Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8039 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7839 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 10:13+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7258 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7839 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1552558406.890837\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the unbound-download-http entity
22
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:7
23
msgid "http://www.unbound.net/downloads/unbound-&unbound-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.unbound.net/downloads/unbound-&unbound-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the unbound-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:9
7999 jlepiller 28
msgid "244e10977d1453dff669caa3c0efba18"
29
msgstr "244e10977d1453dff669caa3c0efba18"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the unbound-size entity
32
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:10
7472 jlepiller 33
msgid "5.4 MB"
34
msgstr "5.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the unbound-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:11
7839 jlepiller 38
msgid "52 MB (add 9 MB for tests and 71 MB for documentation)"
39
msgstr "52 Mo (plus 9 Mo pour les tests et 71 Mo pour la documentation)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the unbound-time entity
42
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:12
7637 jlepiller 43
msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4; add 0.3 SBU for tests)"
44
msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 0.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:19
7839 jlepiller 48
#| msgid ""
8053 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-08-05 "
50
#| "20:26:50 +0000 (Mon, 05 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8053 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
53
"22:07:08 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8053 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
56
"22:07:08 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:23
60
msgid "Unbound-&unbound-version;"
61
msgstr "Unbound-&unbound-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:26
65
msgid "Unbound"
66
msgstr "Unbound"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:30
70
msgid "Introduction to Unbound"
71
msgstr "Introduction à Unbound"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:33
75
msgid ""
76
"<application>Unbound</application> is a validating, recursive, and caching "
7323 jlepiller 77
"DNS resolver. It is designed as a set of modular components that incorporate"
78
" modern features, such as enhanced security (DNSSEC)  validation, Internet "
7156 jlepiller 79
"Protocol Version 6 (IPv6), and a client resolver library API as an integral "
80
"part of the architecture."
81
msgstr ""
7323 jlepiller 82
"<application>Unbound</application> est un solveur DNS de validation récursif"
83
" et pour le cache. Il est conçu comme un ensemble de composants modulaires "
7156 jlepiller 84
"qui incorporent des fonctions modernes, comme la validation de sécurité "
85
"embarqué (DNSSEC), Le protocole internet Version 6 (IPv6), et une "
86
"bibliothèque d'API du solveur client comme une partie intégrale de "
87
"l'architecture."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:46
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&unbound-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&unbound-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:51
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&unbound-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&unbound-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:56
106
msgid "Download MD5 sum: &unbound-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &unbound-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:61
111
msgid "Download size: &unbound-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &unbound-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:66
116
msgid "Estimated disk space required: &unbound-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &unbound-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:71
121
msgid "Estimated build time: &unbound-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &unbound-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:76
126
msgid "Unbound Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de Unbound"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:86
131
msgid "Optional"
132
msgstr "Facultatives"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:88
136
msgid ""
7323 jlepiller 137
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
138
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"swig\"/> (for Python bindings), <xref"
139
" linkend=\"doxygen\"/> (for html documentation), <ulink "
140
"url=\"http://dnstap.info/\">dnstap</ulink>, and <ulink "
141
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (for Python "
142
"bindings documentation)"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7323 jlepiller 144
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
145
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"swig\"/> (pour les bindings Python), "
146
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation html), <ulink "
147
"url=\"http://dnstap.info/\">dnstap</ulink> et <ulink "
148
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (pour la "
149
"documentation des bindings Python)"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 152
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:98
7156 jlepiller 153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/unbound\"/>"
154
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/unbound\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 157
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:104
7156 jlepiller 158
msgid "Installation of Unbound"
159
msgstr "Installation de Unbound"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 162
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:107
7156 jlepiller 163
msgid ""
164
"There should be a dedicated user and group to take control of the "
165
"<command>unbound</command> daemon after it is started. Issue the following "
166
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
167
msgstr ""
168
"Il doit y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le contrôle "
169
"du démon <command>unbound</command> après son démarrage. Tapez la commande "
7323 jlepiller 170
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
171
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 174
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:112
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>groupadd -g 88 unbound &amp;&amp;\n"
178
"useradd -c \"Unbound DNS resolver\" -d /var/lib/unbound -u 88 \\\n"
179
"        -g unbound -s /bin/false unbound</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>groupadd -g 88 unbound &amp;&amp;\n"
182
"useradd -c \"Unbound DNS resolver\" -d /var/lib/unbound -u 88 \\\n"
183
"        -g unbound -s /bin/false unbound</userinput>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 186
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:117
7156 jlepiller 187
msgid ""
7323 jlepiller 188
"Install <application>Unbound</application> by running the following "
189
"commands:"
7156 jlepiller 190
msgstr ""
191
"Installez <application>Unbound</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 195
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:121
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
199
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
200
"            --disable-static  \\\n"
201
"            --with-pidfile=/run/unbound.pid &amp;&amp;\n"
202
"make</userinput>"
203
msgstr ""
204
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
205
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
206
"            --disable-static  \\\n"
207
"            --with-pidfile=/run/unbound.pid &amp;&amp;\n"
208
"make</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 211
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:128
7156 jlepiller 212
msgid ""
213
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> package installed and want to build "
214
"html documentation, run the following command:"
215
msgstr ""
216
"Si vous avez installé le paquet <xref linkend=\"doxygen\"/> et souhaitez "
217
"construire la documentation html, lancez la commande suivante&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 220
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:132
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
223
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 226
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:134
7156 jlepiller 227
msgid "To test the results, issue <command>make check</command>."
228
msgstr "Pour tester les résultats, lancez <command>make check</command>."
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 231
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:137
7156 jlepiller 232
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
233
msgstr ""
7323 jlepiller 234
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
235
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 238
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:140
7156 jlepiller 239
#, no-wrap
240
msgid ""
241
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
242
"mv -v /usr/sbin/unbound-host /usr/bin/</userinput>"
243
msgstr ""
244
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
245
"mv -v /usr/sbin/unbound-host /usr/bin/</userinput>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 248
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:144
7156 jlepiller 249
msgid ""
7387 jlepiller 250
"If you built the documentation, install it by running the following commands"
251
" as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 252
msgstr ""
253
"Si vous avez construit la documentation html, installez-la en lançant les "
7323 jlepiller 254
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
255
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8039 jlepiller 258
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:149
7156 jlepiller 259
#, no-wrap
260
msgid ""
261
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; &amp;&amp;\n"
262
"install -v -m644 doc/html/* /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;</userinput>"
263
msgstr ""
264
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; &amp;&amp;\n"
265
"install -v -m644 doc/html/* /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;</userinput>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8039 jlepiller 268
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:155
7156 jlepiller 269
msgid "Command Explanations"
270
msgstr "Explication des commandes"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8039 jlepiller 273
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:161
7156 jlepiller 274
msgid ""
275
"<option>--with-libevent</option>: This option enables libevent support "
276
"allowing use of large outgoing port ranges."
277
msgstr ""
278
"<option>--with-libevent</option>&nbsp;: Cette option active le support "
7323 jlepiller 279
"libevent permettant une utilisation d'une plage de port de sortie "
280
"importante."
7156 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8039 jlepiller 283
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:166
7156 jlepiller 284
msgid ""
285
"<option>--with-pyunbound</option>: This option enables building of the "
286
"Python bindings."
287
msgstr ""
7323 jlepiller 288
"<option>--with-pyunbound</option>&nbsp;: Cette option active la construction"
289
" des liaisons Python."
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8039 jlepiller 292
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:173
7156 jlepiller 293
msgid "Configuring Unbound"
294
msgstr "Configuration de Unbound"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8039 jlepiller 297
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:176
7156 jlepiller 298
msgid "Config Files"
299
msgstr "Fichiers de configuration"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 302
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:178
7156 jlepiller 303
msgid "<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename>"
304
msgstr "<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename>"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8039 jlepiller 307
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:181
7156 jlepiller 308
msgid "/etc/unbound/unbound.conf"
309
msgstr "/etc/unbound/unbound.conf"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8039 jlepiller 312
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:187
7156 jlepiller 313
msgid "Configuration Information"
314
msgstr "Informations sur la configuration"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 317
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:190
7156 jlepiller 318
msgid ""
319
"In the default configuration, <command>unbound</command> will bind to "
320
"localhost (127.0.0.1 IP address) and allow recursive queries only from "
321
"localhost clients. If you want to use <command>unbound</command> for local "
7323 jlepiller 322
"DNS resolution, run the following command as the <systemitem "
323
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 324
msgstr ""
325
"Dans la configuration par défaut, <command>unbound</command> se liera au "
326
"localhost (adresse IP 127.0.0.1) et permettra les requêtes récursives "
327
"seulement depuis les clients locaux. Si vous voulez utiliser "
328
"<command>unbound</command> pour la résolution DNS local, lancez les "
7323 jlepiller 329
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
330
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8039 jlepiller 333
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:197
7156 jlepiller 334
#, no-wrap
335
msgid "<userinput>echo \"nameserver 127.0.0.1\" > /etc/resolv.conf</userinput>"
336
msgstr "<userinput>echo \"nameserver 127.0.0.1\" > /etc/resolv.conf</userinput>"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 339
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:200
7156 jlepiller 340
msgid ""
7323 jlepiller 341
"If you are using a DHCP client for connecting to a network, "
342
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> gets overwritten with values provided "
343
"by DHCP server. You can override this, for example in <xref "
344
"linkend=\"dhcp\"/>, by running the following command as the <systemitem "
345
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 346
msgstr ""
7323 jlepiller 347
"Si vous utilisez un client DHCP pour vous connecter au réseau, "
348
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> sera écrasé avec les valeurs fournies "
349
"par le serveur DHCP. Vous pouvez empêcher cela, par exemple dans <xref "
350
"linkend=\"dhcp\"/>, en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 351
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8039 jlepiller 354
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:207
7156 jlepiller 355
#, no-wrap
356
msgid ""
357
"<userinput>sed -i '/request /i\\supersede domain-name-servers 127.0.0.1;' \\\n"
358
"       /etc/dhcp/dhclient.conf</userinput>"
359
msgstr ""
360
"<userinput>sed -i '/request /i\\supersede domain-name-servers 127.0.0.1;' \\\n"
361
"       /etc/dhcp/dhclient.conf</userinput>"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 364
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:211
7156 jlepiller 365
msgid ""
7323 jlepiller 366
"For advanced configuration see "
367
"<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename> file and the documentation."
7156 jlepiller 368
msgstr ""
7323 jlepiller 369
"Pour une configuration avancée, regardez le fichier "
370
"<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename> et la documentation."
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 373
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:217
7156 jlepiller 374
msgid ""
375
"When <application>Unbound</application> is installed, some package builds "
376
"fail if the file <filename>/etc/unbound/root.key</filename> is not found. "
377
"This file is created by running the boot script (install instructions "
378
"below).  Alternatively, it can be created by running the following command "
379
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
380
msgstr ""
381
"Quand <application>Unbound</application> est installé, quelques paquets "
7323 jlepiller 382
"échoue à la construction si le fichier "
383
"<filename>/etc/unbound/root.key</filename> n'est pas trouvé. Ce fichier est "
384
"créé en lançant le script de démarrage (les instructions d'installation sont"
385
" à la suite). Alternativement, il peut être créé en lançant la commande "
386
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
387
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8039 jlepiller 390
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:225
7156 jlepiller 391
#, no-wrap
392
msgid "<userinput>unbound-anchor</userinput>"
393
msgstr "<userinput>unbound-anchor</userinput>"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8039 jlepiller 396
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:230
7164 jlepiller 397
msgid ""
7323 jlepiller 398
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
399
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 400
msgstr ""
7323 jlepiller 401
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
402
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8039 jlepiller 405
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:233
7156 jlepiller 406
msgid ""
407
"If you want the <application>Unbound</application> server to start "
7323 jlepiller 408
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
409
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/unbound</filename> init "
410
"script</phrase> <phrase "
411
"revision=\"systemd\"><filename>unbound.service</filename> unit</phrase> "
412
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
413
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 414
msgstr ""
415
"Si vous voulez que le serveur <application>Unbound</application> démarre "
7323 jlepiller 416
"automatiquement quand le système est démarré, installez <phrase "
417
"revision=\"sysv\">le script d'initialisation "
418
"<filename>/etc/rc.d/init.d/unbound</filename> inclus</phrase><phrase "
419
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>unbound.service</filename> "
420
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
421
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 422
 
7323 jlepiller 423
#. type: Content of:
424
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 425
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:243 blfs-en/server/other/unbound.xml:287
7156 jlepiller 426
msgid "unbound"
427
msgstr "unbound"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8039 jlepiller 430
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:246
7156 jlepiller 431
#, no-wrap
432
msgid "<userinput>make install-unbound</userinput>"
433
msgstr "<userinput>make install-unbound</userinput>"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8039 jlepiller 436
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:253
7156 jlepiller 437
msgid "Contents"
438
msgstr "Contenu"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8039 jlepiller 441
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:256
7156 jlepiller 442
msgid "Installed Programs"
443
msgstr "Programmes installés"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8039 jlepiller 446
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:257
7156 jlepiller 447
msgid "Installed Library"
448
msgstr "Bibliothèque installée"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8039 jlepiller 451
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:258
7156 jlepiller 452
msgid "Installed Directories"
453
msgstr "Répertoires installés"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8039 jlepiller 456
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:262
7156 jlepiller 457
msgid ""
7323 jlepiller 458
"unbound, unbound-anchor, unbound-checkconf, unbound-control, unbound-"
459
"control-setup, and unbound-host"
7156 jlepiller 460
msgstr ""
7323 jlepiller 461
"unbound, unbound-anchor, unbound-checkconf, unbound-control, unbound-"
462
"control-setup et unbound-host"
7156 jlepiller 463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8039 jlepiller 465
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:266
7156 jlepiller 466
msgid ""
467
"libunbound.so and (optional)  /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
468
"packages/_unbound.so"
469
msgstr ""
470
"libunbound.so et (éventuellement) /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
471
"packages/_unbound.so"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8039 jlepiller 474
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:270
7387 jlepiller 475
msgid "/etc/unbound and /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; (optional)"
476
msgstr "/etc/unbound et /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; (facultatif)"
7156 jlepiller 477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8039 jlepiller 479
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:276
7156 jlepiller 480
msgid "Short Descriptions"
481
msgstr "Descriptions courtes"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 484
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:281
7156 jlepiller 485
msgid "<command>unbound</command>"
486
msgstr "<command>unbound</command>"
487
 
7323 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 490
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:284
7156 jlepiller 491
msgid "is a DNS resolver daemon."
492
msgstr "est un démon de résolution DNS."
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 495
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:293
7156 jlepiller 496
msgid "<command>unbound-anchor</command>"
497
msgstr "<command>unbound-anchor</command>"
498
 
7323 jlepiller 499
#. type: Content of:
500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 501
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:296
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"performs setup or update of the root trust anchor for DNSSEC validation."
504
msgstr ""
7323 jlepiller 505
"réalise la configuration ou la mise à jour l'ancre de confiance de la racine"
506
" pour la validation DNSSEC."
7156 jlepiller 507
 
7323 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 510
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:300
7156 jlepiller 511
msgid "unbound-anchor"
512
msgstr "unbound-anchor"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 515
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:306
7156 jlepiller 516
msgid "<command>unbound-checkconf</command>"
517
msgstr "<command>unbound-checkconf</command>"
518
 
7323 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 521
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:309
7156 jlepiller 522
msgid ""
523
"checks <command>unbound</command> configuration file for syntax and other "
524
"errors."
525
msgstr ""
7323 jlepiller 526
"vérifie la syntaxe du fichier de configuration <command>unbound</command> et"
527
" les autres erreurs."
7156 jlepiller 528
 
7323 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 531
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:313
7156 jlepiller 532
msgid "unbound-checkconf"
533
msgstr "unbound-checkconf"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 536
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:319
7156 jlepiller 537
msgid "<command>unbound-control</command>"
538
msgstr "<command>unbound-control</command>"
539
 
7323 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 542
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:322
7156 jlepiller 543
msgid ""
544
"performs remote administration on the <command>unbound</command> DNS "
545
"resolver."
546
msgstr ""
547
"réalise l'administration distante du solveur DNS <command>unbound</command>."
548
 
7323 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 551
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:326
7156 jlepiller 552
msgid "unbound-control"
553
msgstr "unbound-control"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 556
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:332
7156 jlepiller 557
msgid "<command>unbound-control-setup</command>"
558
msgstr "<command>unbound-control-setup</command>"
559
 
7323 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 562
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:335
7156 jlepiller 563
msgid ""
7323 jlepiller 564
"generates self-signed certificate and private keys for the server and "
565
"client."
7317 jlepiller 566
msgstr ""
7323 jlepiller 567
"génère un certification auto-signé et les clés privées pour le serveur et le"
568
" client."
7156 jlepiller 569
 
7323 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 572
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:339
7156 jlepiller 573
msgid "unbound-control-setup"
574
msgstr "unbound-control-setup"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 577
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:345
7156 jlepiller 578
msgid "<command>unbound-host</command>"
579
msgstr "<command>unbound-host</command>"
580
 
7323 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 583
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:348
7156 jlepiller 584
msgid ""
585
"is a DNS lookup utility similar to <command>host</command> from <xref "
586
"linkend=\"bind-utils\"/>."
587
msgstr ""
588
"est l'utilitaire de recherche DNS similaire à <command>host</command> de "
589
"<xref linkend=\"bind-utils\"/>."
590
 
7323 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 593
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:352
7156 jlepiller 594
msgid "unbound-host"
595
msgstr "unbound-host"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8039 jlepiller 598
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:358
7156 jlepiller 599
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libunbound.so</filename>"
600
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libunbound.so</filename>"
601
 
7323 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8039 jlepiller 604
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:361
7156 jlepiller 605
msgid ""
606
"provides the <application>Unbound</application> API functions to programs."
607
msgstr ""
608
"fournit les fonctions de l'API de <application>Unbound</application> aux "
609
"programmes."
610
 
7323 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8039 jlepiller 613
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:365
7156 jlepiller 614
msgid "libunbound.so"
615
msgstr "libunbound.so"
7164 jlepiller 616
 
7999 jlepiller 617
#~ msgid "5d954920d192b33f7c88f015dd969940"
618
#~ msgstr "5d954920d192b33f7c88f015dd969940"
619
 
7839 jlepiller 620
#~ msgid "1026159991a3883518525bc18e25582f"
621
#~ msgstr "1026159991a3883518525bc18e25582f"
622
 
7770 jlepiller 623
#~ msgid "4646203343d3b8f5aeb1b57753c27ead"
624
#~ msgstr "4646203343d3b8f5aeb1b57753c27ead"
625
 
7719 jlepiller 626
#~ msgid "00ce66e357fd2f969acf69008aa82a40"
627
#~ msgstr "00ce66e357fd2f969acf69008aa82a40"
628
 
7637 jlepiller 629
#~ msgid "495ffdff55a53ff1735fb58e956c1945"
630
#~ msgstr "495ffdff55a53ff1735fb58e956c1945"
631
 
7635 jlepiller 632
#~ msgid "ea45068fb27ef358f581227b99645525"
633
#~ msgstr "ea45068fb27ef358f581227b99645525"
634
 
635
#~ msgid "0.6 SBU (add 0.5 SBU for tests)"
636
#~ msgstr "0.6 SBU (plus 0.5 SBU pour les tests)"
637
 
7561 jlepiller 638
#~ msgid "e3614d9746e1fd45f191a2b88ad8df04"
639
#~ msgstr "e3614d9746e1fd45f191a2b88ad8df04"
640
 
7472 jlepiller 641
#~ msgid "49937b5f99a6fc2de8c5f3bb22a54390"
642
#~ msgstr "49937b5f99a6fc2de8c5f3bb22a54390"
643
 
644
#~ msgid "5.3 MB"
645
#~ msgstr "5.3 Mo"
646
 
647
#~ msgid "1.1 SBU (with tests)"
648
#~ msgstr "1.1 SBU (avec les tests)"
649
 
7387 jlepiller 650
#~ msgid "c9d26cef224b10705229d5072142636c"
651
#~ msgstr "c9d26cef224b10705229d5072142636c"
652
 
653
#~ msgid "5.2 MB"
654
#~ msgstr "5.2 Mo"
655
 
7348 jlepiller 656
#~ msgid "Required"
657
#~ msgstr "Requises"
658
 
659
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
660
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
661
 
7344 jlepiller 662
#~ msgid "67ed382add11134d689f5e88f8efc43e"
663
#~ msgstr "67ed382add11134d689f5e88f8efc43e"
664
 
7318 jlepiller 665
#~ msgid "f2cc56bd88c9634fe18334d2421205f1"
666
#~ msgstr "f2cc56bd88c9634fe18334d2421205f1"
667
 
7315 jlepiller 668
#~ msgid "5825332b72bae9d8793f9cba16cb13fd"
669
#~ msgstr "5825332b72bae9d8793f9cba16cb13fd"
670
 
7308 jlepiller 671
#~ msgid "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
672
#~ msgstr "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
673
 
7296 jlepiller 674
#~ msgid "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
675
#~ msgstr "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
676
 
677
#~ msgid "5.1 MB"
678
#~ msgstr "5.1 Mo"
679
 
680
#~ msgid "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
681
#~ msgstr "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
682
 
7258 jlepiller 683
#~ msgid "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
684
#~ msgstr "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
685
 
686
#~ msgid "4.8 MB"
687
#~ msgstr "4.8 Mo"
688
 
689
#~ msgid "78409eccf7260d260b6463f85e59c66b"
690
#~ msgstr "78409eccf7260d260b6463f85e59c66b"
691
 
7216 jlepiller 692
#~ msgid "0a3a236811f1ab5c1dc31974fa74e047"
693
#~ msgstr "0a3a236811f1ab5c1dc31974fa74e047"
694
 
695
#~ msgid "4.7 MB"
7233 jlepiller 696
#~ msgstr "4.7 Mo"
7216 jlepiller 697
 
7190 jlepiller 698
#~ msgid "0cefa62c1690b4db18583db84bff00e3"
699
#~ msgstr "0cefa62c1690b4db18583db84bff00e3"
700
 
7164 jlepiller 701
#~ msgid "a1253cbbb339dbca03404dcc58365d71"
702
#~ msgstr "a1253cbbb339dbca03404dcc58365d71"
703
 
704
#~ msgid "Boot Script"
705
#~ msgstr "Script de démarrage"