Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7348 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7344 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:47+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7258 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7344 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1516610848.685725\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the unbound-download-http entity
22
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:7
23
msgid "http://www.unbound.net/downloads/unbound-&unbound-version;.tar.gz"
24
msgstr "http://www.unbound.net/downloads/unbound-&unbound-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the unbound-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:9
7344 jlepiller 28
msgid "c9d26cef224b10705229d5072142636c"
29
msgstr "c9d26cef224b10705229d5072142636c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the unbound-size entity
32
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:10
7296 jlepiller 33
msgid "5.2 MB"
34
msgstr "5.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the unbound-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:11
7344 jlepiller 38
#| msgid "55 MB (with tests, add 80 MB for documentation)"
39
msgid "45 MB (with tests, add 80 MB for documentation)"
40
msgstr "45 Mo (avec les tests, plus 80 Mo pour la documentation)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the unbound-time entity
43
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:12
7344 jlepiller 44
#| msgid "0.7 SBU (with tests)"
45
msgid "0.6 SBU (usind parallelism=4; with tests)"
46
msgstr "0.6 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:19
7344 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-10-19 "
52
#| "09:51:17 +0000 (Thu, 19 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7344 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-21 "
55
"22:19:56 +0000 (Sun, 21 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7344 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-21 "
58
"22:19:56 +0000 (Sun, 21 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:23
62
msgid "Unbound-&unbound-version;"
63
msgstr "Unbound-&unbound-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:26
67
msgid "Unbound"
68
msgstr "Unbound"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:30
72
msgid "Introduction to Unbound"
73
msgstr "Introduction à Unbound"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:33
77
msgid ""
78
"<application>Unbound</application> is a validating, recursive, and caching "
7323 jlepiller 79
"DNS resolver. It is designed as a set of modular components that incorporate"
80
" modern features, such as enhanced security (DNSSEC)  validation, Internet "
7156 jlepiller 81
"Protocol Version 6 (IPv6), and a client resolver library API as an integral "
82
"part of the architecture."
83
msgstr ""
7323 jlepiller 84
"<application>Unbound</application> est un solveur DNS de validation récursif"
85
" et pour le cache. Il est conçu comme un ensemble de composants modulaires "
7156 jlepiller 86
"qui incorporent des fonctions modernes, comme la validation de sécurité "
87
"embarqué (DNSSEC), Le protocole internet Version 6 (IPv6), et une "
88
"bibliothèque d'API du solveur client comme une partie intégrale de "
89
"l'architecture."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:42
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:46
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&unbound-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&unbound-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:51
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&unbound-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&unbound-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:56
108
msgid "Download MD5 sum: &unbound-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &unbound-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:61
113
msgid "Download size: &unbound-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &unbound-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:66
118
msgid "Estimated disk space required: &unbound-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &unbound-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:71
123
msgid "Estimated build time: &unbound-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &unbound-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:76
128
msgid "Unbound Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Unbound"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:78
133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#.  broken?
137
#.       or <xref linkend="nss"/>
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:80
140
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:86
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:88
150
msgid ""
7323 jlepiller 151
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
152
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"swig\"/> (for Python bindings), <xref"
153
" linkend=\"doxygen\"/> (for html documentation), <ulink "
154
"url=\"http://dnstap.info/\">dnstap</ulink>, and <ulink "
155
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (for Python "
156
"bindings documentation)"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7323 jlepiller 158
"<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
159
"linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"swig\"/> (pour les bindings Python), "
160
"<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour la documentation html), <ulink "
161
"url=\"http://dnstap.info/\">dnstap</ulink> et <ulink "
162
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink> (pour la "
163
"documentation des bindings Python)"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 166
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:98
7156 jlepiller 167
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/unbound\"/>"
168
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/unbound\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 171
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:104
7156 jlepiller 172
msgid "Installation of Unbound"
173
msgstr "Installation de Unbound"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 176
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:107
7156 jlepiller 177
msgid ""
178
"There should be a dedicated user and group to take control of the "
179
"<command>unbound</command> daemon after it is started. Issue the following "
180
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
181
msgstr ""
182
"Il doit y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le contrôle "
183
"du démon <command>unbound</command> après son démarrage. Tapez la commande "
7323 jlepiller 184
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
185
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 188
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:112
7156 jlepiller 189
#, no-wrap
190
msgid ""
191
"<userinput>groupadd -g 88 unbound &amp;&amp;\n"
192
"useradd -c \"Unbound DNS resolver\" -d /var/lib/unbound -u 88 \\\n"
193
"        -g unbound -s /bin/false unbound</userinput>"
194
msgstr ""
195
"<userinput>groupadd -g 88 unbound &amp;&amp;\n"
196
"useradd -c \"Unbound DNS resolver\" -d /var/lib/unbound -u 88 \\\n"
197
"        -g unbound -s /bin/false unbound</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 200
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:117
7156 jlepiller 201
msgid ""
7323 jlepiller 202
"Install <application>Unbound</application> by running the following "
203
"commands:"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
205
"Installez <application>Unbound</application> en lançant les commandes "
206
"suivantes&nbsp;:"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 209
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:121
7156 jlepiller 210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
213
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
214
"            --disable-static  \\\n"
215
"            --with-pidfile=/run/unbound.pid &amp;&amp;\n"
216
"make</userinput>"
217
msgstr ""
218
"<userinput>./configure --prefix=/usr     \\\n"
219
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
220
"            --disable-static  \\\n"
221
"            --with-pidfile=/run/unbound.pid &amp;&amp;\n"
222
"make</userinput>"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 225
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:128
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> package installed and want to build "
228
"html documentation, run the following command:"
229
msgstr ""
230
"Si vous avez installé le paquet <xref linkend=\"doxygen\"/> et souhaitez "
231
"construire la documentation html, lancez la commande suivante&nbsp;:"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 234
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:132
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
236
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
237
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 240
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:134
7156 jlepiller 241
msgid "To test the results, issue <command>make check</command>."
242
msgstr "Pour tester les résultats, lancez <command>make check</command>."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 245
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:137
7156 jlepiller 246
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
247
msgstr ""
7323 jlepiller 248
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
249
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 252
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:140
7156 jlepiller 253
#, no-wrap
254
msgid ""
255
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
256
"mv -v /usr/sbin/unbound-host /usr/bin/</userinput>"
257
msgstr ""
258
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
259
"mv -v /usr/sbin/unbound-host /usr/bin/</userinput>"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 262
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:144
7156 jlepiller 263
msgid ""
264
"If you built html documentation, install it by running the following "
265
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
266
msgstr ""
267
"Si vous avez construit la documentation html, installez-la en lançant les "
7323 jlepiller 268
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
269
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 272
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:148
7156 jlepiller 273
#, no-wrap
274
msgid ""
275
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; &amp;&amp;\n"
276
"install -v -m644 doc/html/* /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;</userinput>"
277
msgstr ""
278
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/unbound-&unbound-version; &amp;&amp;\n"
279
"install -v -m644 doc/html/* /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;</userinput>"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 282
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:154
7156 jlepiller 283
msgid "Command Explanations"
284
msgstr "Explication des commandes"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 287
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:160
7156 jlepiller 288
msgid ""
289
"<option>--with-libevent</option>: This option enables libevent support "
290
"allowing use of large outgoing port ranges."
291
msgstr ""
292
"<option>--with-libevent</option>&nbsp;: Cette option active le support "
7323 jlepiller 293
"libevent permettant une utilisation d'une plage de port de sortie "
294
"importante."
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 297
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:165
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"<option>--with-pyunbound</option>: This option enables building of the "
300
"Python bindings."
301
msgstr ""
7323 jlepiller 302
"<option>--with-pyunbound</option>&nbsp;: Cette option active la construction"
303
" des liaisons Python."
7156 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 306
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:172
7156 jlepiller 307
msgid "Configuring Unbound"
308
msgstr "Configuration de Unbound"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 311
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:175
7156 jlepiller 312
msgid "Config Files"
313
msgstr "Fichiers de configuration"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 316
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:177
7156 jlepiller 317
msgid "<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename>"
318
msgstr "<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7216 jlepiller 321
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:180
7156 jlepiller 322
msgid "/etc/unbound/unbound.conf"
323
msgstr "/etc/unbound/unbound.conf"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 326
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:186
7156 jlepiller 327
msgid "Configuration Information"
328
msgstr "Informations sur la configuration"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 331
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:189
7156 jlepiller 332
msgid ""
333
"In the default configuration, <command>unbound</command> will bind to "
334
"localhost (127.0.0.1 IP address) and allow recursive queries only from "
335
"localhost clients. If you want to use <command>unbound</command> for local "
7323 jlepiller 336
"DNS resolution, run the following command as the <systemitem "
337
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 338
msgstr ""
339
"Dans la configuration par défaut, <command>unbound</command> se liera au "
340
"localhost (adresse IP 127.0.0.1) et permettra les requêtes récursives "
341
"seulement depuis les clients locaux. Si vous voulez utiliser "
342
"<command>unbound</command> pour la résolution DNS local, lancez les "
7323 jlepiller 343
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
344
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 347
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:196
7156 jlepiller 348
#, no-wrap
349
msgid "<userinput>echo \"nameserver 127.0.0.1\" > /etc/resolv.conf</userinput>"
350
msgstr "<userinput>echo \"nameserver 127.0.0.1\" > /etc/resolv.conf</userinput>"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 353
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:199
7156 jlepiller 354
msgid ""
7323 jlepiller 355
"If you are using a DHCP client for connecting to a network, "
356
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> gets overwritten with values provided "
357
"by DHCP server. You can override this, for example in <xref "
358
"linkend=\"dhcp\"/>, by running the following command as the <systemitem "
359
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 360
msgstr ""
7323 jlepiller 361
"Si vous utilisez un client DHCP pour vous connecter au réseau, "
362
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> sera écrasé avec les valeurs fournies "
363
"par le serveur DHCP. Vous pouvez empêcher cela, par exemple dans <xref "
364
"linkend=\"dhcp\"/>, en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 365
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 368
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:206
7156 jlepiller 369
#, no-wrap
370
msgid ""
371
"<userinput>sed -i '/request /i\\supersede domain-name-servers 127.0.0.1;' \\\n"
372
"       /etc/dhcp/dhclient.conf</userinput>"
373
msgstr ""
374
"<userinput>sed -i '/request /i\\supersede domain-name-servers 127.0.0.1;' \\\n"
375
"       /etc/dhcp/dhclient.conf</userinput>"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 378
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:210
7156 jlepiller 379
msgid ""
7323 jlepiller 380
"For advanced configuration see "
381
"<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename> file and the documentation."
7156 jlepiller 382
msgstr ""
7323 jlepiller 383
"Pour une configuration avancée, regardez le fichier "
384
"<filename>/etc/unbound/unbound.conf</filename> et la documentation."
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 387
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:216
7156 jlepiller 388
msgid ""
389
"When <application>Unbound</application> is installed, some package builds "
390
"fail if the file <filename>/etc/unbound/root.key</filename> is not found. "
391
"This file is created by running the boot script (install instructions "
392
"below).  Alternatively, it can be created by running the following command "
393
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
394
msgstr ""
395
"Quand <application>Unbound</application> est installé, quelques paquets "
7323 jlepiller 396
"échoue à la construction si le fichier "
397
"<filename>/etc/unbound/root.key</filename> n'est pas trouvé. Ce fichier est "
398
"créé en lançant le script de démarrage (les instructions d'installation sont"
399
" à la suite). Alternativement, il peut être créé en lançant la commande "
400
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
401
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 404
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:224
7156 jlepiller 405
#, no-wrap
406
msgid "<userinput>unbound-anchor</userinput>"
407
msgstr "<userinput>unbound-anchor</userinput>"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 410
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:229
7164 jlepiller 411
msgid ""
7323 jlepiller 412
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
413
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 414
msgstr ""
7323 jlepiller 415
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
416
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 419
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:232
7156 jlepiller 420
msgid ""
421
"If you want the <application>Unbound</application> server to start "
7323 jlepiller 422
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
423
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/unbound</filename> init "
424
"script</phrase> <phrase "
425
"revision=\"systemd\"><filename>unbound.service</filename> unit</phrase> "
426
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
427
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
429
"Si vous voulez que le serveur <application>Unbound</application> démarre "
7323 jlepiller 430
"automatiquement quand le système est démarré, installez <phrase "
431
"revision=\"sysv\">le script d'initialisation "
432
"<filename>/etc/rc.d/init.d/unbound</filename> inclus</phrase><phrase "
433
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>unbound.service</filename> "
434
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
435
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 436
 
7323 jlepiller 437
#. type: Content of:
438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 439
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:242 blfs-en/server/other/unbound.xml:286
7156 jlepiller 440
msgid "unbound"
441
msgstr "unbound"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 444
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:245
7156 jlepiller 445
#, no-wrap
446
msgid "<userinput>make install-unbound</userinput>"
447
msgstr "<userinput>make install-unbound</userinput>"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 450
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:252
7156 jlepiller 451
msgid "Contents"
452
msgstr "Contenu"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 455
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:255
7156 jlepiller 456
msgid "Installed Programs"
457
msgstr "Programmes installés"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 460
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:256
7156 jlepiller 461
msgid "Installed Library"
462
msgstr "Bibliothèque installée"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 465
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:257
7156 jlepiller 466
msgid "Installed Directories"
467
msgstr "Répertoires installés"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 470
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:261
7156 jlepiller 471
msgid ""
7323 jlepiller 472
"unbound, unbound-anchor, unbound-checkconf, unbound-control, unbound-"
473
"control-setup, and unbound-host"
7156 jlepiller 474
msgstr ""
7323 jlepiller 475
"unbound, unbound-anchor, unbound-checkconf, unbound-control, unbound-"
476
"control-setup et unbound-host"
7156 jlepiller 477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 479
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:265
7156 jlepiller 480
msgid ""
481
"libunbound.so and (optional)  /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
482
"packages/_unbound.so"
483
msgstr ""
484
"libunbound.so et (éventuellement) /usr/lib/python&python2-majorver;/site-"
485
"packages/_unbound.so"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 488
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:269
7156 jlepiller 489
msgid "/etc/unbound and /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;"
490
msgstr "/etc/unbound et /usr/share/doc/unbound-&unbound-version;"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 493
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:275
7156 jlepiller 494
msgid "Short Descriptions"
495
msgstr "Descriptions courtes"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 498
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:280
7156 jlepiller 499
msgid "<command>unbound</command>"
500
msgstr "<command>unbound</command>"
501
 
7323 jlepiller 502
#. type: Content of:
503
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 504
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:283
7156 jlepiller 505
msgid "is a DNS resolver daemon."
506
msgstr "est un démon de résolution DNS."
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 509
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:292
7156 jlepiller 510
msgid "<command>unbound-anchor</command>"
511
msgstr "<command>unbound-anchor</command>"
512
 
7323 jlepiller 513
#. type: Content of:
514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 515
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:295
7156 jlepiller 516
msgid ""
517
"performs setup or update of the root trust anchor for DNSSEC validation."
518
msgstr ""
7323 jlepiller 519
"réalise la configuration ou la mise à jour l'ancre de confiance de la racine"
520
" pour la validation DNSSEC."
7156 jlepiller 521
 
7323 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 524
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:299
7156 jlepiller 525
msgid "unbound-anchor"
526
msgstr "unbound-anchor"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 529
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:305
7156 jlepiller 530
msgid "<command>unbound-checkconf</command>"
531
msgstr "<command>unbound-checkconf</command>"
532
 
7323 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 535
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:308
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"checks <command>unbound</command> configuration file for syntax and other "
538
"errors."
539
msgstr ""
7323 jlepiller 540
"vérifie la syntaxe du fichier de configuration <command>unbound</command> et"
541
" les autres erreurs."
7156 jlepiller 542
 
7323 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 545
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:312
7156 jlepiller 546
msgid "unbound-checkconf"
547
msgstr "unbound-checkconf"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 550
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:318
7156 jlepiller 551
msgid "<command>unbound-control</command>"
552
msgstr "<command>unbound-control</command>"
553
 
7323 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 556
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:321
7156 jlepiller 557
msgid ""
558
"performs remote administration on the <command>unbound</command> DNS "
559
"resolver."
560
msgstr ""
561
"réalise l'administration distante du solveur DNS <command>unbound</command>."
562
 
7323 jlepiller 563
#. type: Content of:
564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 565
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:325
7156 jlepiller 566
msgid "unbound-control"
567
msgstr "unbound-control"
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 570
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:331
7156 jlepiller 571
msgid "<command>unbound-control-setup</command>"
572
msgstr "<command>unbound-control-setup</command>"
573
 
7323 jlepiller 574
#. type: Content of:
575
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 576
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:334
7156 jlepiller 577
msgid ""
7323 jlepiller 578
"generates self-signed certificate and private keys for the server and "
579
"client."
7317 jlepiller 580
msgstr ""
7323 jlepiller 581
"génère un certification auto-signé et les clés privées pour le serveur et le"
582
" client."
7156 jlepiller 583
 
7323 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 586
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:338
7156 jlepiller 587
msgid "unbound-control-setup"
588
msgstr "unbound-control-setup"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 591
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:344
7156 jlepiller 592
msgid "<command>unbound-host</command>"
593
msgstr "<command>unbound-host</command>"
594
 
7323 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 597
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:347
7156 jlepiller 598
msgid ""
599
"is a DNS lookup utility similar to <command>host</command> from <xref "
600
"linkend=\"bind-utils\"/>."
601
msgstr ""
602
"est l'utilitaire de recherche DNS similaire à <command>host</command> de "
603
"<xref linkend=\"bind-utils\"/>."
604
 
7323 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 607
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:351
7156 jlepiller 608
msgid "unbound-host"
609
msgstr "unbound-host"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 612
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:357
7156 jlepiller 613
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libunbound.so</filename>"
614
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libunbound.so</filename>"
615
 
7323 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 618
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:360
7156 jlepiller 619
msgid ""
620
"provides the <application>Unbound</application> API functions to programs."
621
msgstr ""
622
"fournit les fonctions de l'API de <application>Unbound</application> aux "
623
"programmes."
624
 
7323 jlepiller 625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 627
#: blfs-en/server/other/unbound.xml:364
7156 jlepiller 628
msgid "libunbound.so"
629
msgstr "libunbound.so"
7164 jlepiller 630
 
7344 jlepiller 631
#~ msgid "67ed382add11134d689f5e88f8efc43e"
632
#~ msgstr "67ed382add11134d689f5e88f8efc43e"
633
 
7318 jlepiller 634
#~ msgid "f2cc56bd88c9634fe18334d2421205f1"
635
#~ msgstr "f2cc56bd88c9634fe18334d2421205f1"
636
 
7315 jlepiller 637
#~ msgid "5825332b72bae9d8793f9cba16cb13fd"
638
#~ msgstr "5825332b72bae9d8793f9cba16cb13fd"
639
 
7308 jlepiller 640
#~ msgid "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
641
#~ msgstr "ab6f7c07610907f1d87191c9ac2db87a"
642
 
7296 jlepiller 643
#~ msgid "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
644
#~ msgstr "d964d04c8d2b25f3271ac60fc630b654"
645
 
646
#~ msgid "5.1 MB"
647
#~ msgstr "5.1 Mo"
648
 
649
#~ msgid "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
650
#~ msgstr "5a5d0cdf7164957ff2e7498db1758f01"
651
 
7258 jlepiller 652
#~ msgid "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
653
#~ msgstr "aa808f33d94a36c9312d1b8ad8805e14"
654
 
655
#~ msgid "4.8 MB"
656
#~ msgstr "4.8 Mo"
657
 
658
#~ msgid "78409eccf7260d260b6463f85e59c66b"
659
#~ msgstr "78409eccf7260d260b6463f85e59c66b"
660
 
7216 jlepiller 661
#~ msgid "0a3a236811f1ab5c1dc31974fa74e047"
662
#~ msgstr "0a3a236811f1ab5c1dc31974fa74e047"
663
 
664
#~ msgid "4.7 MB"
7233 jlepiller 665
#~ msgstr "4.7 Mo"
7216 jlepiller 666
 
667
#~ msgid "98 MB (with tests)"
668
#~ msgstr "98 Mo (avec les tests)"
669
 
7190 jlepiller 670
#~ msgid "0cefa62c1690b4db18583db84bff00e3"
671
#~ msgstr "0cefa62c1690b4db18583db84bff00e3"
672
 
7164 jlepiller 673
#~ msgid "a1253cbbb339dbca03404dcc58365d71"
674
#~ msgstr "a1253cbbb339dbca03404dcc58365d71"
675
 
676
#~ msgid "Boot Script"
677
#~ msgstr "Script de démarrage"