Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7387 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:47+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7258 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516610848.685725\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the unbound-download-http entity
22
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:7
23
msgid "http://www.unbound.net/downloads/unbound-&unbound-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.unbound.net/downloads/unbound-&unbound-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the unbound-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:9
7344 jlepiller 28
msgid "c9d26cef224b10705229d5072142636c"
29
msgstr "c9d26cef224b10705229d5072142636c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the unbound-size entity
32
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:10
7296 jlepiller 33
msgid "5.2 MB"
34
msgstr "5.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the unbound-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "45 MB (with tests, add 80 MB for documentation)"
39
msgstr "45 Mo (avec les tests, plus 80 Mo pour la documentation)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the unbound-time entity
42
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:12
7344 jlepiller 43
msgid "0.6 SBU (usind parallelism=4; with tests)"
44
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:19
48
msgid ""
7351 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
50
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7351 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
53
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:23
57
msgid "Unbound-&unbound-version;"
58
msgstr "Unbound-&unbound-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:26
62
msgid "Unbound"
63
msgstr "Unbound"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:30
67
msgid "Introduction to Unbound"
68
msgstr "Introduction à Unbound"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:33
72
msgid ""
73
"<application>Unbound</application> is a validating, recursive, and caching "
7323 jlepiller 74
"DNS resolver. It is designed as a set of modular components that incorporate"
75
" modern features, such as enhanced security (DNSSEC)  validation, Internet "
7156 jlepiller 76
"Protocol Version 6 (IPv6), and a client resolver library API as an integral "
77
"part of the architecture."
78
msgstr ""
7323 jlepiller 79
"<application>Unbound</application> est un solveur DNS de validation récursif"
80
" et pour le cache. Il est conçu comme un ensemble de composants modulaires "
7156 jlepiller 81
"qui incorporent des fonctions modernes, comme la validation de sécurité "
82
"embarqué (DNSSEC), Le protocole internet Version 6 (IPv6), et une "
83
"bibliothèque d'API du solveur client comme une partie intégrale de "
84
"l'architecture."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:42
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:46
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&unbound-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&unbound-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:51
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&unbound-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&unbound-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:56
103
msgid "Download MD5 sum: &unbound-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &unbound-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:61
108
msgid "Download size: &unbound-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &unbound-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:66
113
msgid "Estimated disk space required: &unbound-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &unbound-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:71
118
msgid "Estimated build time: &unbound-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &unbound-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:76
123
msgid "Unbound Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de Unbound"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:86
128
msgid "Optional"
129
msgstr "Facultatives"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:88
133
msgid ""
7323 jlepiller 134
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
135
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"swig\"/> (for Python bindings), <xref"
136
" linkend=\"doxygen\"/> (for html documentation), <ulink "
137
"url=\"http://dnstap.info/\">dnstap</ulink>, and <ulink "
138
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (for Python "
139
"bindings documentation)"
7156 jlepiller 140
msgstr ""
7323 jlepiller 141
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
142
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"swig\"/> (pour les bindings Python), "
143
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation html), <ulink "
144
"url=\"http://dnstap.info/\">dnstap</ulink> et <ulink "
145
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (pour la "
146
"documentation des bindings Python)"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 149
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:98
7156 jlepiller 150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/unbound\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/unbound\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 154
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:104
7156 jlepiller 155
msgid "Installation of Unbound"
156
msgstr "Installation de Unbound"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 159
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:107
7156 jlepiller 160
msgid ""
161
"There should be a dedicated user and group to take control of the "
162
"<command>unbound</command> daemon after it is started. Issue the following "
163
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
164
msgstr ""
165
"Il doit y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le contrôle "
166
"du démon <command>unbound</command> après son démarrage. Tapez la commande "
7323 jlepiller 167
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
168
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 171
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:112
7156 jlepiller 172
#, no-wrap
173
msgid ""
174
"<userinput>groupadd -g 88 unbound &amp;&amp;\n"
175
"useradd -c \"Unbound DNS resolver\" -d /var/lib/unbound -u 88 \\\n"
176
"        -g unbound -s /bin/false unbound</userinput>"
177
msgstr ""
178
"<userinput>groupadd -g 88 unbound &amp;&amp;\n"
179
"useradd -c \"Unbound DNS resolver\" -d /var/lib/unbound -u 88 \\\n"
180
"        -g unbound -s /bin/false unbound</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 183
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:117
7156 jlepiller 184
msgid ""
7323 jlepiller 185
"Install <application>Unbound</application> by running the following "
186
"commands:"
7156 jlepiller 187
msgstr ""
188
"Installez <application>Unbound</application> en lançant les commandes "
189
"suivantes&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 192
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:121
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
196
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
197
"            --disable-static  \\\n"
198
"            --with-pidfile=/run/unbound.pid &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
202
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
203
"            --disable-static  \\\n"
204
"            --with-pidfile=/run/unbound.pid &amp;&amp;\n"
205
"make</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 208
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:128
7156 jlepiller 209
msgid ""
210
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> package installed and want to build "
211
"html documentation, run the following command:"
212
msgstr ""
213
"Si vous avez installé le paquet <xref linkend=\"doxygen\"/> et souhaitez "
214
"construire la documentation html, lancez la commande suivante&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 217
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:132
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 223
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:134
7156 jlepiller 224
msgid "To test the results, issue <command>make check</command>."
225
msgstr "Pour tester les résultats, lancez <command>make check</command>."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 228
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:137
7156 jlepiller 229
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
230
msgstr ""
7323 jlepiller 231
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
232
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 235
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:140
7156 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid ""
238
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
239
"mv -v /usr/sbin/unbound-host /usr/bin/</userinput>"
240
msgstr ""
241
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
242
"mv -v /usr/sbin/unbound-host /usr/bin/</userinput>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 245
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:144
7156 jlepiller 246
msgid ""
247
"If you built html documentation, install it by running the following "
248
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
249
msgstr ""
250
"Si vous avez construit la documentation html, installez-la en lançant les "
7323 jlepiller 251
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
252
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 255
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:148
7156 jlepiller 256
#, no-wrap
257
msgid ""
258
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; &amp;&amp;\n"
259
"install -v -m644 doc/html/* /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;</userinput>"
260
msgstr ""
261
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; &amp;&amp;\n"
262
"install -v -m644 doc/html/* /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 265
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:154
7156 jlepiller 266
msgid "Command Explanations"
267
msgstr "Explication des commandes"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 270
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:160
7156 jlepiller 271
msgid ""
272
"<option>--with-libevent</option>: This option enables libevent support "
273
"allowing use of large outgoing port ranges."
274
msgstr ""
275
"<option>--with-libevent</option>&nbsp;: Cette option active le support "
7323 jlepiller 276
"libevent permettant une utilisation d'une plage de port de sortie "
277
"importante."
7156 jlepiller 278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 280
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:165
7156 jlepiller 281
msgid ""
282
"<option>--with-pyunbound</option>: This option enables building of the "
283
"Python bindings."
284
msgstr ""
7323 jlepiller 285
"<option>--with-pyunbound</option>&nbsp;: Cette option active la construction"
286
" des liaisons Python."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 289
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:172
7156 jlepiller 290
msgid "Configuring Unbound"
291
msgstr "Configuration de Unbound"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 294
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:175
7156 jlepiller 295
msgid "Config Files"
296
msgstr "Fichiers de configuration"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 299
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:177
7156 jlepiller 300
msgid "<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename>"
301
msgstr "<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7216 jlepiller 304
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:180
7156 jlepiller 305
msgid "/etc/unbound/unbound.conf"
306
msgstr "/etc/unbound/unbound.conf"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 309
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:186
7156 jlepiller 310
msgid "Configuration Information"
311
msgstr "Informations sur la configuration"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 314
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:189
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"In the default configuration, <command>unbound</command> will bind to "
317
"localhost (127.0.0.1 IP address) and allow recursive queries only from "
318
"localhost clients. If you want to use <command>unbound</command> for local "
7323 jlepiller 319
"DNS resolution, run the following command as the <systemitem "
320
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 321
msgstr ""
322
"Dans la configuration par défaut, <command>unbound</command> se liera au "
323
"localhost (adresse IP 127.0.0.1) et permettra les requêtes récursives "
324
"seulement depuis les clients locaux. Si vous voulez utiliser "
325
"<command>unbound</command> pour la résolution DNS local, lancez les "
7323 jlepiller 326
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
327
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 330
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:196
7156 jlepiller 331
#, no-wrap
332
msgid "<userinput>echo \"nameserver 127.0.0.1\" > /etc/resolv.conf</userinput>"
333
msgstr "<userinput>echo \"nameserver 127.0.0.1\" > /etc/resolv.conf</userinput>"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 336
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:199
7156 jlepiller 337
msgid ""
7323 jlepiller 338
"If you are using a DHCP client for connecting to a network, "
339
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> gets overwritten with values provided "
340
"by DHCP server. You can override this, for example in <xref "
341
"linkend=\"dhcp\"/>, by running the following command as the <systemitem "
342
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 343
msgstr ""
7323 jlepiller 344
"Si vous utilisez un client DHCP pour vous connecter au réseau, "
345
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> sera écrasé avec les valeurs fournies "
346
"par le serveur DHCP. Vous pouvez empêcher cela, par exemple dans <xref "
347
"linkend=\"dhcp\"/>, en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 348
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 351
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:206
7156 jlepiller 352
#, no-wrap
353
msgid ""
354
"<userinput>sed -i '/request /i\\supersede domain-name-servers 127.0.0.1;' \\\n"
355
"       /etc/dhcp/dhclient.conf</userinput>"
356
msgstr ""
357
"<userinput>sed -i '/request /i\\supersede domain-name-servers 127.0.0.1;' \\\n"
358
"       /etc/dhcp/dhclient.conf</userinput>"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 361
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:210
7156 jlepiller 362
msgid ""
7323 jlepiller 363
"For advanced configuration see "
364
"<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename> file and the documentation."
7156 jlepiller 365
msgstr ""
7323 jlepiller 366
"Pour une configuration avancée, regardez le fichier "
367
"<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename> et la documentation."
7156 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 370
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:216
7156 jlepiller 371
msgid ""
372
"When <application>Unbound</application> is installed, some package builds "
373
"fail if the file <filename>/etc/unbound/root.key</filename> is not found. "
374
"This file is created by running the boot script (install instructions "
375
"below).  Alternatively, it can be created by running the following command "
376
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
377
msgstr ""
378
"Quand <application>Unbound</application> est installé, quelques paquets "
7323 jlepiller 379
"échoue à la construction si le fichier "
380
"<filename>/etc/unbound/root.key</filename> n'est pas trouvé. Ce fichier est "
381
"créé en lançant le script de démarrage (les instructions d'installation sont"
382
" à la suite). Alternativement, il peut être créé en lançant la commande "
383
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
384
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 387
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:224
7156 jlepiller 388
#, no-wrap
389
msgid "<userinput>unbound-anchor</userinput>"
390
msgstr "<userinput>unbound-anchor</userinput>"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 393
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:229
7164 jlepiller 394
msgid ""
7323 jlepiller 395
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
396
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 397
msgstr ""
7323 jlepiller 398
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
399
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 402
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:232
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"If you want the <application>Unbound</application> server to start "
7323 jlepiller 405
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
406
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/unbound</filename> init "
407
"script</phrase> <phrase "
408
"revision=\"systemd\"><filename>unbound.service</filename> unit</phrase> "
409
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
410
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 411
msgstr ""
412
"Si vous voulez que le serveur <application>Unbound</application> démarre "
7323 jlepiller 413
"automatiquement quand le système est démarré, installez <phrase "
414
"revision=\"sysv\">le script d'initialisation "
415
"<filename>/etc/rc.d/init.d/unbound</filename> inclus</phrase><phrase "
416
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>unbound.service</filename> "
417
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
418
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 419
 
7323 jlepiller 420
#. type: Content of:
421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 422
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:242 blfs-en/server/other/unbound.xml:286
7156 jlepiller 423
msgid "unbound"
424
msgstr "unbound"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 427
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:245
7156 jlepiller 428
#, no-wrap
429
msgid "<userinput>make install-unbound</userinput>"
430
msgstr "<userinput>make install-unbound</userinput>"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 433
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:252
7156 jlepiller 434
msgid "Contents"
435
msgstr "Contenu"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 438
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:255
7156 jlepiller 439
msgid "Installed Programs"
440
msgstr "Programmes installés"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 443
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:256
7156 jlepiller 444
msgid "Installed Library"
445
msgstr "Bibliothèque installée"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 448
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:257
7156 jlepiller 449
msgid "Installed Directories"
450
msgstr "Répertoires installés"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 453
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:261
7156 jlepiller 454
msgid ""
7323 jlepiller 455
"unbound, unbound-anchor, unbound-checkconf, unbound-control, unbound-"
456
"control-setup, and unbound-host"
7156 jlepiller 457
msgstr ""
7323 jlepiller 458
"unbound, unbound-anchor, unbound-checkconf, unbound-control, unbound-"
459
"control-setup et unbound-host"
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 462
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:265
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"libunbound.so and (optional)  /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
465
"packages/_unbound.so"
466
msgstr ""
467
"libunbound.so et (éventuellement) /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
468
"packages/_unbound.so"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 471
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:269
7156 jlepiller 472
msgid "/etc/unbound and /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;"
473
msgstr "/etc/unbound et /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 476
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:275
7156 jlepiller 477
msgid "Short Descriptions"
478
msgstr "Descriptions courtes"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 481
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:280
7156 jlepiller 482
msgid "<command>unbound</command>"
483
msgstr "<command>unbound</command>"
484
 
7323 jlepiller 485
#. type: Content of:
486
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 487
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:283
7156 jlepiller 488
msgid "is a DNS resolver daemon."
489
msgstr "est un démon de résolution DNS."
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 492
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:292
7156 jlepiller 493
msgid "<command>unbound-anchor</command>"
494
msgstr "<command>unbound-anchor</command>"
495
 
7323 jlepiller 496
#. type: Content of:
497
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 498
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:295
7156 jlepiller 499
msgid ""
500
"performs setup or update of the root trust anchor for DNSSEC validation."
501
msgstr ""
7323 jlepiller 502
"réalise la configuration ou la mise à jour l'ancre de confiance de la racine"
503
" pour la validation DNSSEC."
7156 jlepiller 504
 
7323 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 507
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:299
7156 jlepiller 508
msgid "unbound-anchor"
509
msgstr "unbound-anchor"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 512
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:305
7156 jlepiller 513
msgid "<command>unbound-checkconf</command>"
514
msgstr "<command>unbound-checkconf</command>"
515
 
7323 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 518
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:308
7156 jlepiller 519
msgid ""
520
"checks <command>unbound</command> configuration file for syntax and other "
521
"errors."
522
msgstr ""
7323 jlepiller 523
"vérifie la syntaxe du fichier de configuration <command>unbound</command> et"
524
" les autres erreurs."
7156 jlepiller 525
 
7323 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 528
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:312
7156 jlepiller 529
msgid "unbound-checkconf"
530
msgstr "unbound-checkconf"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 533
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:318
7156 jlepiller 534
msgid "<command>unbound-control</command>"
535
msgstr "<command>unbound-control</command>"
536
 
7323 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 539
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:321
7156 jlepiller 540
msgid ""
541
"performs remote administration on the <command>unbound</command> DNS "
542
"resolver."
543
msgstr ""
544
"réalise l'administration distante du solveur DNS <command>unbound</command>."
545
 
7323 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 548
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:325
7156 jlepiller 549
msgid "unbound-control"
550
msgstr "unbound-control"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 553
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:331
7156 jlepiller 554
msgid "<command>unbound-control-setup</command>"
555
msgstr "<command>unbound-control-setup</command>"
556
 
7323 jlepiller 557
#. type: Content of:
558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 559
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:334
7156 jlepiller 560
msgid ""
7323 jlepiller 561
"generates self-signed certificate and private keys for the server and "
562
"client."
7317 jlepiller 563
msgstr ""
7323 jlepiller 564
"génère un certification auto-signé et les clés privées pour le serveur et le"
565
" client."
7156 jlepiller 566
 
7323 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 569
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:338
7156 jlepiller 570
msgid "unbound-control-setup"
571
msgstr "unbound-control-setup"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 574
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:344
7156 jlepiller 575
msgid "<command>unbound-host</command>"
576
msgstr "<command>unbound-host</command>"
577
 
7323 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 580
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:347
7156 jlepiller 581
msgid ""
582
"is a DNS lookup utility similar to <command>host</command> from <xref "
583
"linkend=\"bind-utils\"/>."
584
msgstr ""
585
"est l'utilitaire de recherche DNS similaire à <command>host</command> de "
586
"<xref linkend=\"bind-utils\"/>."
587
 
7323 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 590
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:351
7156 jlepiller 591
msgid "unbound-host"
592
msgstr "unbound-host"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 595
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:357
7156 jlepiller 596
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libunbound.so</filename>"
597
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libunbound.so</filename>"
598
 
7323 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 601
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:360
7156 jlepiller 602
msgid ""
603
"provides the <application>Unbound</application> API functions to programs."
604
msgstr ""
605
"fournit les fonctions de l'API de <application>Unbound</application> aux "
606
"programmes."
607
 
7323 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 610
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:364
7156 jlepiller 611
msgid "libunbound.so"
612
msgstr "libunbound.so"
7164 jlepiller 613
 
7348 jlepiller 614
#~ msgid "Required"
615
#~ msgstr "Requises"
616
 
617
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
618
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
619
 
7344 jlepiller 620
#~ msgid "67ed382add11134d689f5e88f8efc43e"
621
#~ msgstr "67ed382add11134d689f5e88f8efc43e"
622
 
7318 jlepiller 623
#~ msgid "f2cc56bd88c9634fe18334d2421205f1"
624
#~ msgstr "f2cc56bd88c9634fe18334d2421205f1"
625
 
7315 jlepiller 626
#~ msgid "5825332b72bae9d8793f9cba16cb13fd"
627
#~ msgstr "5825332b72bae9d8793f9cba16cb13fd"
628
 
7308 jlepiller 629
#~ msgid "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
630
#~ msgstr "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
631
 
7296 jlepiller 632
#~ msgid "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
633
#~ msgstr "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
634
 
635
#~ msgid "5.1 MB"
636
#~ msgstr "5.1 Mo"
637
 
638
#~ msgid "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
639
#~ msgstr "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
640
 
7258 jlepiller 641
#~ msgid "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
642
#~ msgstr "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
643
 
644
#~ msgid "4.8 MB"
645
#~ msgstr "4.8 Mo"
646
 
647
#~ msgid "78409eccf7260d260b6463f85e59c66b"
648
#~ msgstr "78409eccf7260d260b6463f85e59c66b"
649
 
7216 jlepiller 650
#~ msgid "0a3a236811f1ab5c1dc31974fa74e047"
651
#~ msgstr "0a3a236811f1ab5c1dc31974fa74e047"
652
 
653
#~ msgid "4.7 MB"
7233 jlepiller 654
#~ msgstr "4.7 Mo"
7216 jlepiller 655
 
656
#~ msgid "98 MB (with tests)"
657
#~ msgstr "98 Mo (avec les tests)"
658
 
7190 jlepiller 659
#~ msgid "0cefa62c1690b4db18583db84bff00e3"
660
#~ msgstr "0cefa62c1690b4db18583db84bff00e3"
661
 
7164 jlepiller 662
#~ msgid "a1253cbbb339dbca03404dcc58365d71"
663
#~ msgstr "a1253cbbb339dbca03404dcc58365d71"
664
 
665
#~ msgid "Boot Script"
666
#~ msgstr "Script de démarrage"