Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7353 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:16+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1517483780.147823\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libinput-version entity
22
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:7
7334 jlepiller 23
msgid "1.9.4"
24
msgstr "1.9.4"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libinput-download-http entity
27
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:9
28
msgid ""
7304 jlepiller 29
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
7165 jlepiller 30
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
msgstr ""
7304 jlepiller 32
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
7165 jlepiller 33
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the libinput-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:11
7334 jlepiller 37
msgid "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
38
msgstr "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the libinput-size entity
41
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:12
7334 jlepiller 42
msgid "464 KB"
43
msgstr "464 Ko"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the libinput-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:13
7334 jlepiller 47
msgid "8.1 MB"
48
msgstr "8.1 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the libinput-time entity
51
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:14
7326 jlepiller 52
msgid "less than 0.1 SBU"
53
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect2><sect2info>
56
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:21
57
msgid ""
58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2015-09-14 "
59
"17:42:53 -0500 (Mon, 14 Sep 2015) $</date>"
60
msgstr ""
61
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2015-09-14 "
62
"17:42:53 -0500 (Mon, 14 Sep 2015) $</date>"
63
 
64
#. type: Content of: <sect2><title>
65
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:25
66
msgid "libinput-&libinput-version;"
67
msgstr "libinput-&libinput-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect2><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:28
71
msgid "libinput"
72
msgstr "libinput"
73
 
74
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
75
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:32
76
msgid "Introduction to libinput"
77
msgstr "Introduction à libinput"
78
 
79
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
80
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:35
81
msgid ""
82
"<application>libinput</application> is a library that handles input devices "
83
"for display servers and other applications that need to directly deal with "
84
"input devices."
85
msgstr ""
7165 jlepiller 86
"<application>libinput</application> est une bibliothèque qui prend en charge"
87
" les périphériques d'entrée pour les serveurs d'affichage et d'autres "
7156 jlepiller 88
"applications qui ont besoin de traiter directement avec les périphériques "
89
"d'entrée."
90
 
91
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:42
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:46
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:51
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:56
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &libinput-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libinput-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:61
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &libinput-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libinput-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:66
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &libinput-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libinput-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:71
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &libinput-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libinput-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:76
7156 jlepiller 128
msgid "libinput Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de libinput"
130
 
131
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:78
7156 jlepiller 133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:80
7156 jlepiller 138
msgid "<xref linkend=\"libevdev\"/> and <xref linkend=\"mtdev\"/>"
139
msgstr "<xref linkend=\"libevdev\"/> et <xref linkend=\"mtdev\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 142
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:84
7156 jlepiller 143
msgid "Optional"
144
msgstr "Facultatives"
145
 
146
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 147
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:86
7344 jlepiller 148
#| msgid ""
149
#| "<xref linkend=\"check\"/> and <xref linkend=\"valgrind\"/> (to run the "
150
#| "tests), <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to "
151
#| "build the documentation)  <xref linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event "
152
#| "viewer), <ulink url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> "
153
#| "(required for tests), and <ulink revision=\"sysv\" "
154
#| "url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink>"
155
#| " <xref revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
7156 jlepiller 156
msgid ""
7344 jlepiller 157
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (to run the tests), <xref linkend=\"doxygen\"/>"
158
" and <xref linkend=\"graphviz\"/> (to build the documentation)  <xref "
159
"linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event viewer), <ulink "
160
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (required for "
161
"tests), and <ulink revision=\"sysv\" "
7165 jlepiller 162
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink>"
163
" <xref revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
7156 jlepiller 164
msgstr ""
7344 jlepiller 165
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour lancer les tests), <xref "
166
"linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> (pour construire la "
167
"documentation)  <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour construire la visionneuse "
168
"d'événements en GUI), <ulink "
7313 jlepiller 169
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (requis pour les "
170
"tests) et <ulink revision=\"sysv\" "
7168 jlepiller 171
"url=\"https://sourceforge.net/projects/linuxwacom/files/libwacom/\">libwacom</ulink><xref"
172
" revision=\"systemd\" linkend=\"libwacom\"/>"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 175
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:96
7156 jlepiller 176
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
177
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 180
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:101
7156 jlepiller 181
msgid "Installation of libinput"
182
msgstr "Installation de libinput"
183
 
184
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 185
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:104
7156 jlepiller 186
msgid ""
187
"Install <application>libinput</application> by running the following "
188
"commands:"
189
msgstr ""
190
"Installez <application>libinput</application> en lançant les commandes "
191
"suivantes&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 194
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:108
7165 jlepiller 195
#, no-wrap
7156 jlepiller 196
msgid ""
7323 jlepiller 197
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
198
"cd    build &amp;&amp;\n"
199
"\n"
200
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
201
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
202
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
203
"      -Dtests=false         \\\n"
204
"      -Ddocumentation=false \\\n"
205
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
206
"      ..                    &amp;&amp;\n"
207
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 208
msgstr ""
7323 jlepiller 209
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
210
"cd    build &amp;&amp;\n"
211
"\n"
212
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
213
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
214
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
215
"      -Dtests=false         \\\n"
216
"      -Ddocumentation=false \\\n"
217
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
218
"      ..                    &amp;&amp;\n"
219
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 222
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:155
7323 jlepiller 223
msgid "This package does not currently have a functioning test suite."
224
msgstr "Ce paquet n'a pour l'instant pas de suite de tests fonctionnelle."
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 227
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:159
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 234
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:162
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
7323 jlepiller 236
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
237
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 240
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:165
7156 jlepiller 241
msgid ""
7165 jlepiller 242
"If <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> were present"
243
" during the build, you can install the generated documentation by running "
244
"the following commands as the <systemitem "
245
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 246
msgstr ""
247
"Si <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"graphviz\"/> étaient "
248
"présents pendant la construction, vous pouvez installer la documentation "
249
"générée en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
250
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
251
 
252
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7344 jlepiller 253
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:171
7165 jlepiller 254
#, no-wrap
7156 jlepiller 255
msgid ""
7323 jlepiller 256
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
257
"cp -rv html/*     /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
7156 jlepiller 258
msgstr ""
7323 jlepiller 259
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/libinput-&libinput-version; &amp;&amp;\n"
260
"cp -rv html/*     /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;</userinput>"
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 263
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:177
7156 jlepiller 264
msgid "Command Explanations"
265
msgstr "Explication des commandes"
266
 
267
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 268
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:180
7156 jlepiller 269
msgid ""
7323 jlepiller 270
"<option>-Dudev-dir=/lib/udev</option>: This switch specifies where UDev "
271
"rules and hwdb files will be installed."
7164 jlepiller 272
msgstr ""
7323 jlepiller 273
"<option>-Dudev-dir=/lib/udev</option>&nbsp;: Ce paramètre spécifie où les "
274
"règles UDev et les fichiers hwdb seront installés."
7164 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 277
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:185
7164 jlepiller 278
msgid ""
7323 jlepiller 279
"<option>-Ddebug-gui=false</option>: This switch disables creation of a "
280
"visual debug helper for libinput. Remove if you want it, and you have <xref "
281
"linkend=\"gtk3\"/> installed."
7296 jlepiller 282
msgstr ""
7323 jlepiller 283
"<option>-Ddebug-gui=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la création"
284
" d'un utilitaire de débogage visuel pour libinput. Supprimez-le si vous le "
285
"voulez et si vous avez installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."
7296 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 288
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:191
7296 jlepiller 289
msgid ""
7323 jlepiller 290
"<option>-Dtests=false</option>: This switch disables compilation of tests. "
291
"Remove if you want to run the tests, and you have the external libraries, "
292
"libunwind and libwacom, installed."
7296 jlepiller 293
msgstr ""
7323 jlepiller 294
"<option>-Dtests=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la compilation "
295
"des tests. Enlevez-le si vous souhaitez lancer les tests et que vous avez "
296
"installé les bibliothèques externes libunwind et libwacom."
7296 jlepiller 297
 
298
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 299
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:197
7296 jlepiller 300
msgid ""
7323 jlepiller 301
"<option>-Ddocumentation=false</option>: This switch disables generation of "
302
"the documentation. Remove if you want to generate it, and you have <xref "
303
"linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> installed."
7296 jlepiller 304
msgstr ""
7323 jlepiller 305
"<option>-Ddocumentation=false</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
306
"génération de la documentation. Supprimez-le si vous voulez la générer et "
307
"que vous avec installé <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref "
7296 jlepiller 308
"linkend=\"graphviz\"/>."
309
 
310
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7344 jlepiller 311
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:204
7296 jlepiller 312
msgid ""
7323 jlepiller 313
"<option>-Dlibwacom=false</option>: Remove this option if you have the "
314
"external library libwacom installed."
7156 jlepiller 315
msgstr ""
7323 jlepiller 316
"<option>-Dlibwacom=false</option>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si vous avez "
317
"installé la bibliothèque externe libwacom."
7156 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7344 jlepiller 320
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:211
7156 jlepiller 321
msgid "Contents"
322
msgstr "Contenu"
323
 
324
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 325
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:214
7156 jlepiller 326
msgid "Installed Programs"
327
msgstr "Programmes installés"
328
 
329
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 330
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:215
7156 jlepiller 331
msgid "Installed Libraries"
332
msgstr "Bibliothèques installées"
333
 
334
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
7344 jlepiller 335
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:216
7156 jlepiller 336
msgid "Installed Directories"
337
msgstr "Répertoires installés"
338
 
339
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 340
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:220
7296 jlepiller 341
msgid "libinput, libinput-debug-events, and libinput-list-devices"
342
msgstr "libinput, libinput-debug-events et libinput-list-devices"
7156 jlepiller 343
 
7165 jlepiller 344
#. type: Content of:
345
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 346
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:225 blfs-en/x/installing/libinput.xml:271
7156 jlepiller 347
msgid "libinput.so"
348
msgstr "libinput.so"
349
 
350
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
7344 jlepiller 351
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:228
7296 jlepiller 352
msgid ""
7323 jlepiller 353
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput and /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7296 jlepiller 354
msgstr ""
7323 jlepiller 355
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput et /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><bridgehead>
7344 jlepiller 358
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:235
7156 jlepiller 359
msgid "Short Descriptions"
360
msgstr "Descriptions courtes"
361
 
362
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 363
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:240
7156 jlepiller 364
msgid "<command>libinput-debug-events</command>"
365
msgstr "<command>libinput-debug-events</command>"
366
 
7165 jlepiller 367
#. type: Content of:
368
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 369
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:243
7156 jlepiller 370
msgid "is a debug helper for <application>libinput</application>."
371
msgstr ""
372
"est un outil d'aide au débogage pour <application>libinput</application>."
373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 376
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:246
7156 jlepiller 377
msgid "libinput-debug-events"
378
msgstr "libinput-debug-events"
379
 
380
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 381
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:252
7156 jlepiller 382
msgid "<command>libinput-list-devices</command>"
383
msgstr "<command>libinput-list-devices</command>"
384
 
7165 jlepiller 385
#. type: Content of:
386
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 387
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:255
7156 jlepiller 388
msgid ""
389
"lists local devices as recognized by <application>libinput</application>."
390
msgstr ""
7165 jlepiller 391
"liste les périphériques locaux tels que reconnus par "
392
"<application>libinput</application>."
7156 jlepiller 393
 
7165 jlepiller 394
#. type: Content of:
395
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7344 jlepiller 396
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:259
7156 jlepiller 397
msgid "libinput-list-devices"
398
msgstr "libinput-list-devices"
399
 
400
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
7344 jlepiller 401
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:265
7156 jlepiller 402
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
403
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
404
 
7165 jlepiller 405
#. type: Content of:
406
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7344 jlepiller 407
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:268
7156 jlepiller 408
msgid "contains API functions for handling input devices."
7216 jlepiller 409
msgstr ""
410
"contient les fonctions de l'API pour gérer les périphériques d'entrée."
7164 jlepiller 411
 
7334 jlepiller 412
#~ msgid "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
413
#~ msgstr "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
414
 
415
#~ msgid "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
416
#~ msgstr "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
417
 
418
#~ msgid "452 KB"
419
#~ msgstr "452 Ko"
420
 
421
#~ msgid "7.9 MB"
422
#~ msgstr "7.9 Mo"
423
 
7326 jlepiller 424
#~ msgid "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
425
#~ msgstr "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
426
 
427
#~ msgid "448 KB"
428
#~ msgstr "448 Ko"
429
 
430
#~ msgid "28 MB (with docs)"
431
#~ msgstr "28 Mo (avec la doc)"
432
 
433
#~ msgid "0.2 SBU (with docs)"
434
#~ msgstr "0.2 SBU (avec la doc)"
435
 
7323 jlepiller 436
#~ msgid "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
437
#~ msgstr "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
438
 
439
#~ msgid "9.2 MB (add 8 MB for tests)"
440
#~ msgstr "9.2 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"
441
 
442
#~ msgid "less than 0.1 SBU (add 14 minutes for tests, not CPU dependent)"
443
#~ msgstr ""
444
#~ "moins de 0.1 SBU (ajoutez 14 minutes pour les tests, indépendamment du CPU)"
445
 
446
#~ msgid ""
447
#~ "If you want to run the tests, remove -Dtests from the "
448
#~ "<command>meson</command> command above. The external library, libunwind, "
449
#~ "must be installed."
450
#~ msgstr ""
451
#~ "Si vous voulez lancer les tests, supprimez -Dtests des options de "
452
#~ "<command>meson</command> ci-dessus. La bibliothèque externe libunwind doit "
453
#~ "être installée."
454
 
455
#~ msgid ""
456
#~ "To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
457
#~ "/lib/ld-2.23.so (or later) library with debugging symbols present.  Normally"
458
#~ " in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
459
#~ " this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
460
#~ "the same compiler that was used to build LFS.  The ld-2.23.so can then be "
461
#~ "renamed to ld-2.23.so.dbg and copied to /lib.  Then a symlink needs to be "
462
#~ "changed:"
463
#~ msgstr ""
464
#~ "Pour lancer les tests de ce paquet, valgrind a besoin qu'une version de la "
465
#~ "bibliothèque /lib/ld-2.23.so (ou supérieur) avec les symboles de débogage "
466
#~ "soit présente. Normalement dans LFS ces symboles sont nettoyés à la fin du "
467
#~ "chapitre 6. Pour avoir cette bibliothèque, glibc doit être reconstruit avec "
468
#~ "la version actuelle de glibc en utilisant le même compilateur que celui "
469
#~ "utilisé pour construire LFS. Le fichier ld-2.23.so peut ensuite être renommé"
470
#~ " en ld-2.23.so.dbg et copié dans /lib. Ensuite, un lien symbolique doit être"
471
#~ " changé&nbsp;:"
472
 
473
#~ msgid ""
474
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
475
#~ msgstr ""
476
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
477
 
478
#~ msgid ""
479
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
480
#~ "different version of glibc"
481
#~ msgstr ""
482
#~ "Ajustez les instructions précédentes comme requis pour un système 32 bit ou "
483
#~ "une version différente de glibc"
484
 
485
#~ msgid ""
486
#~ "Running the testsuite for this package can cause problems.  It creates a "
487
#~ "number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
488
#~ "to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the"
489
#~ " risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref "
490
#~ "linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run "
491
#~ "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
492
#~ "<userinput>ninja check</userinput>. Note that depending on the system "
493
#~ "configuration and hardware, some tests may fail."
494
#~ msgstr ""
495
#~ "Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux. Elle crée un "
496
#~ "certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution"
497
#~ " qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
498
#~ "bureau. Si vous comprenez les risques et avez installé les paquets "
499
#~ "facultatifs <xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>, les "
500
#~ "tests de régression peuvent être lancé en tant qu'utilisateur <systemitem "
501
#~ "class=\"username\">root</systemitem> avec <userinput>ninja "
502
#~ "check</userinput>. Remarquez qu'en fonction de votre configuration système "
503
#~ "et matérielle, certains tests peuvent échouer."
504
 
505
#~ msgid "1.8.3"
506
#~ msgstr "1.8.3"
507
 
508
#~ msgid "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
509
#~ msgstr "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
510
 
511
#~ msgid "920 KB"
512
#~ msgstr "920 Ko"
513
 
7318 jlepiller 514
#~ msgid "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
515
#~ msgstr "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
516
 
7313 jlepiller 517
#~ msgid "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
518
#~ msgstr "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
519
 
520
#~ msgid "916 KB"
521
#~ msgstr "916 Ko"
522
 
7304 jlepiller 523
#~ msgid "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
524
#~ msgstr "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
525
 
7296 jlepiller 526
#~ msgid "1.7.3"
527
#~ msgstr "1.7.3"
528
 
529
#~ msgid "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
530
#~ msgstr "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
531
 
7292 jlepiller 532
#~ msgid "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
533
#~ msgstr "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
534
 
7260 jlepiller 535
#~ msgid "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
536
#~ msgstr "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
537
 
7258 jlepiller 538
#~ msgid "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
539
#~ msgstr "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
540
 
7253 jlepiller 541
#~ msgid "1.6.2"
542
#~ msgstr "1.6.2"
543
 
544
#~ msgid "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
545
#~ msgstr "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
546
 
7242 jlepiller 547
#~ msgid "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
548
#~ msgstr "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
549
 
7225 jlepiller 550
#~ msgid "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
551
#~ msgstr "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
552
 
553
#~ msgid "1.5.4"
554
#~ msgstr "1.5.4"
555
 
556
#~ msgid "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
557
#~ msgstr "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
558
 
7224 jlepiller 559
#~ msgid "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
560
#~ msgstr "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
561
 
7216 jlepiller 562
#~ msgid "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
563
#~ msgstr "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
564
 
7203 jlepiller 565
#~ msgid "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
566
#~ msgstr "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
567
 
7197 jlepiller 568
#~ msgid "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
569
#~ msgstr "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
570
 
7190 jlepiller 571
#~ msgid "1.4.1"
572
#~ msgstr "1.4.1"
573
 
574
#~ msgid "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
575
#~ msgstr "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
576
 
7164 jlepiller 577
#~ msgid "1.1.8"
578
#~ msgstr "1.1.8"
579
 
580
#~ msgid "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
581
#~ msgstr "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
582
 
583
#~ msgid "14 MB"
7233 jlepiller 584
#~ msgstr "14 Mo"
7164 jlepiller 585
 
586
#~ msgid "0.1 SBU"
587
#~ msgstr "0.1 SBU"