Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7565 | Rev 7630 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7525 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 14:34+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7525 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1531665281.388362\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
22
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the bind-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
7523 jlepiller 28
msgid "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
29
msgstr "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bind-size entity
32
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
7523 jlepiller 33
msgid "8.1 MB"
34
msgstr "8.1 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bind-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "103 MB (add 12 MB for tests)"
39
msgstr "103 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bind-time entity
42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
43
msgid ""
7344 jlepiller 44
"0.8 SBU (with parallelism=4; add 30+ minutes, processor independent, to run "
45
"the complete test suite)"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7344 jlepiller 47
"0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 30+ minutes supplémentaires, "
48
"indépendamment du processeur, pour lancer la suite de tests complète)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
52
msgid ""
7565 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
54
"20:08:58 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7565 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
57
"20:08:58 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
61
msgid "BIND-&bind-version;"
62
msgstr "BIND-&bind-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
66
msgid "BIND"
67
msgstr "BIND"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
71
msgid "Introduction to BIND"
72
msgstr "Introduction à BIND"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
78
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
7156 jlepiller 79
"linkend=\"bind-utils\"/>."
80
msgstr ""
7165 jlepiller 81
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
82
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
7156 jlepiller 83
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 86
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
7156 jlepiller 87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
7156 jlepiller 92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
7156 jlepiller 97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
7156 jlepiller 102
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
7156 jlepiller 107
msgid "Download size: &bind-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
7156 jlepiller 112
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
7156 jlepiller 122
msgid "BIND Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de BIND"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
7523 jlepiller 127
msgid "Recommended"
128
msgstr "Recommandées"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
132
msgid "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
133
msgstr "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/server/major/bind.xml:76
7156 jlepiller 137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 141
#: blfs-en/server/major/bind.xml:78
7156 jlepiller 142
msgid ""
7523 jlepiller 143
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 144
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 145
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 146
msgstr ""
7525 jlepiller 147
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 148
"linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 149
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 152
#: blfs-en/server/major/bind.xml:84
7156 jlepiller 153
msgid "Optional database backends"
154
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 157
#: blfs-en/server/major/bind.xml:86
7156 jlepiller 158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
160
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
161
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 162
msgstr ""
7165 jlepiller 163
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
164
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
165
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 168
#: blfs-en/server/major/bind.xml:93
7156 jlepiller 169
msgid "Optional (to run the test suite)"
170
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
171
 
7516 jlepiller 172
#.  and
173
#.       <xref linkend="net-tools"/>
174
#.  (you may omit net-tools by using the optional
175
#.       patch to utilize iproute2, but the IPv6 tests will fail)
7156 jlepiller 176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 177
#: blfs-en/server/major/bind.xml:95
7516 jlepiller 178
msgid "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
179
msgstr "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 182
#: blfs-en/server/major/bind.xml:102
7156 jlepiller 183
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
184
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 187
#: blfs-en/server/major/bind.xml:104
7156 jlepiller 188
msgid ""
7165 jlepiller 189
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
190
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 191
msgstr ""
7165 jlepiller 192
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
193
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 196
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
7156 jlepiller 197
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
198
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 201
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
7156 jlepiller 202
msgid "Installation of BIND"
203
msgstr "Installation de BIND"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 206
#: blfs-en/server/major/bind.xml:122
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
209
msgstr ""
210
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
211
"suivantes&nbsp;:"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 214
#: blfs-en/server/major/bind.xml:125
7156 jlepiller 215
#, no-wrap
216
msgid ""
217
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
218
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
219
"            --localstatedir=/var    \\\n"
220
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
221
"            --enable-threads        \\\n"
222
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 223
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 224
"make</userinput>"
225
msgstr ""
226
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
227
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
228
"            --localstatedir=/var    \\\n"
229
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
230
"            --enable-threads        \\\n"
231
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 232
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 233
"make</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 236
#: blfs-en/server/major/bind.xml:134
7156 jlepiller 237
msgid ""
238
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
239
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
240
"interfaces:"
241
msgstr ""
242
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
7165 jlepiller 243
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
244
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
245
"test&nbsp;:"
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7523 jlepiller 248
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
7156 jlepiller 249
msgid ""
250
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
251
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
252
"afffect the tests."
253
msgstr ""
254
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
7165 jlepiller 255
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
256
" n'affectent pas les tests."
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 259
#: blfs-en/server/major/bind.xml:142
7156 jlepiller 260
#, no-wrap
261
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
262
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 265
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
7156 jlepiller 266
msgid ""
267
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
7165 jlepiller 268
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
269
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
7156 jlepiller 270
"tests, as an unprivileged user, execute:"
271
msgstr ""
272
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
7220 jlepiller 273
"configuration utilisées. Certains tests sont indiqués "
274
"<quote>UNTESTED</quote> si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas "
275
"installé. Pour exécuter les tests en tant qu'utilisateur non privilégié, "
276
"lancez&nbsp;:"
7156 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 279
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
7156 jlepiller 280
#, no-wrap
281
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
282
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 285
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
7156 jlepiller 286
msgid ""
7165 jlepiller 287
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
288
" interfaces:"
7156 jlepiller 289
msgstr ""
7165 jlepiller 290
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
291
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 294
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
7156 jlepiller 295
#, no-wrap
296
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
297
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 300
#: blfs-en/server/major/bind.xml:156
7156 jlepiller 301
msgid ""
7165 jlepiller 302
"Finally, install the package as the <systemitem "
303
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 304
msgstr ""
7165 jlepiller 305
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
306
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 309
#: blfs-en/server/major/bind.xml:159
7165 jlepiller 310
#, no-wrap
7156 jlepiller 311
msgid ""
312
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
313
"\n"
314
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
315
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
316
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
317
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
318
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
319
msgstr ""
320
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
321
"\n"
322
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
323
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
324
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
325
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
326
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 329
#: blfs-en/server/major/bind.xml:169
7156 jlepiller 330
msgid "Command Explanations"
331
msgstr "Explication des commandes"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 334
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
7156 jlepiller 335
msgid ""
336
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
7165 jlepiller 337
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
338
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
339
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 340
msgstr ""
341
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
342
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
343
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
344
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 347
#: blfs-en/server/major/bind.xml:176
7156 jlepiller 348
msgid ""
349
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
350
"threading capability."
351
msgstr ""
352
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
353
"fonctionnalité de multi-threading."
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 356
#: blfs-en/server/major/bind.xml:179
7156 jlepiller 357
msgid ""
7165 jlepiller 358
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
359
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
7156 jlepiller 360
msgstr ""
361
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
362
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
363
"installés vers ces bibliothèques."
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 366
#: blfs-en/server/major/bind.xml:183
7156 jlepiller 367
msgid ""
7523 jlepiller 368
"<parameter>--with-libidn2</parameter>: This parameter enables the IDNA2008 "
369
"(Internationalized Domain Names in Applications)  support."
7156 jlepiller 370
msgstr ""
7525 jlepiller 371
"<parameter>--with-libidn2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
372
"d'IDNA2008 (noms de domaines internationalisés dans les applications)."
7156 jlepiller 373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 375
#: blfs-en/server/major/bind.xml:191
7156 jlepiller 376
msgid ""
7165 jlepiller 377
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
7196 jlepiller 378
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
7156 jlepiller 379
"servers which receive a large number of queries."
380
msgstr ""
381
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
7220 jlepiller 382
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clientes récursives. Cela peut "
7156 jlepiller 383
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 386
#: blfs-en/server/major/bind.xml:195
7156 jlepiller 387
msgid ""
7523 jlepiller 388
"<option>--disable-linux-caps</option>BIND can also be built without "
389
"capability support by using this option, at the cost of some loss of "
390
"security."
391
msgstr ""
7525 jlepiller 392
"<option>--disable-linux-caps</option>&nbsp;: BIND peut aussi être construit "
393
"sans le support des capacités avec cette option, au prix d'une certaine "
394
"perte de sécurité."
7523 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
397
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
398
msgid ""
399
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>: Use one "
400
"(or more) of those options to add Dynamically Loadable Zones support.  For "
401
"more information refer to <ulink url=\"http://bind-"
402
"dlz.sourceforge.net/\">bind-dlz.sourceforge.net</ulink>."
403
msgstr ""
7525 jlepiller 404
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>&nbsp;: "
405
"Utilisez l'une (ou plusieurs) de ces options pour ajouter le support des "
406
"zones chargeables dynamiquement. Pour plus d'information référez-vous à "
407
"<ulink url=\"http://bind-dlz.sourceforge.net/\">bind-"
408
"dlz.sourceforge.net</ulink>."
7523 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
411
#: blfs-en/server/major/bind.xml:208
412
msgid ""
7156 jlepiller 413
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
414
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
415
msgstr ""
416
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
417
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
418
"commandes si vous le désirez."
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 421
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
7156 jlepiller 422
msgid "Configuring BIND"
423
msgstr "Configuration de BIND"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 426
#: blfs-en/server/major/bind.xml:217
7156 jlepiller 427
msgid "Config files"
428
msgstr "Fichiers de configuration"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 431
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
7156 jlepiller 432
msgid ""
433
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
434
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
435
"<filename>resolv.conf</filename>"
436
msgstr ""
437
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
438
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
439
"<filename>resolv.conf</filename>"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 442
#: blfs-en/server/major/bind.xml:226
7156 jlepiller 443
msgid "/etc/named.conf"
444
msgstr "/etc/named.conf"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 447
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
7156 jlepiller 448
msgid "/etc/rndc.conf"
449
msgstr "/etc/rndc.conf"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 452
#: blfs-en/server/major/bind.xml:234
7156 jlepiller 453
msgid "/etc/resolv.conf"
454
msgstr "/etc/resolv.conf"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 457
#: blfs-en/server/major/bind.xml:239
7156 jlepiller 458
msgid "/etc/namedb/root.hints"
459
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 462
#: blfs-en/server/major/bind.xml:244
7156 jlepiller 463
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
464
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 467
#: blfs-en/server/major/bind.xml:249
7156 jlepiller 468
msgid "Configuration Information"
469
msgstr "Informations sur la configuration"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 472
#: blfs-en/server/major/bind.xml:251
7156 jlepiller 473
msgid ""
474
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
7165 jlepiller 475
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
476
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
477
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
478
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
7156 jlepiller 479
msgstr ""
480
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
7165 jlepiller 481
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
482
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
7156 jlepiller 483
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
484
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
485
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 488
#: blfs-en/server/major/bind.xml:258
7156 jlepiller 489
msgid ""
7165 jlepiller 490
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
491
"class=\"username\">named</systemitem>:"
7156 jlepiller 492
msgstr ""
7165 jlepiller 493
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
494
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 497
#: blfs-en/server/major/bind.xml:261
7156 jlepiller 498
#, no-wrap
499
msgid ""
500
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
501
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
502
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
503
msgstr ""
504
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
505
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
506
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 509
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
7156 jlepiller 510
msgid ""
7165 jlepiller 511
"Set up some files, directories and devices needed by "
512
"<application>BIND</application>:"
7156 jlepiller 513
msgstr ""
514
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
515
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 518
#: blfs-en/server/major/bind.xml:268
7156 jlepiller 519
#, no-wrap
520
msgid ""
7234 jlepiller 521
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
522
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 523
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
524
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
525
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
526
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
527
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 528
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 529
msgstr ""
7234 jlepiller 530
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
531
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 532
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
533
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
534
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
535
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
536
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 537
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 540
#: blfs-en/server/major/bind.xml:277
7156 jlepiller 541
msgid ""
7165 jlepiller 542
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
543
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
7156 jlepiller 544
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
545
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
546
"command:"
547
msgstr ""
548
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
549
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
7165 jlepiller 550
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
551
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
552
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 555
#: blfs-en/server/major/bind.xml:282
7156 jlepiller 556
#, no-wrap
557
msgid ""
558
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
559
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
560
msgstr ""
561
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
562
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 565
#: blfs-en/server/major/bind.xml:285
7156 jlepiller 566
msgid ""
7165 jlepiller 567
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
568
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
569
"servers and secure DNS keys:"
7156 jlepiller 570
msgstr ""
571
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
7165 jlepiller 572
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
573
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
7156 jlepiller 574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 576
#: blfs-en/server/major/bind.xml:289
7156 jlepiller 577
#, no-wrap
578
msgid ""
579
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
580
"<literal>options {\n"
581
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
582
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
583
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
584
"\n"
585
"};\n"
586
"zone \".\" {\n"
587
"    type hint;\n"
588
"    file \"root.hints\";\n"
589
"};\n"
590
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
591
"    type master;\n"
592
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
593
"};\n"
594
"\n"
595
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
596
"// These are the default logging rules.\n"
597
"\n"
598
"logging {\n"
599
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
600
"    category unmatched { null; };\n"
601
"\n"
602
"  channel default_syslog {\n"
603
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
604
"                                          // facility\n"
605
"      severity info;                      // only send priority info\n"
606
"                                          // and higher\n"
607
"  };\n"
608
"\n"
609
"  channel default_debug {\n"
610
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
611
"                                          // the working directory\n"
612
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
613
"                                          // of \"named.run\"\n"
614
"                                          // if the server is started\n"
615
"                                          // with the '-f' option.\n"
616
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
617
"                                          // current debug level\n"
618
"  };\n"
619
"\n"
620
"  channel default_stderr {\n"
621
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
622
"      severity info;                      // only send priority info\n"
623
"                                          // and higher\n"
624
"  };\n"
625
"\n"
626
"  channel null {\n"
627
"      null;                               // toss anything sent to\n"
628
"                                          // this channel\n"
629
"  };\n"
630
"};</literal>\n"
631
"EOF</userinput>"
632
msgstr ""
633
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
634
"<literal>options {\n"
635
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
636
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
637
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
638
"\n"
639
"};\n"
640
"zone \".\" {\n"
641
"    type hint;\n"
642
"    file \"root.hints\";\n"
643
"};\n"
644
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
645
"    type master;\n"
646
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
647
"};\n"
648
"\n"
649
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
650
"// These are the default logging rules.\n"
651
"\n"
652
"logging {\n"
653
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
654
"    category unmatched { null; };\n"
655
"\n"
656
"  channel default_syslog {\n"
657
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
658
"                                          // facility\n"
659
"      severity info;                      // only send priority info\n"
660
"                                          // and higher\n"
661
"  };\n"
662
"\n"
663
"  channel default_debug {\n"
664
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
665
"                                          // the working directory\n"
666
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
667
"                                          // of \"named.run\"\n"
668
"                                          // if the server is started\n"
669
"                                          // with the '-f' option.\n"
670
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
671
"                                          // current debug level\n"
672
"  };\n"
673
"\n"
674
"  channel default_stderr {\n"
675
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
676
"      severity info;                      // only send priority info\n"
677
"                                          // and higher\n"
678
"  };\n"
679
"\n"
680
"  channel null {\n"
681
"      null;                               // toss anything sent to\n"
682
"                                          // this channel\n"
683
"  };\n"
684
"};</literal>\n"
685
"EOF</userinput>"
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 688
#: blfs-en/server/major/bind.xml:343
7156 jlepiller 689
msgid "Create a zone file with the following contents:"
690
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
691
 
692
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 693
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
7156 jlepiller 694
#, no-wrap
695
msgid ""
696
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
697
"<literal>$TTL 3D\n"
698
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
699
"                        1       ; Serial\n"
700
"                        8H      ; Refresh\n"
701
"                        2H      ; Retry\n"
702
"                        4W      ; Expire\n"
703
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
704
"                NS      ns.local.domain.\n"
705
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
706
"EOF</userinput>"
707
msgstr ""
708
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
709
"<literal>$TTL 3D\n"
710
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
711
"                        1       ; Serial\n"
712
"                        8H      ; Refresh\n"
713
"                        2H      ; Retry\n"
714
"                        4W      ; Expire\n"
715
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
716
"                NS      ns.local.domain.\n"
717
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
718
"EOF</userinput>"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 721
#: blfs-en/server/major/bind.xml:357
7156 jlepiller 722
msgid ""
723
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
724
msgstr ""
725
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
726
"suivantes&nbsp;:"
727
 
728
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 729
#: blfs-en/server/major/bind.xml:361
7156 jlepiller 730
msgid ""
731
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
732
msgstr ""
733
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
734
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 737
#: blfs-en/server/major/bind.xml:365
7165 jlepiller 738
#, no-wrap
7156 jlepiller 739
msgid ""
740
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
741
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
742
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
743
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
744
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
745
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
746
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
747
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
748
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
749
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
750
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
751
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
752
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
753
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
754
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7164 jlepiller 755
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 756
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 757
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 758
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7164 jlepiller 759
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 760
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7164 jlepiller 761
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 762
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7164 jlepiller 763
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 764
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7164 jlepiller 765
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 766
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 767
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7164 jlepiller 768
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
769
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 770
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7164 jlepiller 771
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 772
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7164 jlepiller 773
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 774
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7164 jlepiller 775
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 776
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7164 jlepiller 777
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
778
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
779
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 780
"EOF</userinput>"
781
msgstr ""
782
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
783
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
784
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
785
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
786
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
787
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
788
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
789
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
790
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
791
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
792
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
793
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
794
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
795
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
796
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7165 jlepiller 797
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 798
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 799
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 800
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7165 jlepiller 801
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 802
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7165 jlepiller 803
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 804
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7165 jlepiller 805
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 806
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7165 jlepiller 807
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 808
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 809
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7165 jlepiller 810
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
811
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 812
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7165 jlepiller 813
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 814
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7165 jlepiller 815
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 816
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7165 jlepiller 817
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 818
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7165 jlepiller 819
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
820
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
821
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 822
"EOF</userinput>"
823
 
824
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 825
#: blfs-en/server/major/bind.xml:407
7156 jlepiller 826
msgid ""
827
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
828
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
7165 jlepiller 829
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
830
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
831
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
832
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
833
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
834
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
835
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 836
msgstr ""
7220 jlepiller 837
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de noms"
838
" racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
7165 jlepiller 839
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
840
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
7220 jlepiller 841
" manuel de référence de l'administrateur BIND 9 pour des détails, inclus "
842
"dans chaque archive source de BIND 9 distribuée par ISC, dans les formats "
7334 jlepiller 843
"HTML et PDF, et disponible sur <ulink "
844
"url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
845
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">BIND 9 Administrator Reference "
7220 jlepiller 846
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 847
 
848
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 849
#: blfs-en/server/major/bind.xml:417
7156 jlepiller 850
msgid ""
7165 jlepiller 851
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
852
" with the following commands:"
7156 jlepiller 853
msgstr ""
854
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
855
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
856
 
857
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 858
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
7156 jlepiller 859
msgid ""
860
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
861
"valid domain name."
862
msgstr ""
863
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
864
"propre nom de domaine valide."
865
 
866
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 867
#: blfs-en/server/major/bind.xml:425
7156 jlepiller 868
#, no-wrap
869
msgid ""
870
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
871
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
872
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
873
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
874
"EOF</userinput>"
875
msgstr ""
876
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
877
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
878
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
879
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
880
"EOF</userinput>"
881
 
882
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 883
#: blfs-en/server/major/bind.xml:431
7156 jlepiller 884
msgid ""
885
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
886
"command:"
887
msgstr ""
888
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
889
"suivante&nbsp;:"
890
 
891
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 892
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
7156 jlepiller 893
#, no-wrap
894
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
895
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
896
 
897
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 898
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
7164 jlepiller 899
msgid ""
7165 jlepiller 900
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
901
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 902
msgstr ""
7168 jlepiller 903
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
904
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 905
 
906
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 907
#: blfs-en/server/major/bind.xml:442
7156 jlepiller 908
msgid ""
7165 jlepiller 909
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
910
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
911
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 912
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
913
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
914
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 915
msgstr ""
7168 jlepiller 916
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
917
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
918
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
919
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
920
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
921
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 922
 
923
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 924
#: blfs-en/server/major/bind.xml:451
7156 jlepiller 925
msgid "bind"
926
msgstr "bind"
927
 
928
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 929
#: blfs-en/server/major/bind.xml:454
7156 jlepiller 930
#, no-wrap
931
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
932
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
933
 
7190 jlepiller 934
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 935
#: blfs-en/server/major/bind.xml:455
7190 jlepiller 936
#, no-wrap
937
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
938
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
939
 
7156 jlepiller 940
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 941
#: blfs-en/server/major/bind.xml:457
7164 jlepiller 942
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
7156 jlepiller 943
msgstr ""
7168 jlepiller 944
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
945
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 946
 
947
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 948
#: blfs-en/server/major/bind.xml:460
7156 jlepiller 949
#, no-wrap
950
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
951
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
952
 
7164 jlepiller 953
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 954
#: blfs-en/server/major/bind.xml:461
7165 jlepiller 955
#, no-wrap
7164 jlepiller 956
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7165 jlepiller 957
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7164 jlepiller 958
 
7156 jlepiller 959
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 960
#: blfs-en/server/major/bind.xml:466
7156 jlepiller 961
msgid "Testing BIND"
962
msgstr "Tester BIND"
963
 
964
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 965
#: blfs-en/server/major/bind.xml:468
7156 jlepiller 966
msgid ""
967
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
968
"query the local host address with <command>dig</command>:"
969
msgstr ""
970
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
7165 jlepiller 971
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
972
"<command>dig</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 973
 
974
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 975
#: blfs-en/server/major/bind.xml:471
7156 jlepiller 976
#, no-wrap
977
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
978
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
979
 
980
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 981
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
7156 jlepiller 982
msgid ""
983
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
984
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
985
"twice on the same address:"
986
msgstr ""
987
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
988
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
989
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
990
 
991
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 992
#: blfs-en/server/major/bind.xml:477
7156 jlepiller 993
#, no-wrap
994
msgid ""
995
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
996
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
997
msgstr ""
998
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
999
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1000
 
1001
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 1002
#: blfs-en/server/major/bind.xml:480
7156 jlepiller 1003
msgid ""
1004
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
1005
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1006
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
1007
"tree, for further configuration options."
1008
msgstr ""
1009
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
1010
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
7165 jlepiller 1011
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
1012
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
1013
"paquet, pour plus d'options de configuration."
7156 jlepiller 1014
 
1015
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 1016
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
7156 jlepiller 1017
msgid "Contents"
1018
msgstr "Contenu"
1019
 
1020
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1021
#: blfs-en/server/major/bind.xml:493
7156 jlepiller 1022
msgid "Installed Programs"
1023
msgstr "Programmes installés"
1024
 
1025
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1026
#: blfs-en/server/major/bind.xml:494
7156 jlepiller 1027
msgid "Installed Libraries"
1028
msgstr "Bibliothèques installées"
1029
 
1030
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1031
#: blfs-en/server/major/bind.xml:495
7156 jlepiller 1032
msgid "Installed Directories"
1033
msgstr "Répertoires installés"
1034
 
1035
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1036
#: blfs-en/server/major/bind.xml:499
7156 jlepiller 1037
msgid ""
7165 jlepiller 1038
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1039
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1040
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1041
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1042
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
1043
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
1044
"(symlink)"
7156 jlepiller 1045
msgstr ""
7165 jlepiller 1046
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1047
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1048
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1049
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1050
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
1051
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
1052
"(lien symbolique)"
7156 jlepiller 1053
 
1054
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1055
#: blfs-en/server/major/bind.xml:508
7156 jlepiller 1056
msgid ""
7165 jlepiller 1057
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
1058
" liblwres.so"
7156 jlepiller 1059
msgstr ""
1060
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
1061
"liblwres.so"
1062
 
1063
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1064
#: blfs-en/server/major/bind.xml:511
7156 jlepiller 1065
msgid ""
7165 jlepiller 1066
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1067
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
7156 jlepiller 1068
msgstr ""
7165 jlepiller 1069
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1070
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
7156 jlepiller 1071
 
1072
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7523 jlepiller 1073
#: blfs-en/server/major/bind.xml:517
7156 jlepiller 1074
msgid "Short Descriptions"
1075
msgstr "Descriptions courtes"
1076
 
1077
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1078
#: blfs-en/server/major/bind.xml:522
7156 jlepiller 1079
msgid "<command>arpaname</command>"
1080
msgstr "<command>arpaname</command>"
1081
 
7165 jlepiller 1082
#. type: Content of:
1083
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1084
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
7190 jlepiller 1085
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
7156 jlepiller 1086
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
1087
 
7165 jlepiller 1088
#. type: Content of:
1089
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1090
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
7156 jlepiller 1091
msgid "arpaname"
1092
msgstr "arpaname"
1093
 
1094
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1095
#: blfs-en/server/major/bind.xml:534
7156 jlepiller 1096
msgid "<command>bind9-config</command>"
1097
msgstr "<command>bind9-config</command>"
1098
 
7165 jlepiller 1099
#. type: Content of:
1100
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1101
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
7190 jlepiller 1102
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
7193 jlepiller 1103
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
7156 jlepiller 1104
 
7165 jlepiller 1105
#. type: Content of:
1106
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1107
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
7156 jlepiller 1108
msgid "bind9-config"
1109
msgstr "bind9-config"
1110
 
1111
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1112
#: blfs-en/server/major/bind.xml:546
7156 jlepiller 1113
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
1114
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
1115
 
7165 jlepiller 1116
#. type: Content of:
1117
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1118
#: blfs-en/server/major/bind.xml:549
7156 jlepiller 1119
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
1120
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
1121
 
7165 jlepiller 1122
#. type: Content of:
1123
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
7156 jlepiller 1125
msgid "ddns-confgen"
1126
msgstr "ddns-confgen"
1127
 
1128
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:558
7156 jlepiller 1130
msgid "<command>delv</command>"
1131
msgstr "<command>delv</command>"
1132
 
7165 jlepiller 1133
#. type: Content of:
1134
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1135
#: blfs-en/server/major/bind.xml:561
7156 jlepiller 1136
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
1137
msgstr ""
7165 jlepiller 1138
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1139
"<command>dig</command>."
7156 jlepiller 1140
 
7165 jlepiller 1141
#. type: Content of:
1142
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1143
#: blfs-en/server/major/bind.xml:565
7156 jlepiller 1144
msgid "delv"
1145
msgstr "delv"
1146
 
1147
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1148
#: blfs-en/server/major/bind.xml:571
7156 jlepiller 1149
msgid "<command>dig</command>"
1150
msgstr "<command>dig</command>"
1151
 
7165 jlepiller 1152
#. type: Content of:
1153
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1154
#: blfs-en/server/major/bind.xml:573
7156 jlepiller 1155
msgid "interrogates DNS servers."
1156
msgstr "interroge les serveurs DNS."
1157
 
7165 jlepiller 1158
#. type: Content of:
1159
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1160
#: blfs-en/server/major/bind.xml:575
7156 jlepiller 1161
msgid "dig"
1162
msgstr "dig"
1163
 
1164
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1165
#: blfs-en/server/major/bind.xml:607
7156 jlepiller 1166
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1167
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1168
 
7165 jlepiller 1169
#. type: Content of:
1170
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1171
#: blfs-en/server/major/bind.xml:610
7156 jlepiller 1172
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
1173
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
1174
 
7165 jlepiller 1175
#. type: Content of:
1176
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1177
#: blfs-en/server/major/bind.xml:613
7156 jlepiller 1178
msgid "dnssec-dsfromkey"
1179
msgstr "dnssec-dsfromkey"
1180
 
1181
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1182
#: blfs-en/server/major/bind.xml:619
7156 jlepiller 1183
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
1184
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
1185
 
7165 jlepiller 1186
#. type: Content of:
1187
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1188
#: blfs-en/server/major/bind.xml:622
7156 jlepiller 1189
msgid ""
1190
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
1191
msgstr ""
7165 jlepiller 1192
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
1193
".key/.private."
7156 jlepiller 1194
 
7165 jlepiller 1195
#. type: Content of:
1196
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1197
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
7156 jlepiller 1198
msgid "dnssec-importkey"
1199
msgstr "dnssec-importkey"
1200
 
1201
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1202
#: blfs-en/server/major/bind.xml:632
7156 jlepiller 1203
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1204
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1205
 
7165 jlepiller 1206
#. type: Content of:
1207
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1208
#: blfs-en/server/major/bind.xml:635
7156 jlepiller 1209
msgid ""
1210
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
1211
"for DNSSEC."
1212
msgstr ""
1213
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
1214
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."
1215
 
7165 jlepiller 1216
#. type: Content of:
1217
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1218
#: blfs-en/server/major/bind.xml:639
7156 jlepiller 1219
msgid "dnssec-keyfromlabel"
1220
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
1221
 
1222
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1223
#: blfs-en/server/major/bind.xml:645
7156 jlepiller 1224
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
1225
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
1226
 
7165 jlepiller 1227
#. type: Content of:
1228
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1229
#: blfs-en/server/major/bind.xml:647
7156 jlepiller 1230
msgid "is a key generator for secure DNS."
1231
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
1232
 
7165 jlepiller 1233
#. type: Content of:
1234
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1235
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
7156 jlepiller 1236
msgid "dnssec-keygen"
1237
msgstr "dnssec-keygen"
1238
 
1239
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1240
#: blfs-en/server/major/bind.xml:655
7156 jlepiller 1241
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
1242
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
1243
 
7165 jlepiller 1244
#. type: Content of:
1245
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1246
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
7190 jlepiller 1247
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
7156 jlepiller 1248
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
1249
 
7165 jlepiller 1250
#. type: Content of:
1251
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1252
#: blfs-en/server/major/bind.xml:661
7156 jlepiller 1253
msgid "dnssec-revoke"
1254
msgstr "dnssec-revoke"
1255
 
1256
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1257
#: blfs-en/server/major/bind.xml:667
7156 jlepiller 1258
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
1259
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
1260
 
7165 jlepiller 1261
#. type: Content of:
1262
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1263
#: blfs-en/server/major/bind.xml:670
7190 jlepiller 1264
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
7193 jlepiller 1265
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
7156 jlepiller 1266
 
7165 jlepiller 1267
#. type: Content of:
1268
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1269
#: blfs-en/server/major/bind.xml:673
7156 jlepiller 1270
msgid "dnssec-settime"
1271
msgstr "dnssec-settime"
1272
 
1273
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1274
#: blfs-en/server/major/bind.xml:679
7156 jlepiller 1275
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
1276
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
1277
 
7165 jlepiller 1278
#. type: Content of:
1279
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1280
#: blfs-en/server/major/bind.xml:681
7156 jlepiller 1281
msgid "generates signed versions of zone files."
1282
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
1283
 
7165 jlepiller 1284
#. type: Content of:
1285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1286
#: blfs-en/server/major/bind.xml:683
7156 jlepiller 1287
msgid "dnssec-signzone"
1288
msgstr "dnssec-signzone"
1289
 
1290
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1291
#: blfs-en/server/major/bind.xml:689
7156 jlepiller 1292
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
1293
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
1294
 
7165 jlepiller 1295
#. type: Content of:
1296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1297
#: blfs-en/server/major/bind.xml:692
7156 jlepiller 1298
msgid ""
1299
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
1300
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1301
msgstr ""
1302
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
1303
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
1304
"complètes."
1305
 
7165 jlepiller 1306
#. type: Content of:
1307
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1308
#: blfs-en/server/major/bind.xml:697
7156 jlepiller 1309
msgid "dnssec-verify"
1310
msgstr "dnssec-verify"
1311
 
1312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1313
#: blfs-en/server/major/bind.xml:703
7156 jlepiller 1314
msgid "<command>genrandom</command>"
1315
msgstr "<command>genrandom</command>"
1316
 
7165 jlepiller 1317
#. type: Content of:
1318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1319
#: blfs-en/server/major/bind.xml:706
7190 jlepiller 1320
msgid "generates a file containing random data."
7156 jlepiller 1321
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
1322
 
7165 jlepiller 1323
#. type: Content of:
1324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1325
#: blfs-en/server/major/bind.xml:709
7156 jlepiller 1326
msgid "genrandom"
1327
msgstr "genrandom"
1328
 
1329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1330
#: blfs-en/server/major/bind.xml:715
7156 jlepiller 1331
msgid "<command>host</command>"
1332
msgstr "<command>host</command>"
1333
 
7165 jlepiller 1334
#. type: Content of:
1335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1336
#: blfs-en/server/major/bind.xml:717
7156 jlepiller 1337
msgid "is a utility for DNS lookups."
1338
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
1339
 
7165 jlepiller 1340
#. type: Content of:
1341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1342
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
7156 jlepiller 1343
msgid "host"
1344
msgstr "host"
1345
 
1346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1347
#: blfs-en/server/major/bind.xml:725
7156 jlepiller 1348
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
1349
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
1350
 
7165 jlepiller 1351
#. type: Content of:
1352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1353
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
7156 jlepiller 1354
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
1355
msgstr ""
1356
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1357
 
7165 jlepiller 1358
#. type: Content of:
1359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1360
#: blfs-en/server/major/bind.xml:731
7156 jlepiller 1361
msgid "isc-config.sh"
1362
msgstr "isc-config.sh"
1363
 
1364
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1365
#: blfs-en/server/major/bind.xml:737
7156 jlepiller 1366
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1367
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1368
 
7165 jlepiller 1369
#. type: Content of:
1370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1371
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
7156 jlepiller 1372
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
1373
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
1374
 
7165 jlepiller 1375
#. type: Content of:
1376
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1377
#: blfs-en/server/major/bind.xml:743
7156 jlepiller 1378
msgid "isc-hmac-fixup"
1379
msgstr "isc-hmac-fixup"
1380
 
1381
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1382
#: blfs-en/server/major/bind.xml:749
7156 jlepiller 1383
msgid "<command>lwresd</command>"
1384
msgstr "<command>lwresd</command>"
1385
 
7165 jlepiller 1386
#. type: Content of:
1387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1388
#: blfs-en/server/major/bind.xml:751
7156 jlepiller 1389
msgid "is a caching-only name server for local process use."
1390
msgstr ""
1391
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1392
"d'un processus local."
1393
 
7165 jlepiller 1394
#. type: Content of:
1395
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1396
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
7156 jlepiller 1397
msgid "lwresd"
1398
msgstr "lwresd"
1399
 
1400
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1401
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
7156 jlepiller 1402
msgid "<command>named</command>"
1403
msgstr "<command>named</command>"
1404
 
7165 jlepiller 1405
#. type: Content of:
1406
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1407
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
7156 jlepiller 1408
msgid "is the name server daemon."
1409
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
1410
 
7165 jlepiller 1411
#. type: Content of:
1412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1413
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
7156 jlepiller 1414
msgid "named"
1415
msgstr "named"
1416
 
1417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1418
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
7156 jlepiller 1419
msgid "<command>named-checkconf</command>"
1420
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
1421
 
7165 jlepiller 1422
#. type: Content of:
1423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1424
#: blfs-en/server/major/bind.xml:771
7156 jlepiller 1425
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
1426
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
1427
 
7165 jlepiller 1428
#. type: Content of:
1429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1430
#: blfs-en/server/major/bind.xml:774
7156 jlepiller 1431
msgid "named-checkconf"
1432
msgstr "named-checkconf"
1433
 
1434
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1435
#: blfs-en/server/major/bind.xml:780
7156 jlepiller 1436
msgid "<command>named-checkzone</command>"
1437
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
1438
 
7165 jlepiller 1439
#. type: Content of:
1440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1441
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
7156 jlepiller 1442
msgid "checks zone file validity."
1443
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
1444
 
7165 jlepiller 1445
#. type: Content of:
1446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1447
#: blfs-en/server/major/bind.xml:784
7156 jlepiller 1448
msgid "named-checkzone"
1449
msgstr "named-checkzone"
1450
 
1451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1452
#: blfs-en/server/major/bind.xml:790
7156 jlepiller 1453
msgid "<command>named-compilezone</command>"
1454
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
1455
 
7165 jlepiller 1456
#. type: Content of:
1457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1458
#: blfs-en/server/major/bind.xml:793
7156 jlepiller 1459
msgid ""
1460
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
1461
"zone contents to a specified file in a specified format."
1462
msgstr ""
7165 jlepiller 1463
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
1464
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."
7156 jlepiller 1465
 
7165 jlepiller 1466
#. type: Content of:
1467
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1468
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
7156 jlepiller 1469
msgid "named-compilezone"
1470
msgstr "named-compilezone"
1471
 
1472
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1473
#: blfs-en/server/major/bind.xml:803
7156 jlepiller 1474
msgid "<command>named-journalprint</command>"
1475
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
1476
 
7165 jlepiller 1477
#. type: Content of:
1478
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1479
#: blfs-en/server/major/bind.xml:806
7190 jlepiller 1480
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
7156 jlepiller 1481
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
1482
 
7165 jlepiller 1483
#. type: Content of:
1484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1485
#: blfs-en/server/major/bind.xml:809
7156 jlepiller 1486
msgid "named-journalprint"
1487
msgstr "named-journalprint"
1488
 
1489
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1490
#: blfs-en/server/major/bind.xml:815
7156 jlepiller 1491
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
1492
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
1493
 
7165 jlepiller 1494
#. type: Content of:
1495
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1496
#: blfs-en/server/major/bind.xml:818
7156 jlepiller 1497
msgid ""
7190 jlepiller 1498
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
1499
" is syntactically correct."
7156 jlepiller 1500
msgstr ""
1501
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
1502
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."
1503
 
7165 jlepiller 1504
#. type: Content of:
1505
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1506
#: blfs-en/server/major/bind.xml:822
7156 jlepiller 1507
msgid "named-rrchecker"
1508
msgstr "named-rrchecker"
1509
 
1510
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1511
#: blfs-en/server/major/bind.xml:828
7156 jlepiller 1512
msgid "<command>nsec3hash</command>"
1513
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
1514
 
7165 jlepiller 1515
#. type: Content of:
1516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1517
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
7156 jlepiller 1518
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
1519
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
1520
 
7165 jlepiller 1521
#. type: Content of:
1522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1523
#: blfs-en/server/major/bind.xml:834
7156 jlepiller 1524
msgid "nsec3hash"
1525
msgstr "nsec3hash"
1526
 
1527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1528
#: blfs-en/server/major/bind.xml:840
7156 jlepiller 1529
msgid "<command>nslookup</command>"
1530
msgstr "<command>nslookup</command>"
1531
 
7165 jlepiller 1532
#. type: Content of:
1533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1534
#: blfs-en/server/major/bind.xml:842
7156 jlepiller 1535
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
1536
msgstr ""
1537
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1538
"Internet."
1539
 
7165 jlepiller 1540
#. type: Content of:
1541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1542
#: blfs-en/server/major/bind.xml:844
7156 jlepiller 1543
msgid "nslookup"
1544
msgstr "nslookup"
1545
 
1546
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1547
#: blfs-en/server/major/bind.xml:850
7156 jlepiller 1548
msgid "<command>nsupdate</command>"
1549
msgstr "<command>nsupdate</command>"
1550
 
7165 jlepiller 1551
#. type: Content of:
1552
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1553
#: blfs-en/server/major/bind.xml:852
7156 jlepiller 1554
msgid "is used to submit DNS update requests."
1555
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
1556
 
7165 jlepiller 1557
#. type: Content of:
1558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1559
#: blfs-en/server/major/bind.xml:854
7156 jlepiller 1560
msgid "nsupdate"
1561
msgstr "nsupdate"
1562
 
1563
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1564
#: blfs-en/server/major/bind.xml:860
7156 jlepiller 1565
msgid "<command>rndc</command>"
1566
msgstr "<command>rndc</command>"
1567
 
7165 jlepiller 1568
#. type: Content of:
1569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1570
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
7156 jlepiller 1571
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
1572
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
1573
 
7165 jlepiller 1574
#. type: Content of:
1575
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1576
#: blfs-en/server/major/bind.xml:864
7156 jlepiller 1577
msgid "rndc"
1578
msgstr "rndc"
1579
 
1580
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1581
#: blfs-en/server/major/bind.xml:870
7156 jlepiller 1582
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
1583
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
1584
 
7165 jlepiller 1585
#. type: Content of:
1586
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1587
#: blfs-en/server/major/bind.xml:872
7156 jlepiller 1588
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
1589
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
1590
 
7165 jlepiller 1591
#. type: Content of:
1592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1593
#: blfs-en/server/major/bind.xml:874
7156 jlepiller 1594
msgid "rndc-confgen"
1595
msgstr "rndc-confgen"
1596
 
1597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1598
#: blfs-en/server/major/bind.xml:880
7156 jlepiller 1599
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
1600
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
1601
 
7165 jlepiller 1602
#. type: Content of:
1603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1604
#: blfs-en/server/major/bind.xml:883
7156 jlepiller 1605
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
1606
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
1607
 
7165 jlepiller 1608
#. type: Content of:
1609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1610
#: blfs-en/server/major/bind.xml:886
7156 jlepiller 1611
msgid "tsig-keygen"
1612
msgstr "tsig-keygen"
7164 jlepiller 1613
 
7523 jlepiller 1614
#~ msgid "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1615
#~ msgstr "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1616
 
1617
#~ msgid "8.4 MB"
1618
#~ msgstr "8.4 Mo"
1619
 
1620
#~ msgid ""
1621
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
1622
#~ "specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
1623
#~ msgstr ""
1624
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
1625
#~ "spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
1626
#~ "signatures numériques."
1627
 
7516 jlepiller 1628
#~ msgid "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1629
#~ msgstr "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1630
 
1631
#~ msgid "9.6 MB"
1632
#~ msgstr "9.6 Mo"
1633
 
1634
#~ msgid "Additional Downloads"
1635
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
1636
 
1637
#~ msgid ""
1638
#~ "Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
1639
#~ "root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1640
#~ msgstr ""
1641
#~ "Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink "
1642
#~ "url=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1643
 
1644
#~ msgid ""
1645
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
1646
#~ "omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
1647
#~ " tests will fail)"
1648
#~ msgstr ""
1649
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
1650
#~ "pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
1651
#~ "utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent)"
1652
 
1653
#~ msgid ""
1654
#~ "If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
1655
#~ "the following command:"
1656
#~ msgstr ""
1657
#~ "Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
1658
#~ "iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
1659
 
1660
#~ msgid ""
1661
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1662
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1663
#~ msgstr ""
1664
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1665
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1666
 
7474 jlepiller 1667
#~ msgid "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1668
#~ msgstr "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1669
 
1670
#~ msgid "9.3 MB"
1671
#~ msgstr "9.3 Mo"
1672
 
7382 jlepiller 1673
#~ msgid "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1674
#~ msgstr "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1675
 
1676
#~ msgid "8.9 MB"
1677
#~ msgstr "8.9 Mo"
1678
 
7344 jlepiller 1679
#~ msgid "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1680
#~ msgstr "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1681
 
1682
#~ msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1683
#~ msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1684
 
7304 jlepiller 1685
#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1686
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1687
 
7296 jlepiller 1688
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1689
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1690
 
1691
#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1692
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1693
 
1694
#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1695
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1696
 
7258 jlepiller 1697
#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1698
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1699
 
1700
#~ msgid "9.2 MB"
1701
#~ msgstr "9.2 Mo"
1702
 
7257 jlepiller 1703
#~ msgid "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1704
#~ msgstr "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1705
 
7228 jlepiller 1706
#~ msgid "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1707
#~ msgstr "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1708
 
7223 jlepiller 1709
#~ msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1710
#~ msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1711
 
7196 jlepiller 1712
#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1713
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1714
 
1715
#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
1716
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"
1717
 
1718
#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
1719
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."
1720
 
1721
#~ msgid "dnssec-checkds"
1722
#~ msgstr "dnssec-checkds"
1723
 
1724
#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
1725
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"
1726
 
1727
#~ msgid ""
1728
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
1729
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
1730
#~ msgstr ""
1731
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
1732
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
1733
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."
1734
 
1735
#~ msgid "dnssec-coverage"
1736
#~ msgstr "dnssec-coverage"
1737
 
7190 jlepiller 1738
#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1739
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1740
 
7164 jlepiller 1741
#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1742
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1743
 
1744
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1745
#~ "<command>chmod 0755 "
1746
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
1747
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
1748
#~ " dependencies."
7164 jlepiller 1749
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1750
#~ "<command>chmod 0755 "
1751
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
1752
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
1753
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "
7164 jlepiller 1754
 
1755
#~ msgid "Boot Script"
1756
#~ msgstr "Script de démarrage"
1757
 
1758
#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
1759
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1760
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
1761
#~ "de démarrage&nbsp;:"