Rev 7194 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7202 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2016-11-18 04:05+0100\n" |
7193 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-10-30 11:50+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
7194 | jlepiller | 16 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7193 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1477828233.084758\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the TEMPLATE-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/template/template.xml:11 |
||
23 | msgid "http://" |
||
24 | msgstr "http://" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the TEMPLATE-download-ftp entity |
||
27 | #: blfs-en/template/template.xml:12 |
||
28 | msgid "ftp://" |
||
29 | msgstr "ftp://" |
||
30 | |||
31 | #. type: Content of the TEMPLATE-md5sum entity |
||
32 | #: blfs-en/template/template.xml:13 |
||
33 | msgid "MD5 sum" |
||
34 | msgstr "Somme de contrôle MD5" |
||
35 | |||
36 | #. type: Content of the TEMPLATE-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/template/template.xml:14 blfs-en/template/template.xml:15 |
||
38 | msgid "?? MB" |
||
39 | msgstr "?? Mio" |
||
40 | |||
41 | #. type: Content of the TEMPLATE-time entity |
||
42 | #: blfs-en/template/template.xml:16 |
||
43 | msgid "?? SBU" |
||
44 | msgstr "?? SBU" |
||
45 | |||
46 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7202 | jlepiller | 47 | #: blfs-en/template/template.xml:31 |
48 | #| msgid "" |
||
49 | #| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 02:20:40" |
||
50 | #| " +0200 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 51 | msgid "" |
7202 | jlepiller | 52 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-11-17 " |
53 | "10:50:29 +0100 (Thu, 17 Nov 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 54 | msgstr "" |
7202 | jlepiller | 55 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-11-17 " |
56 | "10:50:29 +0100 (Thu, 17 Nov 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 57 | |
58 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7202 | jlepiller | 59 | #: blfs-en/template/template.xml:37 |
7156 | jlepiller | 60 | msgid "TEMPLATE-&TEMPLATE-version;" |
61 | msgstr "TEMPLATE-&TEMPLATE-version;" |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7202 | jlepiller | 64 | #: blfs-en/template/template.xml:40 blfs-en/template/template.xml:163 |
65 | #: blfs-en/template/template.xml:294 |
||
7156 | jlepiller | 66 | msgid "TEMPLATE" |
67 | msgstr "TEMPLATE" |
||
68 | |||
69 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 70 | #: blfs-en/template/template.xml:45 |
7156 | jlepiller | 71 | msgid "Introduction to TEMPLATE" |
72 | msgstr "Introduction à TEMPLATE" |
||
73 | |||
74 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 75 | #: blfs-en/template/template.xml:48 |
7156 | jlepiller | 76 | msgid "" |
77 | "The <application>TEMPLATE</application> package contains... This is useful " |
||
78 | "for..." |
||
79 | msgstr "" |
||
80 | "Le paquet <application>TEMPLATE</application> contient... Il estutile à..." |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 83 | #: blfs-en/template/template.xml:57 |
7156 | jlepiller | 84 | msgid "Package Information" |
85 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 88 | #: blfs-en/template/template.xml:61 |
7156 | jlepiller | 89 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&TEMPLATE-download-http;\"/>" |
90 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&TEMPLATE-download-http;\"/>" |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 93 | #: blfs-en/template/template.xml:66 |
7156 | jlepiller | 94 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&TEMPLATE-download-ftp;\"/>" |
95 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&TEMPLATE-download-ftp;\"/>" |
||
96 | |||
97 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 98 | #: blfs-en/template/template.xml:71 |
7156 | jlepiller | 99 | msgid "Download MD5 sum: &TEMPLATE-md5sum;" |
100 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &TEMPLATE-md5sum;" |
||
101 | |||
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 103 | #: blfs-en/template/template.xml:76 |
7156 | jlepiller | 104 | msgid "Download size: &TEMPLATE-size;" |
105 | msgstr "Taille du téléchargement : &TEMPLATE-size;" |
||
106 | |||
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 108 | #: blfs-en/template/template.xml:81 |
7156 | jlepiller | 109 | msgid "Estimated disk space required: &TEMPLATE-buildsize;" |
110 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &TEMPLATE-buildsize;" |
||
111 | |||
112 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 113 | #: blfs-en/template/template.xml:86 |
7156 | jlepiller | 114 | msgid "Estimated build time: &TEMPLATE-time;" |
115 | msgstr "Estimation du temps de construction : &TEMPLATE-time;" |
||
116 | |||
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 118 | #: blfs-en/template/template.xml:92 |
7156 | jlepiller | 119 | msgid "Additional Downloads" |
120 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
121 | |||
122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 123 | #: blfs-en/template/template.xml:96 |
7156 | jlepiller | 124 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 125 | "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/TEMPLATE-&TEMPLATE-version" |
126 | ";-patch_name-patch_version.patch\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 127 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 128 | "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/TEMPLATE-&TEMPLATE-version" |
129 | ";-patch_name-patch_version.patch\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 130 | |
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 132 | #: blfs-en/template/template.xml:102 |
7156 | jlepiller | 133 | msgid "TEMPLATE Dependencies" |
134 | msgstr "Dépendances de TEMPLATE" |
||
135 | |||
136 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 137 | #: blfs-en/template/template.xml:104 |
7156 | jlepiller | 138 | msgid "Required" |
139 | msgstr "Requises" |
||
140 | |||
141 | #. notice no period as this is not |
||
7165 | jlepiller | 142 | #. a sentence. See above for the use of "and" and commas. Normally, |
143 | #. neither |
||
7156 | jlepiller | 144 | #. required nor recommended dependencies should be <ulink> |
7165 | jlepiller | 145 | #. . |
7156 | jlepiller | 146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7202 | jlepiller | 147 | #: blfs-en/template/template.xml:106 blfs-en/template/template.xml:117 |
7156 | jlepiller | 148 | msgid "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/>" |
149 | msgstr "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/>" |
||
150 | |||
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 152 | #: blfs-en/template/template.xml:115 |
7156 | jlepiller | 153 | msgid "Recommended" |
154 | msgstr "Recommandées" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/template/template.xml:123 |
7156 | jlepiller | 158 | msgid "Optional" |
159 | msgstr "Facultatives" |
||
160 | |||
161 | #. notice no period as this is not a sentence. See above for the use |
||
162 | #. of commas and "and". The order should <xref> |
||
163 | #. before <ulink>. |
||
164 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 165 | #: blfs-en/template/template.xml:125 |
7156 | jlepiller | 166 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 167 | "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/> and <ulink " |
168 | "url=\"http://www.some.url/\">EXTERNAL DEPENDENCY</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 169 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 170 | "<xref linkend=\"BLFS_DEPENDENCY\"/> et <ulink " |
171 | "url=\"http://www.some.url/\">DÉPENDANCE EXTERNE</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 172 | |
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 174 | #: blfs-en/template/template.xml:132 |
7156 | jlepiller | 175 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/TEMPLATE\"/>" |
176 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/TEMPLATE\"/>" |
||
177 | |||
178 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 179 | #: blfs-en/template/template.xml:139 |
7156 | jlepiller | 180 | msgid "Kernel Configuration" |
181 | msgstr "Configuration du noyau" |
||
182 | |||
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 184 | #: blfs-en/template/template.xml:142 |
7156 | jlepiller | 185 | msgid "" |
186 | "Enable the following options in the kernel configuration and recompile the " |
||
187 | "kernel if necessary:" |
||
188 | msgstr "" |
||
189 | "Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez " |
||
190 | "si nécessaire " |
||
191 | |||
192 | #. Spaces are significant in <screen> |
||
7165 | jlepiller | 193 | #. sections |
7156 | jlepiller | 194 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7202 | jlepiller | 195 | #: blfs-en/template/template.xml:147 |
7156 | jlepiller | 196 | #, no-wrap |
197 | msgid "" |
||
198 | "<literal>Master section --->\n" |
||
199 | " Subsection --->\n" |
||
200 | " [*] Required parameter [CONFIG_REQU_PAR]\n" |
||
201 | " <*> Required parameter (not as module) [CONFIG_REQU_PAR_NMOD]\n" |
||
202 | " <*/M> Required parameter (could be a module) [CONFIG_REQU_PAR_MOD]\n" |
||
203 | " <*/M/ > Optional parameter [CONFIG_OPT_PAR]\n" |
||
204 | " [ ] Incompatible parameter [CONFIG_INCOMP_PAR]\n" |
||
205 | " < > Incompatible parameter (even as module) [CONFIG_INCOMP_PAR_MOD]</literal>" |
||
206 | msgstr "" |
||
207 | "<literal>Master section --->\n" |
||
208 | " Subsection --->\n" |
||
209 | " [*] Required parameter [CONFIG_REQU_PAR]\n" |
||
210 | " <*> Required parameter (not as module) [CONFIG_REQU_PAR_NMOD]\n" |
||
211 | " <*/M> Required parameter (could be a module) [CONFIG_REQU_PAR_MOD]\n" |
||
212 | " <*/M/ > Optional parameter [CONFIG_OPT_PAR]\n" |
||
213 | " [ ] Incompatible parameter [CONFIG_INCOMP_PAR]\n" |
||
214 | " < > Incompatible parameter (even as module) [CONFIG_INCOMP_PAR_MOD]</literal>" |
||
215 | |||
216 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 217 | #: blfs-en/template/template.xml:157 |
7156 | jlepiller | 218 | msgid "" |
219 | "Select the appropriate sub-options that appear when the above options are " |
||
220 | "selected. As much as possible, the layout should be the same as in kernel " |
||
221 | "menus." |
||
222 | msgstr "" |
||
7193 | jlepiller | 223 | "Sélectionnez les sous-options appropriées qui apparaissent lorsque les " |
224 | "options ci-dessus sont sélectionnées. Autant que possible, la disposition " |
||
225 | "devrait être la même que dans le menu du noyau." |
||
7156 | jlepiller | 226 | |
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 228 | #: blfs-en/template/template.xml:169 |
7156 | jlepiller | 229 | msgid "Installation of TEMPLATE" |
230 | msgstr "Installation de TEMPLATE" |
||
231 | |||
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/template/template.xml:172 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "" |
235 | "Install <application>TEMPLATE</application> by running the following " |
||
236 | "commands:" |
||
237 | msgstr "" |
||
238 | "Installez <application>TEMPLATE</application> en lançant les commandes " |
||
239 | "suivantes :" |
||
240 | |||
241 | #. Spaces are significant in <screen> |
||
7165 | jlepiller | 242 | #. sections |
7156 | jlepiller | 243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7202 | jlepiller | 244 | #: blfs-en/template/template.xml:177 |
7156 | jlepiller | 245 | #, no-wrap |
246 | msgid "" |
||
247 | "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
248 | "make</userinput>" |
||
249 | msgstr "" |
||
250 | "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n" |
||
251 | "make</userinput>" |
||
252 | |||
253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 254 | #: blfs-en/template/template.xml:186 |
7156 | jlepiller | 255 | msgid "This package does not come with a test suite." |
256 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
257 | |||
258 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 259 | #: blfs-en/template/template.xml:190 |
7156 | jlepiller | 260 | msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>." |
7165 | jlepiller | 261 | msgstr "" |
262 | "Pour tester les résultats lancez : <command>make check</command>." |
||
7156 | jlepiller | 263 | |
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 265 | #: blfs-en/template/template.xml:194 |
7156 | jlepiller | 266 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
267 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 268 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
269 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 270 | |
271 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7202 | jlepiller | 272 | #: blfs-en/template/template.xml:197 |
7156 | jlepiller | 273 | #, no-wrap |
274 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
275 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
276 | |||
277 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 278 | #: blfs-en/template/template.xml:202 |
7156 | jlepiller | 279 | msgid "Command Explanations" |
280 | msgstr "Explication des commandes" |
||
281 | |||
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/template/template.xml:211 |
7156 | jlepiller | 284 | msgid "<command>COMMAND</command>: This command does something." |
7193 | jlepiller | 285 | msgstr "<command>COMMAND</command> : Cette commande fait quelque chose." |
7156 | jlepiller | 286 | |
287 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 288 | #: blfs-en/template/template.xml:215 |
7156 | jlepiller | 289 | msgid "" |
290 | "<parameter>--PARAMETER</parameter>: This parameter does something mandatory " |
||
291 | "for BLFS purposes. It will be in the instructions above. It is not optional " |
||
292 | "and is why it is listed as a parameter and not an option." |
||
293 | msgstr "" |
||
7194 | jlepiller | 294 | "<parameter>--PARAMETER</parameter> : Ce paramètre fait quelque chose de" |
295 | " nécessaire pour BLFS. Il sera dans les instructions ci-dessus. Il n'est pas" |
||
296 | " facultatif et c'est pourquoi il est listé comme paramètre plutôt qu'option." |
||
7156 | jlepiller | 297 | |
298 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 299 | #: blfs-en/template/template.xml:221 |
7156 | jlepiller | 300 | msgid "" |
301 | "<option>--OPTION</option>: This option does something optionally per the " |
||
302 | "user's desires. It is not listed in the instructions above, but instead, is " |
||
303 | "listed here because many (some) readers may want to include it." |
||
304 | msgstr "" |
||
7193 | jlepiller | 305 | "<option>--OPTION</option> : Cette option fait quelque chose de " |
306 | "facultatif en fonction des envies de l'utilisateur. Il n'est pas listé dans " |
||
307 | "les instructions ci-dessus, mais à la place est listé ici car plein de " |
||
308 | "(certains) lecteurs peuvent vouloir l'ajouter." |
||
7156 | jlepiller | 309 | |
310 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 311 | #: blfs-en/template/template.xml:228 |
7156 | jlepiller | 312 | msgid "Using TEMPLATE" |
7193 | jlepiller | 313 | msgstr "Utilisateur de TEMPLATE" |
7156 | jlepiller | 314 | |
315 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7202 | jlepiller | 316 | #: blfs-en/template/template.xml:231 |
7156 | jlepiller | 317 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 318 | "Stuff about how to use TEMPLATE to do something. This section is rarely " |
319 | "used." |
||
7156 | jlepiller | 320 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 321 | "Choses à propos de l'utilisation de TEMPLATE pour faire quelque chose. Cette" |
322 | " section est rarement utilisée." |
||
7156 | jlepiller | 323 | |
324 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 325 | #: blfs-en/template/template.xml:238 |
7156 | jlepiller | 326 | msgid "Configuring TEMPLATE" |
327 | msgstr "Configuration de TEMPLATE" |
||
328 | |||
329 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7202 | jlepiller | 330 | #: blfs-en/template/template.xml:241 |
7156 | jlepiller | 331 | msgid "Config Files" |
332 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
333 | |||
334 | #. notice no period as this is not a sentence |
||
335 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7202 | jlepiller | 336 | #: blfs-en/template/template.xml:243 |
7156 | jlepiller | 337 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 338 | "<filename>~/.Configfilename1</filename> and " |
339 | "<filename>/etc/path/Configfilename2</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 340 | msgstr "" |
7193 | jlepiller | 341 | "<filename>~/.Configfilename1</filename> et " |
342 | "<filename>/etc/path/Configfilename2</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 343 | |
344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7202 | jlepiller | 345 | #: blfs-en/template/template.xml:248 |
7156 | jlepiller | 346 | msgid "~/.Configfilename1" |
347 | msgstr "~/.Configfilename1" |
||
348 | |||
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7202 | jlepiller | 350 | #: blfs-en/template/template.xml:253 |
7156 | jlepiller | 351 | msgid "/etc/path/Configfilename2" |
352 | msgstr "/etc/path/Configfilename2" |
||
353 | |||
354 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7202 | jlepiller | 355 | #: blfs-en/template/template.xml:257 |
7156 | jlepiller | 356 | msgid "Configuration Information" |
357 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
358 | |||
359 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7202 | jlepiller | 360 | #: blfs-en/template/template.xml:260 |
7156 | jlepiller | 361 | msgid "Blah blah blah about config." |
7193 | jlepiller | 362 | msgstr "Blah blah blah à propos de la config." |
7156 | jlepiller | 363 | |
364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7202 | jlepiller | 365 | #: blfs-en/template/template.xml:263 |
7156 | jlepiller | 366 | #, no-wrap |
367 | msgid "<userinput>USER CONFIG COMMANDS</userinput>" |
||
368 | msgstr "<userinput>USER CONFIG COMMANDS</userinput>" |
||
369 | |||
370 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7202 | jlepiller | 371 | #: blfs-en/template/template.xml:265 |
7156 | jlepiller | 372 | #, no-wrap |
373 | msgid "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>" |
||
374 | msgstr "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>" |
||
375 | |||
376 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7202 | jlepiller | 377 | #: blfs-en/template/template.xml:269 |
7156 | jlepiller | 378 | msgid "Create the file .... for ..." |
7193 | jlepiller | 379 | msgstr "Créez le fichier .... pour ..." |
7156 | jlepiller | 380 | |
381 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7202 | jlepiller | 382 | #: blfs-en/template/template.xml:272 |
7156 | jlepiller | 383 | #, no-wrap |
384 | msgid "" |
||
385 | "<userinput>cat >> /PATH/FILENAME << \"EOF\"\n" |
||
386 | "<literal># Begin FILENAME\n" |
||
387 | "\n" |
||
388 | "TEXT\n" |
||
389 | "\n" |
||
390 | "# End FILENAME</literal>\n" |
||
391 | "EOF</userinput>" |
||
392 | msgstr "" |
||
393 | "<userinput>cat >> /PATH/FILENAME << \"EOF\"\n" |
||
394 | "<literal># Begin FILENAME\n" |
||
395 | "\n" |
||
396 | "TEXT\n" |
||
397 | "\n" |
||
398 | "# End FILENAME</literal>\n" |
||
399 | "EOF</userinput>" |
||
400 | |||
401 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7202 | jlepiller | 402 | #: blfs-en/template/template.xml:282 |
7156 | jlepiller | 403 | msgid "Boot Script" |
404 | msgstr "Script de démarrage" |
||
405 | |||
406 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7202 | jlepiller | 407 | #: blfs-en/template/template.xml:285 |
7156 | jlepiller | 408 | msgid "" |
409 | "To automatically start the <command>TEMPLATE</command> daemon when the " |
||
7165 | jlepiller | 410 | "system is rebooted, install the " |
411 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/TEMPLATE</filename> bootscript from the <xref " |
||
412 | "linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref linkend=\"systemd-units\" " |
||
413 | "revision=\"systemd\"/> package as the <systemitem " |
||
414 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 415 | msgstr "" |
7193 | jlepiller | 416 | "Pour démarrer automatiquement le démon <command>TEMPLATE</command> lorsque " |
417 | "le système est redémarré, installez le script de démarrage " |
||
418 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/TEMPLATE</filename> depuis le paquet <xref " |
||
419 | "linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" " |
||
7194 | jlepiller | 420 | "revision=\"systemd\"/> en tant qu'utilisateur <systemitem " |
421 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 422 | |
423 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7202 | jlepiller | 424 | #: blfs-en/template/template.xml:297 |
7156 | jlepiller | 425 | #, no-wrap |
426 | msgid "<userinput>make install-TEMPLATE</userinput>" |
||
427 | msgstr "<userinput>make install-TEMPLATE</userinput>" |
||
428 | |||
429 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7202 | jlepiller | 430 | #: blfs-en/template/template.xml:303 |
7156 | jlepiller | 431 | msgid "Contents" |
432 | msgstr "Contenu" |
||
433 | |||
434 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7202 | jlepiller | 435 | #: blfs-en/template/template.xml:306 |
7156 | jlepiller | 436 | msgid "Installed Program(s)" |
7193 | jlepiller | 437 | msgstr "Programme(s) installé(s)" |
7156 | jlepiller | 438 | |
439 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7202 | jlepiller | 440 | #: blfs-en/template/template.xml:307 |
7156 | jlepiller | 441 | msgid "Installed Librar(y,ies)" |
7193 | jlepiller | 442 | msgstr "Bibliothèque(s) installée(s)" |
7156 | jlepiller | 443 | |
444 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7202 | jlepiller | 445 | #: blfs-en/template/template.xml:308 |
7156 | jlepiller | 446 | msgid "Installed Director(y,ies)" |
7193 | jlepiller | 447 | msgstr "Répertoire(s) installé(s)" |
7156 | jlepiller | 448 | |
449 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7202 | jlepiller | 450 | #: blfs-en/template/template.xml:320 |
7156 | jlepiller | 451 | msgid "PROGRAM1, PROGRAM2 and PROGRAM3." |
7193 | jlepiller | 452 | msgstr "PROGRAM1, PROGRAM2 et PROGRAM3." |
7156 | jlepiller | 453 | |
454 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7202 | jlepiller | 455 | #: blfs-en/template/template.xml:323 |
7156 | jlepiller | 456 | msgid "libLIBRARY1.so, libLIBRARY2.so and libLIBRARY3.so." |
7193 | jlepiller | 457 | msgstr "libLIBRARY1.so, libLIBRARY2.so et libLIBRARY3.so." |
7156 | jlepiller | 458 | |
459 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7202 | jlepiller | 460 | #: blfs-en/template/template.xml:326 |
7156 | jlepiller | 461 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 462 | "/etc/TEMPLATE, /usr/include/TEMPLATE, /usr/lib/TEMPLATE, /usr/share/TEMPLATE" |
463 | "-&TEMPLATE-version;, /usr/share/doc/TEMPLATE-&TEMPLATE-version; and " |
||
464 | "/var/lib/TEMPLATE." |
||
7156 | jlepiller | 465 | msgstr "" |
7193 | jlepiller | 466 | "/etc/TEMPLATE, /usr/include/TEMPLATE, /usr/lib/TEMPLATE, /usr/share/TEMPLATE" |
467 | "-&TEMPLATE-version;, /usr/share/doc/TEMPLATE-&TEMPLATE-version; et " |
||
468 | "/var/lib/TEMPLATE." |
||
7156 | jlepiller | 469 | |
470 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7202 | jlepiller | 471 | #: blfs-en/template/template.xml:335 |
7156 | jlepiller | 472 | msgid "Short Descriptions" |
473 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
474 | |||
475 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7202 | jlepiller | 476 | #: blfs-en/template/template.xml:344 |
7156 | jlepiller | 477 | msgid "<command>PROGRAM1</command>" |
478 | msgstr "<command>PROGRAM1</command>" |
||
479 | |||
7165 | jlepiller | 480 | #. type: Content of: |
481 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 482 | #: blfs-en/template/template.xml:347 blfs-en/template/template.xml:359 |
7156 | jlepiller | 483 | msgid "does this ..... (end the sentence with a period)." |
7193 | jlepiller | 484 | msgstr "fait ceci ... (finir la phrase par un point)." |
7156 | jlepiller | 485 | |
7165 | jlepiller | 486 | #. type: Content of: |
487 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7202 | jlepiller | 488 | #: blfs-en/template/template.xml:350 |
7156 | jlepiller | 489 | msgid "PROGRAM1" |
490 | msgstr "PROGRAM1" |
||
491 | |||
492 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7202 | jlepiller | 493 | #: blfs-en/template/template.xml:356 |
7156 | jlepiller | 494 | msgid "<command>PROGRAM2</command>" |
495 | msgstr "<command>PROGRAM2</command>" |
||
496 | |||
7165 | jlepiller | 497 | #. type: Content of: |
498 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7202 | jlepiller | 499 | #: blfs-en/template/template.xml:362 |
7156 | jlepiller | 500 | msgid "PROGRAM2" |
501 | msgstr "PROGRAM2" |
||
502 | |||
503 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7202 | jlepiller | 504 | #: blfs-en/template/template.xml:368 |
7156 | jlepiller | 505 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libLIBRARY1.so</filename>" |
506 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libLIBRARY1.so</filename>" |
||
507 | |||
7165 | jlepiller | 508 | #. type: Content of: |
509 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7202 | jlepiller | 510 | #: blfs-en/template/template.xml:371 |
7156 | jlepiller | 511 | msgid "contains functions that ..... (end the sentence with a period)." |
7193 | jlepiller | 512 | msgstr "contient les fonctions qui ...... (finir la phrase par un point)." |
7156 | jlepiller | 513 | |
7165 | jlepiller | 514 | #. type: Content of: |
515 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7202 | jlepiller | 516 | #: blfs-en/template/template.xml:374 |
7156 | jlepiller | 517 | msgid "libLIBRARY1.so" |
518 | msgstr "libLIBRARY1.so" |