Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:39+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238781.285285\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libinput-version entity
22
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:7
8587 jlepiller 23
msgid "1.17.1"
24
msgstr "1.17.1"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libinput-download-http entity
27
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:9
28
msgid ""
7304 jlepiller 29
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
7165 jlepiller 30
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
msgstr ""
7304 jlepiller 32
"https://www.freedesktop.org/software/libinput/libinput-&libinput-"
7165 jlepiller 33
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the libinput-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:11
8587 jlepiller 37
msgid "284f078a1788a8ae947a5606087a5d92"
38
msgstr "284f078a1788a8ae947a5606087a5d92"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the libinput-size entity
41
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:12
8587 jlepiller 42
msgid "597 KB"
43
msgstr "597&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the libinput-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:13
8441 jlepiller 47
msgid "15 MB"
48
msgstr "15&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the libinput-time entity
51
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:14
7326 jlepiller 52
msgid "less than 0.1 SBU"
53
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect2><sect2info>
56
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:21
8587 jlepiller 57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
59
#| "01:41:49 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
8587 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-03-26 "
62
"18:25:31 +0000 (Fri, 26 Mar 2021) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
8587 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-03-26 "
65
"18:25:31 +0000 (Fri, 26 Mar 2021) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect2><title>
68
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:25
69
msgid "libinput-&libinput-version;"
70
msgstr "libinput-&libinput-version;"
71
 
7353 jlepiller 72
#. type: Content of:
73
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 74
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:28 blfs-en/x/installing/libinput.xml:134
8587 jlepiller 75
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:241 blfs-en/x/installing/libinput.xml:270
7156 jlepiller 76
msgid "libinput"
77
msgstr "libinput"
78
 
79
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
80
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:32
81
msgid "Introduction to libinput"
82
msgstr "Introduction à libinput"
83
 
84
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
85
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:35
86
msgid ""
87
"<application>libinput</application> is a library that handles input devices "
88
"for display servers and other applications that need to directly deal with "
89
"input devices."
90
msgstr ""
7165 jlepiller 91
"<application>libinput</application> est une bibliothèque qui prend en charge"
92
" les périphériques d'entrée pour les serveurs d'affichage et d'autres "
7156 jlepiller 93
"applications qui ont besoin de traiter directement avec les périphériques "
94
"d'entrée."
95
 
96
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:42
7156 jlepiller 98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:46
7156 jlepiller 103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:51
7156 jlepiller 108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libinput-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:56
7156 jlepiller 113
msgid "Download MD5 sum: &libinput-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libinput-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:61
7156 jlepiller 118
msgid "Download size: &libinput-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libinput-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:66
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated disk space required: &libinput-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libinput-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:71
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated build time: &libinput-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libinput-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:76
7156 jlepiller 133
msgid "libinput Dependencies"
134
msgstr "Dépendances de libinput"
135
 
136
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:78
7156 jlepiller 138
msgid "Required"
139
msgstr "Requises"
140
 
141
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 142
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:80
7156 jlepiller 143
msgid "<xref linkend=\"libevdev\"/> and <xref linkend=\"mtdev\"/>"
144
msgstr "<xref linkend=\"libevdev\"/> et <xref linkend=\"mtdev\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect2><sect3><bridgehead>
7304 jlepiller 147
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:84
7156 jlepiller 148
msgid "Optional"
149
msgstr "Facultatives"
150
 
151
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:86
7156 jlepiller 153
msgid ""
7671 jlepiller 154
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (to run the tests), <ulink url=\"http://sphinx-"
155
"doc.org/\">Sphinx</ulink> (required to build documentation), <xref "
7344 jlepiller 156
"linkend=\"gtk3\"/> (to build the GUI event viewer), <ulink "
157
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (required for "
7983 jlepiller 158
"tests), <xref linkend=\"libwacom\"/>, and <ulink "
7561 jlepiller 159
"url=\"https://pypi.org/project/pyparsing/\">PyParsing</ulink> (for one non-"
160
"root test)"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7672 jlepiller 162
"<xref linkend=\"valgrind\"/> (pour lancer les tests), <ulink "
163
"url=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</ulink> (requis pour construire la "
164
"documentation), <xref linkend=\"gtk3\"/> (pour construire la visionneuse "
7344 jlepiller 165
"d'événements en GUI), <ulink "
7313 jlepiller 166
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink> (requis pour les "
7983 jlepiller 167
"tests), <xref linkend=\"libwacom\"/> et <ulink "
7562 jlepiller 168
"url=\"https://pypi.org/project/pyparsing/\">PyParsing</ulink> (pour un test "
169
"non-root)"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 172
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:95
7156 jlepiller 173
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
174
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libinput\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7983 jlepiller 177
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:100
7506 jlepiller 178
msgid "kernel configuration for running the libinput testsuite"
179
msgstr "configuration du noyau pour lancer la suite de tests de libinput"
180
 
181
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 182
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:103
7506 jlepiller 183
msgid ""
184
"Although libinput works with the same kernel configuration used by <xref "
185
"linkend=\"libevdev\"/>, its extensive testsuite requires the presence of "
186
"<filename>/dev/uinput</filename> (as well as both <xref "
187
"linkend=\"valgrind\"/> and <ulink "
188
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>)."
189
msgstr ""
190
"Bien que libinput fonctionne avec la même configuration du noyau que <xref "
191
"linkend=\"libevdev\"/>, sa suite de tests complète demande la présence de "
192
"<filename>/dev/uinput</filename> (ainsi que <xref linkend=\"valgrind\"/> et "
193
"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>)."
194
 
195
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 196
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:110
7506 jlepiller 197
msgid ""
198
"If you wish to run the full tests, enable the following option in the kernel"
199
" configuration and recompile the kernel if necessary:"
200
msgstr ""
201
"Si vous souhaitez lancer tous les tests, activez l'option suivante dans la "
202
"configuration du noyau et recompilez-le si nécessaire&nbsp;:"
203
 
204
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7983 jlepiller 205
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:114
7506 jlepiller 206
#, no-wrap
207
msgid ""
208
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
209
"  Input device support ---&gt;\n"
210
"    Miscellaneous Devices ---&gt;\n"
211
"    &lt;*/M&gt;   User level driver support        [CONFIG_INPUT_UINPUT]</literal>"
212
msgstr ""
213
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
214
"  Input device support ---&gt;\n"
215
"    Miscellaneous Devices ---&gt;\n"
216
"    &lt;*/M&gt;   User level driver support        [CONFIG_INPUT_UINPUT]</literal>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 219
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:120
7506 jlepiller 220
msgid ""
221
"If you build this as a module, it needs to be inserted before the testsuite "
222
"runs."
223
msgstr ""
224
"Si vous construisez cela en tant que module, il doit être inséré avant de "
225
"lancer la suite de tests."
226
 
227
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 228
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:125
7506 jlepiller 229
msgid ""
230
"On an Xorg system you will also need to prevent the events generated during "
231
"the testsuite from interfering with your desktop.  Copy the file "
7936 jlepiller 232
"<filename>test/50-litest.conf</filename> into <filename "
233
"class=\"directory\">${XORG_PREFIX}/share/X11/xorg.conf.d</filename> and "
234
"restart X. For further information see <ulink "
7506 jlepiller 235
"url=\"https://wayland.freedesktop.org/libinput/doc/&libinput-version;/test-"
236
"suite.html\">libinput test suite</ulink>."
237
msgstr ""
238
"Sur un système Xorg vous aurez aussi besoin d'éviter que les événements "
239
"générés pendant la suite de tests n'interfèrent avec votre bureau. Copiez le"
240
" fichier <filename>test/50-litest.conf</filename> dans <filename "
241
"class=\"directory\">${XORG_PREFIX}/share/X11/xorg.conf.d</filename> et "
242
"redémarrez le serveur X. Pour plus d'informations, voyez <ulink "
243
"url=\"https://wayland.freedesktop.org/libinput/doc/&libinput-version;/test-"
244
"suite.html\">la suite de tests de libinput</ulink>"
245
 
246
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
7983 jlepiller 247
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:139
7156 jlepiller 248
msgid "Installation of libinput"
249
msgstr "Installation de libinput"
250
 
251
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 252
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:142
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"Install <application>libinput</application> by running the following "
255
"commands:"
256
msgstr ""
257
"Installez <application>libinput</application> en lançant les commandes "
258
"suivantes&nbsp;:"
259
 
260
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
7983 jlepiller 261
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:146
7165 jlepiller 262
#, no-wrap
7156 jlepiller 263
msgid ""
7323 jlepiller 264
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
265
"cd    build &amp;&amp;\n"
266
"\n"
267
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
268
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
269
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
270
"      -Dtests=false         \\\n"
271
"      -Ddocumentation=false \\\n"
272
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
273
"      ..                    &amp;&amp;\n"
274
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 275
msgstr ""
7323 jlepiller 276
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
277
"cd    build &amp;&amp;\n"
278
"\n"
279
"meson --prefix=$XORG_PREFIX \\\n"
280
"      -Dudev-dir=/lib/udev  \\\n"
281
"      -Ddebug-gui=false     \\\n"
282
"      -Dtests=false         \\\n"
283
"      -Ddocumentation=false \\\n"
284
"      -Dlibwacom=false      \\\n"
285
"      ..                    &amp;&amp;\n"
286
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 287
 
7506 jlepiller 288
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
8250 jlepiller 289
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:160
7506 jlepiller 290
msgid ""
291
"If you want to run the full tests, remove -Dtests from the "
292
"<command>meson</command> command above. Please read \"kernel configuration "
293
"for running the libinput testsuite\" (above)."
294
msgstr ""
295
"Si vous voulez lancer les tests complets, supprimez -Dtests des options de "
296
"<command>meson</command> ci-dessus. Veuillez lire la section "
297
"«&nbsp;configuration du noyau pour lancer la suite de tests de "
298
"libinput&nbsp;» ci-dessus."
7156 jlepiller 299
 
7506 jlepiller 300
#. type: Content of: <sect2><sect3><note><para>
8250 jlepiller 301
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:166
7506 jlepiller 302
msgid ""
303
"If you have enabled the full tests, you can run the main tests <emphasis>as "
304
"the root user</emphasis> by executing: <command>ninja test</command>. A very"
305
" large number of tests will be run, about 20 fail (at least on an Xorg "
306
"system)."
307
msgstr ""
308
"Si vous avez activé la suite complète des tests, vous pouvez lancer les "
309
"tests principaux <emphasis>en tant qu'utilisateur root</emphasis> en "
310
"exécutant <command>ninja test</command>. Un grand nombre de tests seront "
311
"lancés, avec environ 20 échecs (au moins sur un système Xorg)."
312
 
7156 jlepiller 313
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 314
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:174
7156 jlepiller 315
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
316
msgstr ""
7165 jlepiller 317
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
318
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
8250 jlepiller 321
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:177
7156 jlepiller 322
#, no-wrap
7323 jlepiller 323
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
324
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 327
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:180
7156 jlepiller 328
msgid ""
7709 jlepiller 329
"If <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, and <ulink "
330
"url=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</ulink> were present during the build,"
331
" you can install the generated documentation by running the following "
332
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 333
msgstr ""
7712 jlepiller 334
"Si <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/> et <ulink "
335
"url=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</ulink> étaient présents pendant la "
336
"construction, vous pouvez installer la documentation générée en lançant les "
337
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
338
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect2><sect3><screen>
8250 jlepiller 341
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:188
7165 jlepiller 342
#, no-wrap
7156 jlepiller 343
msgid ""
7709 jlepiller 344
"<userinput>install -v -dm755      /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;/{html,api} &amp;&amp;\n"
345
"cp -rv Documentation/* /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;/html &amp;&amp;\n"
346
"cp -rv api/*           /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;/api</userinput>"
7156 jlepiller 347
msgstr ""
7709 jlepiller 348
"<userinput>install -v -dm755      /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;/{html,api} &amp;&amp;\n"
349
"cp -rv Documentation/* /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;/html &amp;&amp;\n"
350
"cp -rv api/*           /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;/api</userinput>"
7156 jlepiller 351
 
352
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
8250 jlepiller 353
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:195
7156 jlepiller 354
msgid "Command Explanations"
355
msgstr "Explication des commandes"
356
 
357
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 358
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:198
7156 jlepiller 359
msgid ""
8092 jlepiller 360
"<parameter>-Dudev-dir=/lib/udev</parameter>: This switch specifies where "
361
"UDev rules and hwdb files will be installed."
7164 jlepiller 362
msgstr ""
8095 jlepiller 363
"<parameter>-Dudev-dir=/lib/udev</parameter>&nbsp;: Ce paramètre spécifie où "
364
"les règles UDev et les fichiers hwdb seront installés."
7164 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 367
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:203
7164 jlepiller 368
msgid ""
8092 jlepiller 369
"<parameter>-Ddebug-gui=false</parameter>: This switch disables creation of a"
370
" visual debug helper for libinput. Remove if you want it, and you have <xref"
371
" linkend=\"gtk3\"/> installed."
7296 jlepiller 372
msgstr ""
8095 jlepiller 373
"<parameter>-Ddebug-gui=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
374
"création d'un utilitaire de débogage visuel pour libinput. Supprimez-le si "
375
"vous le voulez et si vous avez installé <xref linkend=\"gtk3\"/>."
7296 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 378
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:209
7296 jlepiller 379
msgid ""
8092 jlepiller 380
"<parameter>-Dtests=false</parameter>: This switch disables compilation of "
381
"the main tests.  Even with the tests defined as false, you can still run the"
382
" first four minor tests, as a regular user, but one will be skipped if "
383
"<ulink url=\"https://pypi.org/project/pyparsing\">PyParsing</ulink> is not "
7881 jlepiller 384
"installed."
7296 jlepiller 385
msgstr ""
8095 jlepiller 386
"<parameter>-Dtests=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
387
"compilation des tests principaux. Même si tests est défini à faux, vous "
388
"pouvez toujours lancer les quatre premiers tests mineurs, en tant "
389
"qu'utilisateur normal, mais l'un d'entre eux sera sauté si <ulink "
7882 jlepiller 390
"url=\"https://pypi.org/project/pyparsing\">PyParsing</ulink> n'est pas "
391
"installé."
7296 jlepiller 392
 
393
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 394
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:217
7296 jlepiller 395
msgid ""
8092 jlepiller 396
"<parameter>-Ddocumentation=false</parameter>: This switch disables "
397
"generation of the documentation. Remove if you want to generate it, and you "
398
"have <xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"graphviz\"/> installed."
7296 jlepiller 399
msgstr ""
8095 jlepiller 400
"<parameter>-Ddocumentation=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
401
"la génération de la documentation. Supprimez-le si vous voulez la générer et"
402
" que vous avec installé <xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref "
7296 jlepiller 403
"linkend=\"graphviz\"/>."
404
 
405
#. type: Content of: <sect2><sect3><para>
8250 jlepiller 406
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:224
7296 jlepiller 407
msgid ""
8092 jlepiller 408
"<parameter>-Dlibwacom=false</parameter>: Remove this option if you have "
409
"<xref linkend=\"libwacom\"/> installed, or if you are installing GNOME."
7156 jlepiller 410
msgstr ""
8095 jlepiller 411
"<parameter>-Dlibwacom=false</parameter>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si vous "
412
"avez installé<xref linkend=\"libwacom\"/> ou si vous installez GNOME."
7723 jlepiller 413
 
7156 jlepiller 414
#. type: Content of: <sect2><sect3><title>
8250 jlepiller 415
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:232
7156 jlepiller 416
msgid "Contents"
417
msgstr "Contenu"
418
 
419
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
8250 jlepiller 420
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:235
7156 jlepiller 421
msgid "Installed Programs"
422
msgstr "Programmes installés"
423
 
424
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
8250 jlepiller 425
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:236
7156 jlepiller 426
msgid "Installed Libraries"
427
msgstr "Bibliothèques installées"
428
 
429
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><segtitle>
8250 jlepiller 430
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:237
7156 jlepiller 431
msgid "Installed Directories"
432
msgstr "Répertoires installés"
433
 
7165 jlepiller 434
#. type: Content of:
435
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 436
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:246 blfs-en/x/installing/libinput.xml:345
7156 jlepiller 437
msgid "libinput.so"
438
msgstr "libinput.so"
439
 
440
#. type: Content of: <sect2><sect3><segmentedlist><seglistitem><seg>
8250 jlepiller 441
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:249
8587 jlepiller 442
#, fuzzy
443
#| msgid ""
444
#| "$XORG_PREFIX/libexec/libinput, /usr/share/libinput, and (optionally)  "
445
#| "/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7296 jlepiller 446
msgid ""
8587 jlepiller 447
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput, /etc/libinput, /usr/share/libinput, and "
448
"(optionally)  /usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7296 jlepiller 449
msgstr ""
7632 jlepiller 450
"$XORG_PREFIX/libexec/libinput, /usr/share/libinput et (facultatif) "
7353 jlepiller 451
"/usr/share/doc/libinput-&libinput-version;"
7156 jlepiller 452
 
453
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><bridgehead>
8587 jlepiller 454
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:258
7156 jlepiller 455
msgid "Short Descriptions"
456
msgstr "Descriptions courtes"
457
 
458
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 459
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:263
7353 jlepiller 460
msgid "<command>libinput</command>"
461
msgstr "<command>libinput</command>"
462
 
463
#. type: Content of:
464
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 465
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:266
7353 jlepiller 466
msgid ""
467
"is a set of tools to interface with the <application>libinput</application> "
8568 jlepiller 468
"library"
7353 jlepiller 469
msgstr ""
470
"est un outil d'aide au débogage pour la bibliothèque "
8573 jlepiller 471
"<application>libinput</application>"
7353 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 474
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:339
7632 jlepiller 475
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
476
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libinput.so</filename>"
7156 jlepiller 477
 
7165 jlepiller 478
#. type: Content of:
479
#. <sect2><sect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 480
#: blfs-en/x/installing/libinput.xml:342
8568 jlepiller 481
msgid "contains API functions for handling input devices"
8573 jlepiller 482
msgstr "contient les fonctions de l'API pour gérer les périphériques d'entrée"
7156 jlepiller 483
 
8587 jlepiller 484
#~ msgid "1.16.4"
485
#~ msgstr "1.16.4"
486
 
487
#~ msgid "1fdc670e62a08bcebceabd23af3d639a"
488
#~ msgstr "1fdc670e62a08bcebceabd23af3d639a"
489
 
490
#~ msgid "584 KB"
491
#~ msgstr "584&nbsp;Ko"
492
 
8463 jlepiller 493
#~ msgid "562614e91c10c75ab1c2b71e5d27f076"
494
#~ msgstr "562614e91c10c75ab1c2b71e5d27f076"
495
 
8441 jlepiller 496
#~ msgid "7c0aca7bba3e8559a869ed15b2173b2e"
497
#~ msgstr "7c0aca7bba3e8559a869ed15b2173b2e"
498
 
499
#~ msgid "12 MB"
500
#~ msgstr "12 Mo"
501
 
8434 jlepiller 502
#~ msgid "51454993fcc576f4480aba8c1c3232ac"
503
#~ msgstr "51454993fcc576f4480aba8c1c3232ac"
504
 
8393 jlepiller 505
#~ msgid "b518dae7f603040872739216971ee97b"
506
#~ msgstr "b518dae7f603040872739216971ee97b"
507
 
508
#~ msgid "579 KB"
509
#~ msgstr "579&nbsp;Ko"
510
 
8385 jlepiller 511
#~ msgid "1.15.6"
512
#~ msgstr "1.15.6"
513
 
514
#~ msgid "b2388a1d6f0dcc944b49bc7239a53be8"
515
#~ msgstr "b2388a1d6f0dcc944b49bc7239a53be8"
516
 
517
#~ msgid "572 KB"
518
#~ msgstr "572&nbsp;Ko"
519
 
8340 jlepiller 520
#~ msgid "c9a1b15bb932eaf22f840efe4c3f84eb"
521
#~ msgstr "c9a1b15bb932eaf22f840efe4c3f84eb"
522
 
8271 jlepiller 523
#~ msgid "76c5cb1a55f5098ed353ae7d4e054c50"
524
#~ msgstr "76c5cb1a55f5098ed353ae7d4e054c50"
525
 
526
#~ msgid "568 KB"
527
#~ msgstr "568&nbsp;Ko"
528
 
8250 jlepiller 529
#~ msgid "6fbea8d51d9194d7ba33f96d7c4cee56"
530
#~ msgstr "6fbea8d51d9194d7ba33f96d7c4cee56"
531
 
532
#~ msgid "93850756b6c07aafb49d5226e88fdc81"
533
#~ msgstr "93850756b6c07aafb49d5226e88fdc81"
534
 
8224 jlepiller 535
#~ msgid "d5fe153c4b1d69ec35dc846588cd47ec"
536
#~ msgstr "d5fe153c4b1d69ec35dc846588cd47ec"
537
 
538
#~ msgid "560 KB"
539
#~ msgstr "560&nbsp;Ko"
540
 
8193 jlepiller 541
#~ msgid "1.14.3"
542
#~ msgstr "1.14.3"
543
 
544
#~ msgid "d052faa64eb6d2e649e582cc0fcf6e32"
545
#~ msgstr "d052faa64eb6d2e649e582cc0fcf6e32"
546
 
547
#~ msgid "556 KB"
548
#~ msgstr "556&nbsp;Ko"
549
 
550
#~ msgid "11 MB"
551
#~ msgstr "11 Mo"
552
 
8130 jlepiller 553
#~ msgid "c282990973140e3fa2dd274c69ab3a57"
554
#~ msgstr "c282990973140e3fa2dd274c69ab3a57"
555
 
556
#~ msgid "14 MB"
557
#~ msgstr "14 Mo"
558
 
8118 jlepiller 559
#~ msgid "da29a704dc6f7ea2d5aac754db046340"
560
#~ msgstr "da29a704dc6f7ea2d5aac754db046340"
561
 
8092 jlepiller 562
#~ msgid ""
563
#~ "<option>-Dlibwacom=false</option>: Remove this option if you have the "
564
#~ "external library libwacom installed."
565
#~ msgstr ""
566
#~ "<option>-Dlibwacom=false</option>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si vous avez "
567
#~ "installé la bibliothèque externe libwacom."
568
 
8075 jlepiller 569
#~ msgid "1c33d49fc7985926eab877e3de9c17eb"
570
#~ msgstr "1c33d49fc7985926eab877e3de9c17eb"
571
 
8044 jlepiller 572
#~ msgid "1.13.4"
573
#~ msgstr "1.13.4"
574
 
575
#~ msgid "9ef817774bb5b4006cba95e34103e82c"
576
#~ msgstr "9ef817774bb5b4006cba95e34103e82c"
577
 
578
#~ msgid "10 MB"
579
#~ msgstr "10 Mo"
580
 
7992 jlepiller 581
#~ msgid "0205d720ae0b1caef1faeb4bba7f8c0f"
582
#~ msgstr "0205d720ae0b1caef1faeb4bba7f8c0f"
583
 
7989 jlepiller 584
#~ msgid "8b745894f5d1b2e883bfc686aebadcfe"
585
#~ msgstr "8b745894f5d1b2e883bfc686aebadcfe"
586
 
7918 jlepiller 587
#~ msgid "869a7e68c4290d99868500a369645def"
588
#~ msgstr "869a7e68c4290d99868500a369645def"
589
 
7887 jlepiller 590
#~ msgid "ea0834452b03457f8a33359db3eabfbf"
591
#~ msgstr "ea0834452b03457f8a33359db3eabfbf"
592
 
7859 jlepiller 593
#~ msgid "1.12.6"
594
#~ msgstr "1.12.6"
595
 
596
#~ msgid "8cf10cc0fdfab865b105dd28283fa0fd"
597
#~ msgstr "8cf10cc0fdfab865b105dd28283fa0fd"
598
 
7747 jlepiller 599
#~ msgid "40dcc044443c9314537f605b6f30bf17"
600
#~ msgstr "40dcc044443c9314537f605b6f30bf17"
601
 
602
#~ msgid "9.9 MB"
603
#~ msgstr "9.9 Mo"
604
 
7729 jlepiller 605
#~ msgid "8d3c7a7467a45a3ba544d1a745267d38"
606
#~ msgstr "8d3c7a7467a45a3ba544d1a745267d38"
607
 
7723 jlepiller 608
#~ msgid "libinput,"
609
#~ msgstr "libinput,"
610
 
7718 jlepiller 611
#~ msgid "083d6bf311d5e1e3a62440dc634bb8f0"
612
#~ msgstr "083d6bf311d5e1e3a62440dc634bb8f0"
613
 
7671 jlepiller 614
#~ msgid "0b6fff34e30cf7aafc33c8f884806960"
615
#~ msgstr "0b6fff34e30cf7aafc33c8f884806960"
616
 
7632 jlepiller 617
#~ msgid "1.11.3"
618
#~ msgstr "1.11.3"
7156 jlepiller 619
 
7632 jlepiller 620
#~ msgid "df6e877f11de4a9793511e9abfe7ef01"
621
#~ msgstr "df6e877f11de4a9793511e9abfe7ef01"
7156 jlepiller 622
 
7632 jlepiller 623
#~ msgid "8.3 MB"
624
#~ msgstr "8.3 Mo"
7156 jlepiller 625
 
7632 jlepiller 626
#~ msgid ""
627
#~ "libinput, libinput-debug-events, libinput-list-devices, libinput-measure*, "
628
#~ "libinput-record, libinput-replay"
629
#~ msgstr ""
630
#~ "libinput, libinput-debug-events, libinput-list-devices, libinput-measure*, "
631
#~ "libinput-record, libinput-replay"
7506 jlepiller 632
 
7632 jlepiller 633
#~ msgid "<command>libinput-debug-events</command>"
634
#~ msgstr "<command>libinput-debug-events</command>"
7506 jlepiller 635
 
7632 jlepiller 636
#~ msgid "is a debug helper for <application>libinput</application>."
637
#~ msgstr ""
638
#~ "est un outil d'aide au débogage pour <application>libinput</application>."
7506 jlepiller 639
 
7632 jlepiller 640
#~ msgid "libinput-debug-events"
641
#~ msgstr "libinput-debug-events"
7506 jlepiller 642
 
7632 jlepiller 643
#~ msgid "<command>libinput-list-devices</command>"
644
#~ msgstr "<command>libinput-list-devices</command>"
7506 jlepiller 645
 
7632 jlepiller 646
#~ msgid ""
647
#~ "lists local devices as recognized by <application>libinput</application>."
648
#~ msgstr ""
649
#~ "liste les périphériques locaux tels que reconnus par "
650
#~ "<application>libinput</application>."
7506 jlepiller 651
 
7632 jlepiller 652
#~ msgid "libinput-list-devices"
653
#~ msgstr "libinput-list-devices"
7506 jlepiller 654
 
7632 jlepiller 655
#~ msgid "<command>libinput-measure</command>"
656
#~ msgstr "<command>libinput-measure</command>"
7506 jlepiller 657
 
7632 jlepiller 658
#~ msgid ""
659
#~ "is the entry to a set of debugging programs to measure the properties of one"
660
#~ " or more devices."
661
#~ msgstr ""
662
#~ "est l'entrée d'un ensemble de programmes de déboggage pour mesurer les "
663
#~ "propriétés d'un ou plusieurs périphériques."
7506 jlepiller 664
 
7632 jlepiller 665
#~ msgid "libinput-measure"
666
#~ msgstr "libinput-measure"
7156 jlepiller 667
 
7632 jlepiller 668
#~ msgid "<command>libinput-record</command>"
669
#~ msgstr "<command>libinput-record</command>"
7164 jlepiller 670
 
7632 jlepiller 671
#~ msgid ""
672
#~ "records kernel events from a device in a form that can later be replayed by "
673
#~ "libinput-replay."
674
#~ msgstr ""
675
#~ "enregistre les événements noyaux d'un périphérique dans une forme qui pourra"
676
#~ " être rejouée plus tard par libinput-replay."
677
 
678
#~ msgid "libinput-record"
679
#~ msgstr "libinput-record"
680
 
681
#~ msgid "<command>libinput-replay</command>"
682
#~ msgstr "<command>libinput-replay</command>"
683
 
684
#~ msgid "replays kernel events from a recording made by libinput-record."
685
#~ msgstr ""
686
#~ "rejoue les événements noyaux d'un enregistrement effectué par libinput-"
687
#~ "record."
688
 
689
#~ msgid "libinput-replay"
690
#~ msgstr "libinput-replay"
691
 
7535 jlepiller 692
#~ msgid "a182dab52f4d33bc1ef50668dcf53cc6"
693
#~ msgstr "a182dab52f4d33bc1ef50668dcf53cc6"
694
 
695
#~ msgid "475 KB"
696
#~ msgstr "475 Ko"
697
 
698
#~ msgid "9.7 MB"
699
#~ msgstr "9.7 Mo"
700
 
7506 jlepiller 701
#~ msgid "1.10.7"
702
#~ msgstr "1.10.7"
703
 
704
#~ msgid "4369212564f8359f48c8f683c8c829b5"
705
#~ msgstr "4369212564f8359f48c8f683c8c829b5"
706
 
707
#~ msgid "This package does not currently have a functioning test suite."
708
#~ msgstr "Ce paquet n'a pour l'instant pas de suite de tests fonctionnelle."
709
 
7462 jlepiller 710
#~ msgid "3d37aa6292b7e34847811a47f3ddc860"
711
#~ msgstr "3d37aa6292b7e34847811a47f3ddc860"
712
 
7431 jlepiller 713
#~ msgid "4f48ea484b3b4a099894d49e59ba8ce7"
714
#~ msgstr "4f48ea484b3b4a099894d49e59ba8ce7"
715
 
7417 jlepiller 716
#~ msgid "ffcf71ec913988c1c1a79a2169d71651"
717
#~ msgstr "ffcf71ec913988c1c1a79a2169d71651"
718
 
7399 jlepiller 719
#~ msgid "f188d826de5b958cc561eec2b0c3d254"
720
#~ msgstr "f188d826de5b958cc561eec2b0c3d254"
721
 
7380 jlepiller 722
#~ msgid "b3d009f36691cb9c340a18109df837ef"
723
#~ msgstr "b3d009f36691cb9c340a18109df837ef"
724
 
7374 jlepiller 725
#~ msgid "dac92f0b094392c03ab1320d06173afd"
726
#~ msgstr "dac92f0b094392c03ab1320d06173afd"
727
 
7353 jlepiller 728
#~ msgid "1.9.4"
729
#~ msgstr "1.9.4"
730
 
731
#~ msgid "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
732
#~ msgstr "8b43d07d1698fb207a0492fc67554d4f"
733
 
7334 jlepiller 734
#~ msgid "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
735
#~ msgstr "8136266444de2062e4cf2f02de40499b"
736
 
737
#~ msgid "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
738
#~ msgstr "6c648d6b6e92ead89db129d6f5de8041"
739
 
7326 jlepiller 740
#~ msgid "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
741
#~ msgstr "ce677ef7f209a2290a40ad1a73503f1c"
742
 
743
#~ msgid "28 MB (with docs)"
744
#~ msgstr "28 Mo (avec la doc)"
745
 
746
#~ msgid "0.2 SBU (with docs)"
747
#~ msgstr "0.2 SBU (avec la doc)"
748
 
7323 jlepiller 749
#~ msgid "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
750
#~ msgstr "b33b5505f639bf01a6e2e3a01892e91f"
751
 
752
#~ msgid "9.2 MB (add 8 MB for tests)"
753
#~ msgstr "9.2 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"
754
 
755
#~ msgid "less than 0.1 SBU (add 14 minutes for tests, not CPU dependent)"
756
#~ msgstr ""
757
#~ "moins de 0.1 SBU (ajoutez 14 minutes pour les tests, indépendamment du CPU)"
758
 
759
#~ msgid ""
760
#~ "To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
761
#~ "/lib/ld-2.23.so (or later) library with debugging symbols present.  Normally"
762
#~ " in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
763
#~ " this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
764
#~ "the same compiler that was used to build LFS.  The ld-2.23.so can then be "
765
#~ "renamed to ld-2.23.so.dbg and copied to /lib.  Then a symlink needs to be "
766
#~ "changed:"
767
#~ msgstr ""
768
#~ "Pour lancer les tests de ce paquet, valgrind a besoin qu'une version de la "
769
#~ "bibliothèque /lib/ld-2.23.so (ou supérieur) avec les symboles de débogage "
770
#~ "soit présente. Normalement dans LFS ces symboles sont nettoyés à la fin du "
771
#~ "chapitre 6. Pour avoir cette bibliothèque, glibc doit être reconstruit avec "
772
#~ "la version actuelle de glibc en utilisant le même compilateur que celui "
773
#~ "utilisé pour construire LFS. Le fichier ld-2.23.so peut ensuite être renommé"
774
#~ " en ld-2.23.so.dbg et copié dans /lib. Ensuite, un lien symbolique doit être"
775
#~ " changé&nbsp;:"
776
 
777
#~ msgid ""
778
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
779
#~ msgstr ""
780
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.23.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
781
 
782
#~ msgid ""
783
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
784
#~ "different version of glibc"
785
#~ msgstr ""
786
#~ "Ajustez les instructions précédentes comme requis pour un système 32 bit ou "
787
#~ "une version différente de glibc"
788
 
789
#~ msgid ""
790
#~ "Running the testsuite for this package can cause problems.  It creates a "
791
#~ "number of dummy input devices on the currently running system that can lead "
792
#~ "to crashing a local X server or a desktop environment. If you understand the"
793
#~ " risks and have the optional <xref linkend=\"check\"/> and <xref "
794
#~ "linkend=\"valgrind\"/> packages installed, the regression tests can be run "
795
#~ "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user with "
796
#~ "<userinput>ninja check</userinput>. Note that depending on the system "
797
#~ "configuration and hardware, some tests may fail."
798
#~ msgstr ""
799
#~ "Lancer la suite de tests de ce paquet peut être dangereux. Elle crée un "
800
#~ "certain nombre de périphériques factices sur le système en cours d'exécution"
801
#~ " qui peuvent conduire à crasher un serveur X local ou un environnement de "
802
#~ "bureau. Si vous comprenez les risques et avez installé les paquets "
803
#~ "facultatifs <xref linkend=\"check\"/> et <xref linkend=\"valgrind\"/>, les "
804
#~ "tests de régression peuvent être lancé en tant qu'utilisateur <systemitem "
805
#~ "class=\"username\">root</systemitem> avec <userinput>ninja "
806
#~ "check</userinput>. Remarquez qu'en fonction de votre configuration système "
807
#~ "et matérielle, certains tests peuvent échouer."
808
 
809
#~ msgid "1.8.3"
810
#~ msgstr "1.8.3"
811
 
812
#~ msgid "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
813
#~ msgstr "5265244853ad7cf41232b0d3ee805ab9"
814
 
7318 jlepiller 815
#~ msgid "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
816
#~ msgstr "e94e9aa765da9533c23b80b440638de9"
817
 
7313 jlepiller 818
#~ msgid "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
819
#~ msgstr "8247f0bb67052ffb272c50c3cb9c5998"
820
 
7304 jlepiller 821
#~ msgid "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
822
#~ msgstr "f12066eeda3e1aeaa65eeca4b9ad833d"
823
 
7296 jlepiller 824
#~ msgid "1.7.3"
825
#~ msgstr "1.7.3"
826
 
827
#~ msgid "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
828
#~ msgstr "f2993b477db8d7ec0e785ce04ffecb03"
829
 
7292 jlepiller 830
#~ msgid "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
831
#~ msgstr "d138d62c528fbf9aba300a97bae453cb"
832
 
7260 jlepiller 833
#~ msgid "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
834
#~ msgstr "e3b9160f9befa55813327da39642947b"
835
 
7258 jlepiller 836
#~ msgid "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
837
#~ msgstr "b6689bfacc1239082afd453216fc3d0e"
838
 
7253 jlepiller 839
#~ msgid "1.6.2"
840
#~ msgstr "1.6.2"
841
 
842
#~ msgid "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
843
#~ msgstr "f497894a06ce76bcfcd0dc2312ec9f17"
844
 
7242 jlepiller 845
#~ msgid "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
846
#~ msgstr "7e282344f8ed7ec5cf87ca9fc22674fb"
847
 
7225 jlepiller 848
#~ msgid "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
849
#~ msgstr "ed9b435d411462d24d88a87728f6c9d6"
850
 
851
#~ msgid "1.5.4"
852
#~ msgstr "1.5.4"
853
 
854
#~ msgid "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
855
#~ msgstr "e9c9975487b8a1885a8a864c40bf26be"
856
 
7224 jlepiller 857
#~ msgid "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
858
#~ msgstr "5df5e7f1a693bf74bbab0c804d1b710b"
859
 
7216 jlepiller 860
#~ msgid "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
861
#~ msgstr "387d47191eb9c34bf27aecfd7a0a2f34"
862
 
7203 jlepiller 863
#~ msgid "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
864
#~ msgstr "23a7bc2dad6ff701d2b82d2e5b218051"
865
 
7197 jlepiller 866
#~ msgid "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
867
#~ msgstr "26030dae25f1ac584b0e428c90473339"
868
 
7190 jlepiller 869
#~ msgid "1.4.1"
870
#~ msgstr "1.4.1"
871
 
872
#~ msgid "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
873
#~ msgstr "2e7ba577ed74d8d1baeb07dbd4fb912a"
874
 
7164 jlepiller 875
#~ msgid "1.1.8"
876
#~ msgstr "1.1.8"
877
 
878
#~ msgid "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
879
#~ msgstr "3dda3e6dd7d0e865896dfe67f4fa0346"
880
 
881
#~ msgid "0.1 SBU"
882
#~ msgstr "0.1 SBU"