Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:49+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:16+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473585418.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the xorg-server-download-http entity
22
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:7
23
msgid "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&xorg-download-http;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the xorg-server-download-ftp entity
27
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:8
28
msgid "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
29
msgstr "&xorg-download-ftp;/xserver/xorg-server-&xorg-server-version;.tar.bz2"
30
 
31
#. type: Content of the xorg-server-md5sum entity
32
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:9
7164 jlepiller 33
msgid "d4842dfe3bd9a9d062f2fa1df9104a46"
34
msgstr ""
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the xorg-server-size entity
37
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:10
7164 jlepiller 38
msgid "5.7 MB"
39
msgstr ""
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the xorg-server-buildsize entity
42
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:11
7164 jlepiller 43
#, fuzzy
44
#| msgid "544 MB (with tests)"
45
msgid "705 MB (with tests)"
7156 jlepiller 46
msgstr "544 Mo (avec les tests)"
47
 
48
#. type: Content of the xorg-server-time entity
49
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:12
7164 jlepiller 50
#, fuzzy
51
#| msgid "1.8 SBU (with tests)"
52
msgid "2.2 SBU (with tests)"
7156 jlepiller 53
msgstr "1.8 SBU (avec les tests)"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:19
57
#, fuzzy
58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
60
#| "23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
61
msgid ""
7164 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
63
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
65
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
66
"23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:23
70
msgid "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
71
msgstr "Xorg-Server-&xorg-server-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:26
75
msgid "xorg-server"
76
msgstr "xorg-server"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:30
80
msgid "Introduction to Xorg Server"
81
msgstr "Introduction à Xorg Server"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:33
85
msgid ""
86
"The <application>Xorg</application> Server is the core of the X Window "
87
"system."
88
msgstr ""
89
"Le serveur <application>Xorg</application> est le cœur du système X Window. "
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:39
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:43
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
99
msgstr ""
100
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:48
104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
105
msgstr ""
106
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&xorg-server-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:53
110
msgid "Download MD5 sum: &xorg-server-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:58
115
msgid "Download size: &xorg-server-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &xorg-server-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:63
120
msgid "Estimated disk space required: &xorg-server-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &xorg-server-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:68
125
msgid "Estimated build time: &xorg-server-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &xorg-server-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:73
130
msgid "Additional Downloads"
131
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
134
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:77
135
msgid ""
136
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-"
137
"add_prime_support-1.patch\"/>"
138
msgstr ""
139
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-"
140
"server-version;-add_prime_support-1.patch\"/>"
141
 
7164 jlepiller 142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7156 jlepiller 143
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:83
144
msgid "Xorg Server Dependencies"
145
msgstr "Dépendances de Xorg Server"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 148
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:85
7156 jlepiller 149
msgid "Required"
150
msgstr "Requises"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 153
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:87
7156 jlepiller 154
msgid ""
155
"<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"nettle\"/> or <xref linkend="
156
"\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, <xref linkend=\"xorg7-font\"/>, "
157
"and <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
158
msgstr ""
159
"<xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"nettle\"/> ou <xref linkend="
160
"\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"pixman\"/>, <xref linkend=\"xorg7-font\"/> "
161
"et <xref linkend=\"xkeyboard-config\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 164
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:95
7156 jlepiller 165
msgid "Recommended"
166
msgstr "Recommandées"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 169
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:97
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command explanations "
172
"below) and <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by Xnest)"
173
msgstr ""
174
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
175
"commandes plus loin) et <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (utilisé par "
176
"Xnest)"
177
 
7164 jlepiller 178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:102
180
#, fuzzy
181
#| msgid ""
182
#| "<xref linkend=\"libepoxy\"/> (required for glamor, see command "
183
#| "explanations below) and <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by "
184
#| "Xnest)"
185
msgid ""
186
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (needed for glamor and Xwayland), <xref linkend="
187
"\"wayland\"/> (needed for Xwayland), <xref linkend=\"systemd\"/>, and <xref "
188
"linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by Xnest)"
189
msgstr ""
190
"<xref linkend=\"libepoxy\"/> (requis pour glamor, voir l'explication de "
191
"commandes plus loin) et <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (utilisé par "
192
"Xnest)"
193
 
7156 jlepiller 194
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
195
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:108
196
msgid "Optional"
197
msgstr "Facultatives"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:110
7164 jlepiller 201
#, fuzzy
202
#| msgid ""
203
#| "<xref linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref linkend=\"doxygen\"/> (to "
204
#| "build API documentation), <xref linkend=\"fop\"/>, (to build "
205
#| "documentation), <xref linkend=\"gs\"/> (to build documentation), <xref "
206
#| "linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by Xnest), <xref linkend=\"xcb-util-"
207
#| "image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-"
208
#| "util-wm\"/> (all three to build Xephyr) and <xref linkend=\"xmlto\"/> (to "
209
#| "build documentation)"
7156 jlepiller 210
msgid ""
211
"<xref linkend=\"acpid\"/> (runtime), <xref linkend=\"doxygen\"/> (to build "
212
"API documentation), <xref linkend=\"fop\"/>, (to build documentation), <xref "
213
"linkend=\"gs\"/> (to build documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms"
214
"\"/> (used by Xnest), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend="
215
"\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/> (all three to "
7164 jlepiller 216
"build Xephyr)  <phrase revision=\"sysv\">and</phrase> <xref linkend=\"xmlto"
217
"\"/> (to build documentation)  <phrase revision=\"systemd\">and <ulink url="
218
"\"http://download.savannah.gnu.org/releases/libunwind\">libunwind</ulink></"
219
"phrase>"
7156 jlepiller 220
msgstr ""
221
"<xref linkend=\"acpid\"/> (exécution), <xref linkend=\"doxygen\"/> (pour "
222
"construire la documentation de l'API), <xref linkend=\"fop\"/>, (pour "
223
"construire la documentation), <xref linkend=\"gs\"/> (pour construire la "
224
"documentation), <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> (used by Xnest), <xref "
225
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref "
226
"linkend=\"xcb-util-wm\"/> (tous trois pour construire Xephyr) et <xref "
227
"linkend=\"xmlto\"/> (pour construire la documentation)"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 230
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:123
7156 jlepiller 231
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
232
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/Xorg7Server'/>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 235
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:129
7156 jlepiller 236
msgid "Installation of Xorg Server"
237
msgstr "Installation de Xorg Server"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 240
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:132
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"If you have downloaded the optional patch, apply it by running the following "
243
"command:"
244
msgstr ""
245
"Si vous avez chargé le correctif facultatif, appliquez-le en lançant la "
246
"commande suivante&nbsp;:"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 249
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:136
7156 jlepiller 250
#, no-wrap
251
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
252
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-version;-add_prime_support-1.patch</userinput>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 255
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:139
7156 jlepiller 256
msgid "Install the server by running the following commands:"
257
msgstr "Installez the server en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 260
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:142
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid ""
263
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
264
"           --enable-glamor          \\\n"
265
"           --enable-install-setuid  \\\n"
266
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
267
"           --disable-systemd-logind \\\n"
268
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
269
"make</userinput>"
270
msgstr ""
271
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
272
"           --enable-glamor          \\\n"
273
"           --enable-install-setuid  \\\n"
274
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
275
"           --disable-systemd-logind \\\n"
276
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
277
"make</userinput>"
278
 
7164 jlepiller 279
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
280
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:150
281
#, fuzzy, no-wrap
282
#| msgid ""
283
#| "<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
284
#| "           --enable-glamor          \\\n"
285
#| "           --enable-install-setuid  \\\n"
286
#| "           --enable-suid-wrapper    \\\n"
287
#| "           --disable-systemd-logind \\\n"
288
#| "           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
289
#| "make</userinput>"
290
msgid ""
291
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG          \\\n"
292
"            --enable-glamor       \\\n"
293
"            --enable-suid-wrapper \\\n"
294
"            --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
295
"make</userinput>"
296
msgstr ""
297
"<userinput>./configure $XORG_CONFIG            \\\n"
298
"           --enable-glamor          \\\n"
299
"           --enable-install-setuid  \\\n"
300
"           --enable-suid-wrapper    \\\n"
301
"           --disable-systemd-logind \\\n"
302
"           --with-xkb-output=/var/lib/xkb &amp;&amp;\n"
303
"make</userinput>"
304
 
7156 jlepiller 305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:157
307
msgid ""
308
"To test the results, issue: <command>make check</command>. You will need to "
309
"run <command>ldconfig</command> as the <systemitem class=\"username\">root</"
310
"systemitem> user first or some tests may fail."
311
msgstr ""
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 314
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:163
7156 jlepiller 315
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
316
msgstr ""
317
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
318
"systemitem>&nbsp;:"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 321
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:167
7156 jlepiller 322
#, no-wrap
323
msgid ""
324
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
325
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
326
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
327
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
328
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
329
"EOF</userinput>"
330
msgstr ""
331
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
332
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d &amp;&amp;\n"
333
"cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles &lt;&lt; \"EOF\"\n"
334
"<literal>/tmp/.ICE-unix dir 1777 root root\n"
335
"/tmp/.X11-unix dir 1777 root root</literal>\n"
336
"EOF</userinput>"
337
 
7164 jlepiller 338
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
339
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:174
340
#, no-wrap
341
msgid ""
342
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
343
"mkdir -pv /etc/X11/xorg.conf.d</userinput>"
344
msgstr ""
345
 
7156 jlepiller 346
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 347
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:180
7156 jlepiller 348
msgid "Command Explanations"
349
msgstr "Explication des commandes"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 352
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:183
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"<parameter>--enable-glamor</parameter>: Build the Glamor DIX (Device "
355
"Independent X) module which is currently required for Southern Islands and "
356
"Sea Islands radeon video chipsets, optional for some other radeons, and also "
357
"optional for the intel driver. It is also used by the modesetting driver "
358
"(which is part of this package) for hardware using KMS which offers "
359
"acceleration."
360
msgstr ""
361
"<parameter>--enable-glamor</parameter>&nbsp;: construit le module Glamor DIX "
362
"(Device Independent X) qui est actuellement requis pour les processeurs "
363
"graphiques Southern Islands et Sea Islands radeon, facultatif pour les "
364
"autres radeons, et également facultatif pour les autres pilotes Intel."
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 367
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:192
7156 jlepiller 368
msgid ""
369
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>: The Xorg binary must run as "
370
"the root user. This switch ensures that the binary is installed setuid when "
371
"<command>make</command> is run by an unprivileged user."
372
msgstr ""
373
"<parameter>--enable-install-setuid</parameter>&nbsp;: Le binaire Xorg doit "
374
"se lancer en tant qu'utilisateur root. Ce paramètre assure que le binaire "
375
"est installé avec setuid quand <command>make</command> est lancé par un "
376
"utilisateur non privilégié."
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 379
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:198
7156 jlepiller 380
msgid ""
381
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>: Build suid-root wrapper for "
382
"legacy driver support on rootless xserver systems."
383
msgstr ""
384
"<parameter>--enable-suid-wrapper</parameter>&nbsp;: construit l'enveloppe "
385
"suid-root pour l'héritage du support des pilotes sur les systèmes xserver "
386
"sans utilisateur root."
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 389
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:203
7156 jlepiller 390
msgid ""
391
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>: Do not build systemd-logind "
392
"support, otherwise, an error (EE), logged in <filename>/var/log/Xorg.0.log</"
393
"filename>, occurs when starting the X server.  Systemd is not supported by "
394
"BLFS."
395
msgstr ""
396
"<parameter>--disable-systemd-logind</parameter>&nbsp;: Ne construit pas le "
397
"support systemd-logind, sinon, une erreur (EE), enregistrée dans <filename>/"
398
"var/log/Xorg.0.log</filename>, apparaît au démarrage du serveur X. Systemd "
399
"n'est pas supporté par BLFS."
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 402
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:210
7156 jlepiller 403
msgid ""
7164 jlepiller 404
"<parameter>--disable-systemd-logind --enable-install-setuid</parameter>: "
405
"These switches disable systemd-logind integration and restore the setuid bit "
406
"to the Xorg executable, allowing Xorg Server to work without having the "
407
"systemd PAM module installed and set up."
408
msgstr ""
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
411
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:217
412
msgid ""
7156 jlepiller 413
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>: This command "
414
"creates the <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</filename> and "
415
"<filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> directories at "
416
"startup, and ensures that the permissions and ownership are correct as "
417
"required by the server."
418
msgstr ""
419
"<command>cat &gt;&gt; /etc/sysconfig/createfiles...</command>&nbsp;: Cette "
420
"commande crée les répertoires <filename class=\"directory\">/tmp/.ICE-unix</"
421
"filename> et <filename class=\"directory\">/tmp/.X11-unix</filename> au "
422
"démarrage et garantit que les droits et l'appartenance soient conformes aux "
423
"exigences du serveur"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 426
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:225
7156 jlepiller 427
msgid ""
428
"<option>--enable-dmx</option>: Build DMX (Distributed Multihead X)  server."
429
msgstr ""
430
"<option>--enable-dmx</option>&nbsp;: construit le serveur DMX (Distributed "
431
"Multihead X)."
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 434
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:230
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"<option>--enable-kdrive</option>: this option allows the <command>configure</"
437
"command> script to enable Xephyr if its dependencies are met."
438
msgstr ""
439
"<option>--enable-kdrive</option>&nbsp;: Cette option permet au script "
440
"<command>configure</command> d'activer Xephyr si ses dépendances sont "
441
"présentes."
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 444
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:238
7156 jlepiller 445
msgid "Contents"
446
msgstr "Contenu"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 449
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:241
7156 jlepiller 450
msgid "Installed Programs"
451
msgstr "Programmes installés"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 454
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:242
7156 jlepiller 455
msgid "Installed Libraries"
456
msgstr "Bibliothèques installées"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 459
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:243
7156 jlepiller 460
msgid "Installed Directories"
461
msgstr "Répertoires installés"
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 464
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:247
7156 jlepiller 465
msgid ""
466
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
467
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
468
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr, and Xfbdev"
469
msgstr ""
470
"cvt, gtf, X, Xnest, Xorg, and Xvfb; optional: dmxaddinput, dmxaddscreen, "
471
"dmxinfo, dmxreconfig, dmxresize, dmxrminput, dmxrmscreen, dmxtodmx, "
472
"dmxwininfo, vdltodmx, Xdmx, xdmxconfig, Xephyr et Xfbdev"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 475
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:253
7156 jlepiller 476
msgid ""
477
"several under $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} including "
478
"modesetting_drv.so"
479
msgstr ""
480
"plusieurs dans $XORG_PREFIX/lib/xorg/modules/{,drivers,extensions} dont "
481
"modesetting_drv.so"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 484
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:257
7156 jlepiller 485
msgid ""
486
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} and /var/lib/xkb"
487
msgstr ""
488
"$XORG_PREFIX/{include/xorg,lib/xorg,share/X11/xorg.conf.d} et /var/lib/xkb"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 491
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:264
7156 jlepiller 492
msgid "Short Descriptions"
493
msgstr "Descriptions courtes"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 496
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:269
7156 jlepiller 497
msgid "<command>cvt</command>"
498
msgstr "<command>cvt</command>"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 501
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:272
7156 jlepiller 502
msgid "calculates VESA CVT mode lines."
503
msgstr "calcule les lignes du mode VESA CVT."
504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 506
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:275
7156 jlepiller 507
msgid "cvt"
508
msgstr "cvt"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 511
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:281
7156 jlepiller 512
msgid "<command>dmx*</command>"
513
msgstr "<command>dmx*</command>"
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 516
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:284
7156 jlepiller 517
msgid "are various tools used for manipulating the dmx server."
518
msgstr "sont divers outils pour manipuler le serveur dmx."
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 521
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:287
7156 jlepiller 522
msgid "dmx*"
523
msgstr "dmx*"
524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 526
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:293
7156 jlepiller 527
msgid "<command>gtf</command>"
528
msgstr "<command>gtf</command>"
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 531
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:296
7156 jlepiller 532
msgid "calculates VESA GTF mode lines."
533
msgstr "calcule les lignes du mode VESA GTF."
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 536
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:299
7156 jlepiller 537
msgid "gtf"
538
msgstr "gtf"
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 541
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:305
7156 jlepiller 542
msgid "<command>vdltodmx</command>"
543
msgstr "<command>vdltodmx</command>"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 546
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:308
7156 jlepiller 547
msgid "is a tool used to convert VDL config files to DMX config files."
548
msgstr ""
549
"est un outil pour convertir des fichiers de configuration VDL en fichiers de "
550
"configuration DMX."
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 553
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:312
7156 jlepiller 554
msgid "vdltodmx"
555
msgstr "vdltodmx"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 558
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:318
7156 jlepiller 559
msgid "<command>X</command>"
560
msgstr "<command>X</command>"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 563
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:321
7156 jlepiller 564
msgid "is a symbolic link to Xorg."
565
msgstr "est un lien symbolique vers Xorg."
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 568
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:324
7156 jlepiller 569
msgid "X"
570
msgstr "X"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 573
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:330
7156 jlepiller 574
msgid "<command>Xdmx</command>"
575
msgstr "<command>Xdmx</command>"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 578
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:333
7156 jlepiller 579
msgid ""
580
"is a proxy X server that uses one or more other X servers as its display "
581
"devices."
582
msgstr ""
583
"est un serveur mandataire X qui utilise un ou plusieurs serveurs X comme "
584
"périphériques d'affichage."
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 587
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:337
7156 jlepiller 588
msgid "Xdmx"
589
msgstr "Xdmx"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 592
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:343
7156 jlepiller 593
msgid "<command>Xephyr</command>"
594
msgstr "<command>Xephyr</command>"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 597
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:346
7156 jlepiller 598
msgid "is a nested X server which supports modern X extensions."
599
msgstr "est un sous-serveur X avec un support des extensions X modernes."
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 602
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:349
7156 jlepiller 603
msgid "Xephyr"
604
msgstr "Xephyr"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 607
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:355
7156 jlepiller 608
msgid "<command>Xnest</command>"
609
msgstr "<command>Xnest</command>"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 612
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:358
7156 jlepiller 613
msgid "is a nested X server."
614
msgstr "est un sous-serveur X"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 617
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:361
7156 jlepiller 618
msgid "Xnest"
619
msgstr "Xnest"
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 622
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:367
7156 jlepiller 623
msgid "<command>Xorg</command>"
624
msgstr "<command>Xorg</command>"
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 627
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:370
7156 jlepiller 628
msgid "is the X11R7 X Server."
629
msgstr "est le serveur X X11R7."
630
 
631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 632
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:373
7156 jlepiller 633
msgid "Xorg"
634
msgstr "Xorg"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 637
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:379
7156 jlepiller 638
msgid "<command>Xvfb</command>"
639
msgstr "<command>Xvfb</command>"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 642
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:382
7156 jlepiller 643
msgid "is the virtual framebuffer X server for X Version 11."
644
msgstr "est le framebuffer virtuel du serveur X pour X Version 11."
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 647
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:385
7156 jlepiller 648
msgid "Xvfb"
649
msgstr "Xvfb"
650
 
651
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 652
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:391
7156 jlepiller 653
msgid "<command>xdmxconfig</command>"
654
msgstr "<command>xdmxconfig</command>"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 657
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:394
7156 jlepiller 658
msgid "is a graphical configuration utility for the dmx server."
659
msgstr "est un outil de configuration graphique pour le serveur dmx."
660
 
661
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 662
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:397
7156 jlepiller 663
msgid "xdmxconfig"
664
msgstr "xdmxconfig"
665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 667
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:403
7156 jlepiller 668
msgid "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
669
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">modesetting_drv.so</filename>"
670
 
671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 672
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:406
7156 jlepiller 673
msgid ""
674
"provides a video driver for machines using Kernel Mode Setting (KMS).  This "
675
"will use glamor if that has been enabled and the hardware offers "
676
"acceleration."
677
msgstr ""
678
"fournit un pilote vidéo pour les machines utilisant le \"Kernel Mode Setting"
679
"\" (KMS). Cela utilisera glamor s'il a été activé et que le matériel permet "
680
"l'accélération."
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 683
#: blfs-en/x/installing/xorg-server.xml:411
7156 jlepiller 684
msgid "modesetting_drv.so"
685
msgstr "modesetting_drv.so"
7164 jlepiller 686
 
687
#~ msgid "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
688
#~ msgstr "1b9e85420c3790dd487addd50313f4da"
689
 
690
#~ msgid "5.6 MB"
691
#~ msgstr "5.6 Mio"
692
 
693
#~ msgid ""
694
#~ "Recommended patch (required by <xref linkend=\"wayland\"/>): <ulink url="
695
#~ "\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch\"/>"
696
#~ msgstr ""
697
#~ "Correctif recommandé (requis par <xref linkend=\"wayland\"/>)&nbsp;: "
698
#~ "<ulink url=\"&patch-root;/xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1."
699
#~ "patch\"/>"
700
 
701
#~ msgid ""
702
#~ "If you have downloaded the recommended patch, apply it by running the "
703
#~ "following command:"
704
#~ msgstr ""
705
#~ "Si vous avez chargé le correctif recommandé, appliquez-le en lançant la "
706
#~ "commande suivante&nbsp;:"
707
 
708
#~ msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
709
#~ msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../xorg-server-&xorg-server-version;-wayland_190-1.patch</userinput>"
710
 
711
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
712
#~ msgstr ""
713
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."