFS."
7156 jlepiller 394
msgstr ""
395
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
7165 jlepiller 396
"support systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans "
397
"<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur "
398
"X. Systemd n'est pas supporté par BLFS."
7156 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 401
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:209
402
#| msgid ""
403
#| "<parameter>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</parameter>: "
404
#| "These switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit"
405
#| " to the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the "
406
#| "systemd PAM module installed and set up."
7156 jlepiller 407
msgid ""
7190 jlepiller 408
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>: These "
409
"switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit to "
410
"the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the systemd"
411
" PAM module installed and set up."
7164 jlepiller 412
msgstr ""
7196 jlepiller 413
"<option>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</option>&nbsp;: Ces"
414
" paramètres désactivent l'intégration à systemd-logind et restaurent le bit "
415
"setuid de l'exécutable Xorg, permettant au Serveur Xorg de fonctionner sans "
416
"avoir à installer le module PAM systemd et à le configurer."
7164 jlepiller 417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 419
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:216
7164 jlepiller 420
msgid ""
7156 jlepiller 421
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
422
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
423
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
424
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
425
"required by the server."
426
msgstr ""
427
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
7165 jlepiller 428
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-"
429
"unix</filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> "
430
"au démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes "
431
"aux exigences du serveur"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 434
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:224
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
437
msgstr ""
438
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
439
"Multihead X)."
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 442
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:229
7156 jlepiller 443
msgid ""
7165 jlepiller 444
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the "
445
"<command>configure</command> script to enable Xephyr if its dependencies are"
446
" met."
7156 jlepiller 447
msgstr ""
448
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
449
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
450
"présentes."
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 453
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:237
7156 jlepiller 454
msgid "Contents"
455
msgstr "Contenu"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 458
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:240
7156 jlepiller 459
msgid "Installed Programs"
460
msgstr "Programmes installés"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 463
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:241
7156 jlepiller 464
msgid "Installed Libraries"
465
msgstr "Bibliothèques installées"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 468
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 469
msgid "Installed Directories"
470
msgstr "Répertoires installés"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 473
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:246
7156 jlepiller 474
msgid ""
475
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
476
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
477
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, and Xfbdev"
478
msgstr ""
479
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
480
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
481
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr et Xfbdev"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 484
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:252
7156 jlepiller 485
msgid ""
486
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
487
"modesetting_drv.so"
488
msgstr ""
489
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
490
"modesetting_drv.so"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 493
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:256
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
496
msgstr ""
497
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 500
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:263
7156 jlepiller 501
msgid "Short Descriptions"
502
msgstr "Descriptions courtes"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 505
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:268
7156 jlepiller 506
msgid "<command>cvt</command>"
507
msgstr "<command>cvt</command>"
508
 
7165 jlepiller 509
#. type: Content of:
510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 511
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:271
7156 jlepiller 512
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
513
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
514
 
7165 jlepiller 515
#. type: Content of:
516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 517
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:274
7156 jlepiller 518
msgid "cvt"
519
msgstr "cvt"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 522
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:280
7156 jlepiller 523
msgid "<command>dmx*</command>"
524
msgstr "<command>dmx*</command>"
525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 528
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:283
7156 jlepiller 529
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
530
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
531
 
7165 jlepiller 532
#. type: Content of:
533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 534
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:286
7156 jlepiller 535
msgid "dmx*"
536
msgstr "dmx*"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 539
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:292
7156 jlepiller 540
msgid "<command>gtf</command>"
541
msgstr "<command>gtf</command>"
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 545
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:295
7156 jlepiller 546
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
547
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 551
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:298
7156 jlepiller 552
msgid "gtf"
553
msgstr "gtf"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 556
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:304
7156 jlepiller 557
msgid "<command>vdltodmx</command>"
558
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 562
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:307
7156 jlepiller 563
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
564
msgstr ""
7165 jlepiller 565
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de"
566
" configuration DMX."
7156 jlepiller 567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 570
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:311
7156 jlepiller 571
msgid "vdltodmx"
572
msgstr "vdltodmx"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 575
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:317
7156 jlepiller 576
msgid "<command>X</command>"
577
msgstr "<command>X</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 581
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:320
7156 jlepiller 582
msgid "is a symbolic link to Xorg."
583
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
584
 
7165 jlepiller 585
#. type: Content of:
586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 587
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:323
7156 jlepiller 588
msgid "X"
589
msgstr "X"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 592
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:329
7156 jlepiller 593
msgid "<command>Xdmx</command>"
594
msgstr "<command>Xdmx</command>"
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 598
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:332
7156 jlepiller 599
msgid ""
600
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
601
"devices."
602
msgstr ""
603
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
604
"périphériques d'affichage."
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 608
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:336
7156 jlepiller 609
msgid "Xdmx"
610
msgstr "Xdmx"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 613
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:342
7156 jlepiller 614
msgid "<command>Xephyr</command>"
615
msgstr "<command>Xephyr</command>"
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 619
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:345
7156 jlepiller 620
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
621
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 625
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:348
7156 jlepiller 626
msgid "Xephyr"
627
msgstr "Xephyr"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 630
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:354
7156 jlepiller 631
msgid "<command>Xnest</command>"
632
msgstr "<command>Xnest</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 636
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:357
7156 jlepiller 637
msgid "is a nested X server."
638
msgstr "est un sous-serveur X"
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 642
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:360
7156 jlepiller 643
msgid "Xnest"
644
msgstr "Xnest"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 647
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:366
7156 jlepiller 648
msgid "<command>Xorg</command>"
649
msgstr "<command>Xorg</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 653
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:369
7156 jlepiller 654
msgid "is the X11R7 X Server."
655
msgstr "est le serveur X X11R7."
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 659
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:372
7156 jlepiller 660
msgid "Xorg"
661
msgstr "Xorg"
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 664
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:378
7156 jlepiller 665
msgid "<command>Xvfb</command>"
666
msgstr "<command>Xvfb</command>"
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 670
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:381
7156 jlepiller 671
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
672
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 676
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:384
7156 jlepiller 677
msgid "Xvfb"
678
msgstr "Xvfb"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 681
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:390
7156 jlepiller 682
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
683
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 687
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:393
7156 jlepiller 688
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
689
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 693
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:396
7156 jlepiller 694
msgid "xdmxconfig"
695
msgstr "xdmxconfig"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 698
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:402
7156 jlepiller 699
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
700
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 704
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:405
7156 jlepiller 705
msgid ""
706
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
707
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
708
"acceleration."
709
msgstr ""
7165 jlepiller 710
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode "
711
"Setting\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel "
712
"permet l'accélération."
7156 jlepiller 713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 716
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:410
7156 jlepiller 717
msgid "modesetting_drv.so"
718
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 719
 
720
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
721
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
722
 
723
#~ msgid "5.6 MB"
724
#~ msgstr "5.6 Mio"
725
 
726
#~ msgid ""
7165 jlepiller 727
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink url"
728
#~ "=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 729
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 730
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: <ulink "
731
#~ "url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 732
 
733
#~ msgid ""
734
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
735
#~ "following command:"
736
#~ msgstr ""
737
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
738
#~ "commande suivante&nbsp;:"
739
 
7165 jlepiller 740
#~ msgid ""
741
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
742
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
743
#~ msgstr ""
744
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-"
745
#~ "version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 746
 
747
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
748
#~ msgstr ""
749
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."