Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7374 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7353 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:34+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7353 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1519295676.574598\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libinput-version entity
22
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:7
7353 jlepiller 23
msgid "1.10.0"
24
msgstr "1.10.0"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libinput-download-http entity
27
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:9
28
msgid ""
7304 jlepiller 29
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
7165 jlepiller 30
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
msgstr ""
7304 jlepiller 32
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
7165 jlepiller 33
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the libinput-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:11
7353 jlepiller 37
msgid "dac92f0b094392c03ab1320d06173afd"
38
msgstr "dac92f0b094392c03ab1320d06173afd"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the libinput-size entity
41
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:12
7353 jlepiller 42
msgid "478 KB"
43
msgstr "478 Ko"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the libinput-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:13
7353 jlepiller 47
msgid "9.5 MB"
48
msgstr "9.5 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the libinput-time entity
51
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:14
7326 jlepiller 52
msgid "less than 0.1 SBU"
53
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect2><sect2info>
56
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:21
57
msgid ""
58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2015-09-14 "
59
"17:42:53 -0500 (Mon, 14 Sep 2015) $</date>"
60
msgstr ""
61
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2015-09-14 "
62
"17:42:53 -0500 (Mon, 14 Sep 2015) $</date>"
63
 
64
#. type: Content of: <sect2><title>
65
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:25
66
msgid "libinput-&libinput-version;"
67
msgstr "libinput-&libinput-version;"
68
 
7353 jlepiller 69
#. type: Content of:
70
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
71
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:28 blfs-en/x/installing/libinput.xml:247
7156 jlepiller 72
msgid "libinput"
73
msgstr "libinput"
74
 
75
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
76
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:32
77
msgid "Introduction to libinput"
78
msgstr "Introduction à libinput"
79
 
80
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
81
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:35
82
msgid ""
83
"<application>libinput</application> is a library that handles input devices "
84
"for display servers and other applications that need to directly deal with "
85
"input devices."
86
msgstr ""
7165 jlepiller 87
"<application>libinput</application> est une bibliothèque qui prend en charge"
88
" les périphériques d'entrée pour les serveurs d'affichage et d'autres "
7156 jlepiller 89
"applications qui ont besoin de traiter directement avec les périphériques "
90
"d'entrée."
91
 
92
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:42
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:46
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:51
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:56
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &libinput-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libinput-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:61
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &libinput-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libinput-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:66
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &libinput-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libinput-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:71
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &libinput-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libinput-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 128
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:76
7156 jlepiller 129
msgid "libinput Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de libinput"
131
 
132
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 133
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:78
7156 jlepiller 134
msgid "Required"
135
msgstr "Requises"
136
 
137
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:80
7156 jlepiller 139
msgid "<xref linkend=\"libevdev\"/> and <xref linkend=\"mtdev\"/>"
140
msgstr "<xref linkend=\"libevdev\"/> et <xref linkend=\"mtdev\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 143
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:84
7156 jlepiller 144
msgid "Optional"
145
msgstr "Facultatives"
146
 
147
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:86
7156 jlepiller 149
msgid ""
7344 jlepiller 150
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (to run the tests), <xref linkend=\"doxygen\"/>"
151
" and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to build the documentation)  <xref "
152
"linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event viewer), <ulink "
153
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (required for "
154
"tests), and <ulink revision=\"sysv\" "
7165 jlepiller 155
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink>"
156
" <xref revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7344 jlepiller 158
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour lancer les tests), <xref "
159
"linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> (pour construire la "
160
"documentation)  <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour construire la visionneuse "
161
"d'événements en GUI), <ulink "
7313 jlepiller 162
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (requis pour les "
163
"tests) et <ulink revision=\"sysv\" "
7168 jlepiller 164
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink><xref"
165
" revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 168
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:96
7156 jlepiller 169
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
170
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 173
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:101
7156 jlepiller 174
msgid "Installation of libinput"
175
msgstr "Installation de libinput"
176
 
177
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 178
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:104
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"Install <application>libinput</application> by running the following "
181
"commands:"
182
msgstr ""
183
"Installez <application>libinput</application> en lançant les commandes "
184
"suivantes&nbsp;:"
185
 
186
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 187
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:108
7165 jlepiller 188
#, no-wrap
7156 jlepiller 189
msgid ""
7323 jlepiller 190
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
191
"cd    build &amp;&amp;\n"
192
"\n"
193
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
194
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
195
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
196
"      -Dtests=false         \\\n"
197
"      -Ddocumentation=false \\\n"
198
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
199
"      ..                    &amp;&amp;\n"
200
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 201
msgstr ""
7323 jlepiller 202
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
203
"cd    build &amp;&amp;\n"
204
"\n"
205
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
206
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
207
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
208
"      -Dtests=false         \\\n"
209
"      -Ddocumentation=false \\\n"
210
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
211
"      ..                    &amp;&amp;\n"
212
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 215
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:155
7323 jlepiller 216
msgid "This package does not currently have a functioning test suite."
217
msgstr "Ce paquet n'a pour l'instant pas de suite de tests fonctionnelle."
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 220
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:159
7156 jlepiller 221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
224
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 227
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:162
7156 jlepiller 228
#, no-wrap
7323 jlepiller 229
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
230
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 233
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:165
7156 jlepiller 234
msgid ""
7165 jlepiller 235
"If <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> were present"
236
" during the build, you can install the generated documentation by running "
237
"the following commands as the <systemitem "
238
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 239
msgstr ""
240
"Si <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> étaient "
241
"présents pendant la construction, vous pouvez installer la documentation "
242
"générée en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
243
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
244
 
245
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 246
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:171
7165 jlepiller 247
#, no-wrap
7156 jlepiller 248
msgid ""
7323 jlepiller 249
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
250
"cp -rv html/*     /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
7156 jlepiller 251
msgstr ""
7323 jlepiller 252
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
253
"cp -rv html/*     /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 256
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:177
7156 jlepiller 257
msgid "Command Explanations"
258
msgstr "Explication des commandes"
259
 
260
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 261
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:180
7156 jlepiller 262
msgid ""
7323 jlepiller 263
"<option>-Dudev-dir=/lib/udev</option>: This switch specifies where UDev "
264
"rules and hwdb files will be installed."
7164 jlepiller 265
msgstr ""
7323 jlepiller 266
"<option>-Dudev-dir=/lib/udev</option>&nbsp;: Ce paramètre spécifie où les "
267
"règles UDev et les fichiers hwdb seront installés."
7164 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 270
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:185
7164 jlepiller 271
msgid ""
7323 jlepiller 272
"<option>-Ddebug-gui=false</option>: This switch disables creation of a "
273
"visual debug helper for libinput. Remove if you want it, and you have <xref "
274
"linkend=\"gtk3\"/> installed."
7296 jlepiller 275
msgstr ""
7323 jlepiller 276
"<option>-Ddebug-gui=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la création"
277
" d'un utilitaire de débogage visuel pour libinput. Supprimez-le si vous le "
278
"voulez et si vous avez installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."
7296 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 281
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:191
7296 jlepiller 282
msgid ""
7323 jlepiller 283
"<option>-Dtests=false</option>: This switch disables compilation of tests. "
284
"Remove if you want to run the tests, and you have the external libraries, "
285
"libunwind and libwacom, installed."
7296 jlepiller 286
msgstr ""
7323 jlepiller 287
"<option>-Dtests=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la compilation "
288
"des tests. Enlevez-le si vous souhaitez lancer les tests et que vous avez "
289
"installé les bibliothèques externes libunwind et libwacom."
7296 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 292
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:197
7296 jlepiller 293
msgid ""
7323 jlepiller 294
"<option>-Ddocumentation=false</option>: This switch disables generation of "
295
"the documentation. Remove if you want to generate it, and you have <xref "
296
"linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> installed."
7296 jlepiller 297
msgstr ""
7323 jlepiller 298
"<option>-Ddocumentation=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
299
"génération de la documentation. Supprimez-le si vous voulez la générer et "
300
"que vous avec installé <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref "
7296 jlepiller 301
"linkend=\"graphviz\"/>."
302
 
303
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 304
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:204
7296 jlepiller 305
msgid ""
7323 jlepiller 306
"<option>-Dlibwacom=false</option>: Remove this option if you have the "
307
"external library libwacom installed."
7156 jlepiller 308
msgstr ""
7323 jlepiller 309
"<option>-Dlibwacom=false</option>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si vous avez "
310
"installé la bibliothèque externe libwacom."
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 313
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:211
7156 jlepiller 314
msgid "Contents"
315
msgstr "Contenu"
316
 
317
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 318
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:214
7156 jlepiller 319
msgid "Installed Programs"
320
msgstr "Programmes installés"
321
 
322
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 323
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:215
7156 jlepiller 324
msgid "Installed Libraries"
325
msgstr "Bibliothèques installées"
326
 
327
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 328
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:216
7156 jlepiller 329
msgid "Installed Directories"
330
msgstr "Répertoires installés"
331
 
332
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 333
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:220
7296 jlepiller 334
msgid "libinput, libinput-debug-events, and libinput-list-devices"
335
msgstr "libinput, libinput-debug-events et libinput-list-devices"
7156 jlepiller 336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 339
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:225 blfs-en/x/installing/libinput.xml:284
7156 jlepiller 340
msgid "libinput.so"
341
msgstr "libinput.so"
342
 
343
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 344
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:228
7296 jlepiller 345
msgid ""
7353 jlepiller 346
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput and (optional)  "
347
"/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7296 jlepiller 348
msgstr ""
7353 jlepiller 349
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput et (facultatif)  "
350
"/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7156 jlepiller 351
 
352
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><bridgehead>
7344 jlepiller 353
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:235
7156 jlepiller 354
msgid "Short Descriptions"
355
msgstr "Descriptions courtes"
356
 
357
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 358
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:240
7353 jlepiller 359
msgid "<command>libinput</command>"
360
msgstr "<command>libinput</command>"
361
 
362
#. type: Content of:
363
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
364
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:243
365
msgid ""
366
"is a set of tools to interface with the <application>libinput</application> "
367
"library."
368
msgstr ""
369
"est un outil d'aide au débogage pour la bibliothèque "
370
"<application>libinput</application>."
371
 
372
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
373
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:253
7156 jlepiller 374
msgid "<command>libinput-debug-events</command>"
375
msgstr "<command>libinput-debug-events</command>"
376
 
7165 jlepiller 377
#. type: Content of:
378
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 379
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:256
7156 jlepiller 380
msgid "is a debug helper for <application>libinput</application>."
381
msgstr ""
382
"est un outil d'aide au débogage pour <application>libinput</application>."
383
 
7165 jlepiller 384
#. type: Content of:
385
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 386
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:259
7156 jlepiller 387
msgid "libinput-debug-events"
388
msgstr "libinput-debug-events"
389
 
390
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 391
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:265
7156 jlepiller 392
msgid "<command>libinput-list-devices</command>"
393
msgstr "<command>libinput-list-devices</command>"
394
 
7165 jlepiller 395
#. type: Content of:
396
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 397
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:268
7156 jlepiller 398
msgid ""
399
"lists local devices as recognized by <application>libinput</application>."
400
msgstr ""
7165 jlepiller 401
"liste les périphériques locaux tels que reconnus par "
402
"<application>libinput</application>."
7156 jlepiller 403
 
7165 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7353 jlepiller 406
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:272
7156 jlepiller 407
msgid "libinput-list-devices"
408
msgstr "libinput-list-devices"
409
 
410
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
7353 jlepiller 411
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:278
7156 jlepiller 412
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
413
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
414
 
7165 jlepiller 415
#. type: Content of:
416
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7353 jlepiller 417
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:281
7156 jlepiller 418
msgid "contains API functions for handling input devices."
7216 jlepiller 419
msgstr ""
420
"contient les fonctions de l'API pour gérer les périphériques d'entrée."
7164 jlepiller 421
 
7353 jlepiller 422
#~ msgid "1.9.4"
423
#~ msgstr "1.9.4"
424
 
425
#~ msgid "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
426
#~ msgstr "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
427
 
428
#~ msgid "464 KB"
429
#~ msgstr "464 Ko"
430
 
431
#~ msgid "8.1 MB"
432
#~ msgstr "8.1 Mo"
433
 
7334 jlepiller 434
#~ msgid "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
435
#~ msgstr "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
436
 
437
#~ msgid "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
438
#~ msgstr "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
439
 
440
#~ msgid "452 KB"
441
#~ msgstr "452 Ko"
442
 
443
#~ msgid "7.9 MB"
444
#~ msgstr "7.9 Mo"
445
 
7326 jlepiller 446
#~ msgid "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
447
#~ msgstr "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
448
 
449
#~ msgid "28 MB (with docs)"
450
#~ msgstr "28 Mo (avec la doc)"
451
 
452
#~ msgid "0.2 SBU (with docs)"
453
#~ msgstr "0.2 SBU (avec la doc)"
454
 
7323 jlepiller 455
#~ msgid "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
456
#~ msgstr "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
457
 
458
#~ msgid "9.2 MB (add 8 MB for tests)"
459
#~ msgstr "9.2 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"
460
 
461
#~ msgid "less than 0.1 SBU (add 14 minutes for tests, not CPU dependent)"
462
#~ msgstr ""
463
#~ "moins de 0.1 SBU (ajoutez 14 minutes pour les tests, indépendamment du CPU)"
464
 
465
#~ msgid ""
466
#~ "If you want to run the tests, remove -Dtests from the "
467
#~ "<command>meson</command> command above. The external library, libunwind, "
468
#~ "must be installed."
469
#~ msgstr ""
470
#~ "Si vous voulez lancer les tests, supprimez -Dtests des options de "
471
#~ "<command>meson</command> ci-dessus. La bibliothèque externe libunwind doit "
472
#~ "être installée."
473
 
474
#~ msgid ""
475
#~ "To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
476
#~ "/lib/ld-2.23.so (or later) library with debugging symbols present.  Normally"
477
#~ " in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
478
#~ " this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
479
#~ "the same compiler that was used to build LFS.  The ld-2.23.so can then be "
480
#~ "renamed to ld-2.23.so.dbg and copied to /lib.  Then a symlink needs to be "
481
#~ "changed:"
482
#~ msgstr ""
483
#~ "Pour lancer les tests de ce paquet, valgrind a besoin qu'une version de la "
484
#~ "bibliothèque /lib/ld-2.23.so (ou supérieur) avec les symboles de débogage "
485
#~ "soit présente. Normalement dans LFS ces symboles sont nettoyés à la fin du "
486
#~ "chapitre 6. Pour avoir cette bibliothèque, glibc doit être reconstruit avec "
487
#~ "la version actuelle de glibc en utilisant le même compilateur que celui "
488
#~ "utilisé pour construire LFS. Le fichier ld-2.23.so peut ensuite être renommé"
489
#~ " en ld-2.23.so.dbg et copié dans /lib. Ensuite, un lien symbolique doit être"
490
#~ " changé&nbsp;:"
491
 
492
#~ msgid ""
493
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
494
#~ msgstr ""
495
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
496
 
497
#~ msgid ""
498
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
499
#~ "different version of glibc"
500
#~ msgstr ""
501
#~ "Ajustez les instructions précédentes comme requis pour un système 32 bit ou "
502
#~ "une version différente de glibc"
503
 
504
#~ msgid ""
505
#~ "Running the testsuite for this package can cause problems.  It creates a "
506
#~ "number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
507
#~ "to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the"
508
#~ " risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref "
509
#~ "linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run "
510
#~ "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
511
#~ "<userinput>ninja check</userinput>. Note that depending on the system "
512
#~ "configuration and hardware, some tests may fail."
513
#~ msgstr ""
514
#~ "Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux. Elle crée un "
515
#~ "certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution"
516
#~ " qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
517
#~ "bureau. Si vous comprenez les risques et avez installé les paquets "
518
#~ "facultatifs <xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>, les "
519
#~ "tests de régression peuvent être lancé en tant qu'utilisateur <systemitem "
520
#~ "class=\"username\">root</systemitem> avec <userinput>ninja "
521
#~ "check</userinput>. Remarquez qu'en fonction de votre configuration système "
522
#~ "et matérielle, certains tests peuvent échouer."
523
 
524
#~ msgid "1.8.3"
525
#~ msgstr "1.8.3"
526
 
527
#~ msgid "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
528
#~ msgstr "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
529
 
530
#~ msgid "920 KB"
531
#~ msgstr "920 Ko"
532
 
7318 jlepiller 533
#~ msgid "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
534
#~ msgstr "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
535
 
7313 jlepiller 536
#~ msgid "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
537
#~ msgstr "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
538
 
539
#~ msgid "916 KB"
540
#~ msgstr "916 Ko"
541
 
7304 jlepiller 542
#~ msgid "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
543
#~ msgstr "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
544
 
7296 jlepiller 545
#~ msgid "1.7.3"
546
#~ msgstr "1.7.3"
547
 
548
#~ msgid "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
549
#~ msgstr "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
550
 
7292 jlepiller 551
#~ msgid "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
552
#~ msgstr "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
553
 
7260 jlepiller 554
#~ msgid "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
555
#~ msgstr "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
556
 
7258 jlepiller 557
#~ msgid "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
558
#~ msgstr "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
559
 
7253 jlepiller 560
#~ msgid "1.6.2"
561
#~ msgstr "1.6.2"
562
 
563
#~ msgid "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
564
#~ msgstr "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
565
 
7242 jlepiller 566
#~ msgid "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
567
#~ msgstr "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
568
 
7225 jlepiller 569
#~ msgid "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
570
#~ msgstr "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
571
 
572
#~ msgid "1.5.4"
573
#~ msgstr "1.5.4"
574
 
575
#~ msgid "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
576
#~ msgstr "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
577
 
7224 jlepiller 578
#~ msgid "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
579
#~ msgstr "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
580
 
7216 jlepiller 581
#~ msgid "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
582
#~ msgstr "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
583
 
7203 jlepiller 584
#~ msgid "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
585
#~ msgstr "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
586
 
7197 jlepiller 587
#~ msgid "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
588
#~ msgstr "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
589
 
7190 jlepiller 590
#~ msgid "1.4.1"
591
#~ msgstr "1.4.1"
592
 
593
#~ msgid "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
594
#~ msgstr "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
595
 
7164 jlepiller 596
#~ msgid "1.1.8"
597
#~ msgstr "1.1.8"
598
 
599
#~ msgid "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
600
#~ msgstr "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
601
 
602
#~ msgid "14 MB"
7233 jlepiller 603
#~ msgstr "14 Mo"
7164 jlepiller 604
 
605
#~ msgid "0.1 SBU"
606
#~ msgstr "0.1 SBU"