Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7525 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7525 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 14:34+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7525 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1531665281.388362\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
22
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the bind-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
7523 jlepiller 28
msgid "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
29
msgstr "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bind-size entity
32
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
7523 jlepiller 33
msgid "8.1 MB"
34
msgstr "8.1 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bind-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "103 MB (add 12 MB for tests)"
39
msgstr "103 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bind-time entity
42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
43
msgid ""
7344 jlepiller 44
"0.8 SBU (with parallelism=4; add 30+ minutes, processor independent, to run "
45
"the complete test suite)"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7344 jlepiller 47
"0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 30+ minutes supplémentaires, "
48
"indépendamment du processeur, pour lancer la suite de tests complète)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
7382 jlepiller 52
#| msgid ""
7565 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-14 "
54
#| "04:45:40 +0000 (Sat, 14 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7565 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
57
"20:08:58 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7565 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
60
"20:08:58 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
64
msgid "BIND-&bind-version;"
65
msgstr "BIND-&bind-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
69
msgid "BIND"
70
msgstr "BIND"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
74
msgid "Introduction to BIND"
75
msgstr "Introduction à BIND"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
81
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
7156 jlepiller 82
"linkend=\"bind-utils\"/>."
83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
85
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
7156 jlepiller 86
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &bind-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
7156 jlepiller 125
msgid "BIND Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de BIND"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
7523 jlepiller 130
msgid "Recommended"
131
msgstr "Recommandées"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
135
msgid "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/server/major/bind.xml:76
7156 jlepiller 140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 144
#: blfs-en/server/major/bind.xml:78
7156 jlepiller 145
msgid ""
7523 jlepiller 146
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 147
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 148
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
7525 jlepiller 150
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 151
"linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 152
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 155
#: blfs-en/server/major/bind.xml:84
7156 jlepiller 156
msgid "Optional database backends"
157
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 160
#: blfs-en/server/major/bind.xml:86
7156 jlepiller 161
msgid ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
163
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
164
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 165
msgstr ""
7165 jlepiller 166
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
167
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
168
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 171
#: blfs-en/server/major/bind.xml:93
7156 jlepiller 172
msgid "Optional (to run the test suite)"
173
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
174
 
7516 jlepiller 175
#.  and
176
#.       <xref linkend="net-tools"/>
177
#.  (you may omit net-tools by using the optional
178
#.       patch to utilize iproute2, but the IPv6 tests will fail)
7156 jlepiller 179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 180
#: blfs-en/server/major/bind.xml:95
7516 jlepiller 181
msgid "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
182
msgstr "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 185
#: blfs-en/server/major/bind.xml:102
7156 jlepiller 186
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
187
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 190
#: blfs-en/server/major/bind.xml:104
7156 jlepiller 191
msgid ""
7165 jlepiller 192
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
193
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
196
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 199
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
7156 jlepiller 200
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
201
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 204
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
7156 jlepiller 205
msgid "Installation of BIND"
206
msgstr "Installation de BIND"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 209
#: blfs-en/server/major/bind.xml:122
7156 jlepiller 210
msgid ""
211
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
212
msgstr ""
213
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
214
"suivantes&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 217
#: blfs-en/server/major/bind.xml:125
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid ""
220
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
221
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
222
"            --localstatedir=/var    \\\n"
223
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
224
"            --enable-threads        \\\n"
225
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 226
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 227
"make</userinput>"
228
msgstr ""
229
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
230
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
231
"            --localstatedir=/var    \\\n"
232
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
233
"            --enable-threads        \\\n"
234
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 235
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 236
"make</userinput>"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 239
#: blfs-en/server/major/bind.xml:134
7156 jlepiller 240
msgid ""
241
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
242
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
243
"interfaces:"
244
msgstr ""
245
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
7165 jlepiller 246
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
247
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
248
"test&nbsp;:"
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7523 jlepiller 251
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
254
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
255
"afffect the tests."
256
msgstr ""
257
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
7165 jlepiller 258
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
259
" n'affectent pas les tests."
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 262
#: blfs-en/server/major/bind.xml:142
7156 jlepiller 263
#, no-wrap
264
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
265
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 268
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
7156 jlepiller 269
msgid ""
270
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
7165 jlepiller 271
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
272
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
7156 jlepiller 273
"tests, as an unprivileged user, execute:"
274
msgstr ""
275
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
7220 jlepiller 276
"configuration utilisées. Certains tests sont indiqués "
277
"<quote>UNTESTED</quote> si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas "
278
"installé. Pour exécuter les tests en tant qu'utilisateur non privilégié, "
279
"lancez&nbsp;:"
7156 jlepiller 280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 282
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
7156 jlepiller 283
#, no-wrap
284
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
285
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 288
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
7156 jlepiller 289
msgid ""
7165 jlepiller 290
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
291
" interfaces:"
7156 jlepiller 292
msgstr ""
7165 jlepiller 293
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
294
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 297
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
7156 jlepiller 298
#, no-wrap
299
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
300
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 303
#: blfs-en/server/major/bind.xml:156
7156 jlepiller 304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"Finally, install the package as the <systemitem "
306
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 307
msgstr ""
7165 jlepiller 308
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
309
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 312
#: blfs-en/server/major/bind.xml:159
7165 jlepiller 313
#, no-wrap
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
316
"\n"
317
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
318
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
319
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
320
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
321
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
322
msgstr ""
323
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
324
"\n"
325
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
326
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
327
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
328
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
329
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 332
#: blfs-en/server/major/bind.xml:169
7156 jlepiller 333
msgid "Command Explanations"
334
msgstr "Explication des commandes"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 337
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
7156 jlepiller 338
msgid ""
339
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
7165 jlepiller 340
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
341
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
342
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 343
msgstr ""
344
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
345
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
346
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
347
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 350
#: blfs-en/server/major/bind.xml:176
7156 jlepiller 351
msgid ""
352
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
353
"threading capability."
354
msgstr ""
355
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
356
"fonctionnalité de multi-threading."
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 359
#: blfs-en/server/major/bind.xml:179
7156 jlepiller 360
msgid ""
7165 jlepiller 361
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
362
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
7156 jlepiller 363
msgstr ""
364
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
365
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
366
"installés vers ces bibliothèques."
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 369
#: blfs-en/server/major/bind.xml:183
7156 jlepiller 370
msgid ""
7523 jlepiller 371
"<parameter>--with-libidn2</parameter>: This parameter enables the IDNA2008 "
372
"(Internationalized Domain Names in Applications)  support."
7156 jlepiller 373
msgstr ""
7525 jlepiller 374
"<parameter>--with-libidn2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
375
"d'IDNA2008 (noms de domaines internationalisés dans les applications)."
7156 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 378
#: blfs-en/server/major/bind.xml:191
7156 jlepiller 379
msgid ""
7165 jlepiller 380
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
7196 jlepiller 381
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
7156 jlepiller 382
"servers which receive a large number of queries."
383
msgstr ""
384
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
7220 jlepiller 385
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clientes récursives. Cela peut "
7156 jlepiller 386
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 389
#: blfs-en/server/major/bind.xml:195
7156 jlepiller 390
msgid ""
7523 jlepiller 391
"<option>--disable-linux-caps</option>BIND can also be built without "
392
"capability support by using this option, at the cost of some loss of "
393
"security."
394
msgstr ""
7525 jlepiller 395
"<option>--disable-linux-caps</option>&nbsp;: BIND peut aussi être construit "
396
"sans le support des capacités avec cette option, au prix d'une certaine "
397
"perte de sécurité."
7523 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
400
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
401
msgid ""
402
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>: Use one "
403
"(or more) of those options to add Dynamically Loadable Zones support.  For "
404
"more information refer to <ulink url=\"http://bind-"
405
"dlz.sourceforge.net/\">bind-dlz.sourceforge.net</ulink>."
406
msgstr ""
7525 jlepiller 407
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>&nbsp;: "
408
"Utilisez l'une (ou plusieurs) de ces options pour ajouter le support des "
409
"zones chargeables dynamiquement. Pour plus d'information référez-vous à "
410
"<ulink url=\"http://bind-dlz.sourceforge.net/\">bind-"
411
"dlz.sourceforge.net</ulink>."
7523 jlepiller 412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
414
#: blfs-en/server/major/bind.xml:208
415
msgid ""
7156 jlepiller 416
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
417
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
418
msgstr ""
419
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
420
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
421
"commandes si vous le désirez."
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 424
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
7156 jlepiller 425
msgid "Configuring BIND"
426
msgstr "Configuration de BIND"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 429
#: blfs-en/server/major/bind.xml:217
7156 jlepiller 430
msgid "Config files"
431
msgstr "Fichiers de configuration"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 434
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
437
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
438
"<filename>resolv.conf</filename>"
439
msgstr ""
440
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
441
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
442
"<filename>resolv.conf</filename>"
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 445
#: blfs-en/server/major/bind.xml:226
7156 jlepiller 446
msgid "/etc/named.conf"
447
msgstr "/etc/named.conf"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 450
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
7156 jlepiller 451
msgid "/etc/rndc.conf"
452
msgstr "/etc/rndc.conf"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 455
#: blfs-en/server/major/bind.xml:234
7156 jlepiller 456
msgid "/etc/resolv.conf"
457
msgstr "/etc/resolv.conf"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 460
#: blfs-en/server/major/bind.xml:239
7156 jlepiller 461
msgid "/etc/namedb/root.hints"
462
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 465
#: blfs-en/server/major/bind.xml:244
7156 jlepiller 466
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
467
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 470
#: blfs-en/server/major/bind.xml:249
7156 jlepiller 471
msgid "Configuration Information"
472
msgstr "Informations sur la configuration"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 475
#: blfs-en/server/major/bind.xml:251
7156 jlepiller 476
msgid ""
477
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
7165 jlepiller 478
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
479
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
480
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
481
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
7156 jlepiller 482
msgstr ""
483
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
7165 jlepiller 484
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
485
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
7156 jlepiller 486
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
487
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
488
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 491
#: blfs-en/server/major/bind.xml:258
7156 jlepiller 492
msgid ""
7165 jlepiller 493
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
494
"class=\"username\">named</systemitem>:"
7156 jlepiller 495
msgstr ""
7165 jlepiller 496
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
497
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 500
#: blfs-en/server/major/bind.xml:261
7156 jlepiller 501
#, no-wrap
502
msgid ""
503
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
504
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
505
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
506
msgstr ""
507
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
508
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
509
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 512
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
7156 jlepiller 513
msgid ""
7165 jlepiller 514
"Set up some files, directories and devices needed by "
515
"<application>BIND</application>:"
7156 jlepiller 516
msgstr ""
517
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
518
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 521
#: blfs-en/server/major/bind.xml:268
7156 jlepiller 522
#, no-wrap
523
msgid ""
7234 jlepiller 524
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
525
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 526
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
527
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
528
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
529
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
530
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 531
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 532
msgstr ""
7234 jlepiller 533
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
534
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 535
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
536
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
537
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
538
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
539
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 540
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 543
#: blfs-en/server/major/bind.xml:277
7156 jlepiller 544
msgid ""
7165 jlepiller 545
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
546
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
7156 jlepiller 547
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
548
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
549
"command:"
550
msgstr ""
551
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
552
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
7165 jlepiller 553
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
554
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
555
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 558
#: blfs-en/server/major/bind.xml:282
7156 jlepiller 559
#, no-wrap
560
msgid ""
561
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
562
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
563
msgstr ""
564
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
565
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 568
#: blfs-en/server/major/bind.xml:285
7156 jlepiller 569
msgid ""
7165 jlepiller 570
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
571
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
572
"servers and secure DNS keys:"
7156 jlepiller 573
msgstr ""
574
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
7165 jlepiller 575
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
576
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
7156 jlepiller 577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 579
#: blfs-en/server/major/bind.xml:289
7156 jlepiller 580
#, no-wrap
581
msgid ""
582
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
583
"<literal>options {\n"
584
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
585
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
586
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
587
"\n"
588
"};\n"
589
"zone \".\" {\n"
590
"    type hint;\n"
591
"    file \"root.hints\";\n"
592
"};\n"
593
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
594
"    type master;\n"
595
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
596
"};\n"
597
"\n"
598
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
599
"// These are the default logging rules.\n"
600
"\n"
601
"logging {\n"
602
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
603
"    category unmatched { null; };\n"
604
"\n"
605
"  channel default_syslog {\n"
606
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
607
"                                          // facility\n"
608
"      severity info;                      // only send priority info\n"
609
"                                          // and higher\n"
610
"  };\n"
611
"\n"
612
"  channel default_debug {\n"
613
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
614
"                                          // the working directory\n"
615
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
616
"                                          // of \"named.run\"\n"
617
"                                          // if the server is started\n"
618
"                                          // with the '-f' option.\n"
619
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
620
"                                          // current debug level\n"
621
"  };\n"
622
"\n"
623
"  channel default_stderr {\n"
624
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
625
"      severity info;                      // only send priority info\n"
626
"                                          // and higher\n"
627
"  };\n"
628
"\n"
629
"  channel null {\n"
630
"      null;                               // toss anything sent to\n"
631
"                                          // this channel\n"
632
"  };\n"
633
"};</literal>\n"
634
"EOF</userinput>"
635
msgstr ""
636
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
637
"<literal>options {\n"
638
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
639
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
640
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
641
"\n"
642
"};\n"
643
"zone \".\" {\n"
644
"    type hint;\n"
645
"    file \"root.hints\";\n"
646
"};\n"
647
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
648
"    type master;\n"
649
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
650
"};\n"
651
"\n"
652
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
653
"// These are the default logging rules.\n"
654
"\n"
655
"logging {\n"
656
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
657
"    category unmatched { null; };\n"
658
"\n"
659
"  channel default_syslog {\n"
660
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
661
"                                          // facility\n"
662
"      severity info;                      // only send priority info\n"
663
"                                          // and higher\n"
664
"  };\n"
665
"\n"
666
"  channel default_debug {\n"
667
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
668
"                                          // the working directory\n"
669
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
670
"                                          // of \"named.run\"\n"
671
"                                          // if the server is started\n"
672
"                                          // with the '-f' option.\n"
673
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
674
"                                          // current debug level\n"
675
"  };\n"
676
"\n"
677
"  channel default_stderr {\n"
678
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
679
"      severity info;                      // only send priority info\n"
680
"                                          // and higher\n"
681
"  };\n"
682
"\n"
683
"  channel null {\n"
684
"      null;                               // toss anything sent to\n"
685
"                                          // this channel\n"
686
"  };\n"
687
"};</literal>\n"
688
"EOF</userinput>"
689
 
690
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 691
#: blfs-en/server/major/bind.xml:343
7156 jlepiller 692
msgid "Create a zone file with the following contents:"
693
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
694
 
695
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 696
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
7156 jlepiller 697
#, no-wrap
698
msgid ""
699
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
700
"<literal>$TTL 3D\n"
701
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
702
"                        1       ; Serial\n"
703
"                        8H      ; Refresh\n"
704
"                        2H      ; Retry\n"
705
"                        4W      ; Expire\n"
706
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
707
"                NS      ns.local.domain.\n"
708
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
709
"EOF</userinput>"
710
msgstr ""
711
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
712
"<literal>$TTL 3D\n"
713
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
714
"                        1       ; Serial\n"
715
"                        8H      ; Refresh\n"
716
"                        2H      ; Retry\n"
717
"                        4W      ; Expire\n"
718
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
719
"                NS      ns.local.domain.\n"
720
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
721
"EOF</userinput>"
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 724
#: blfs-en/server/major/bind.xml:357
7156 jlepiller 725
msgid ""
726
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
727
msgstr ""
728
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
729
"suivantes&nbsp;:"
730
 
731
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 732
#: blfs-en/server/major/bind.xml:361
7156 jlepiller 733
msgid ""
734
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
735
msgstr ""
736
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
737
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 740
#: blfs-en/server/major/bind.xml:365
7165 jlepiller 741
#, no-wrap
7156 jlepiller 742
msgid ""
743
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
744
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
745
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
746
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
747
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
748
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
749
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
750
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
751
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
752
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
753
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
754
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
755
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
756
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
757
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7164 jlepiller 758
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 759
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 760
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 761
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7164 jlepiller 762
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 763
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7164 jlepiller 764
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 765
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7164 jlepiller 766
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 767
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7164 jlepiller 768
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 769
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 770
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7164 jlepiller 771
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
772
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 773
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7164 jlepiller 774
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 775
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7164 jlepiller 776
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 777
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7164 jlepiller 778
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 779
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7164 jlepiller 780
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
781
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
782
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 783
"EOF</userinput>"
784
msgstr ""
785
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
786
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
787
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
788
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
789
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
790
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
791
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
792
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
793
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
794
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
795
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
796
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
797
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
798
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
799
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7165 jlepiller 800
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 801
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 802
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 803
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7165 jlepiller 804
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 805
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7165 jlepiller 806
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 807
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7165 jlepiller 808
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 809
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7165 jlepiller 810
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 811
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 812
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7165 jlepiller 813
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
814
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 815
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7165 jlepiller 816
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 817
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7165 jlepiller 818
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 819
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7165 jlepiller 820
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 821
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7165 jlepiller 822
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
823
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
824
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 825
"EOF</userinput>"
826
 
827
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 828
#: blfs-en/server/major/bind.xml:407
7156 jlepiller 829
msgid ""
830
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
831
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
7165 jlepiller 832
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
833
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
834
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
835
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
836
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
837
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
838
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 839
msgstr ""
7220 jlepiller 840
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de noms"
841
" racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
7165 jlepiller 842
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
843
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
7220 jlepiller 844
" manuel de référence de l'administrateur BIND 9 pour des détails, inclus "
845
"dans chaque archive source de BIND 9 distribuée par ISC, dans les formats "
7334 jlepiller 846
"HTML et PDF, et disponible sur <ulink "
847
"url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
848
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">BIND 9 Administrator Reference "
7220 jlepiller 849
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 850
 
851
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 852
#: blfs-en/server/major/bind.xml:417
7156 jlepiller 853
msgid ""
7165 jlepiller 854
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
855
" with the following commands:"
7156 jlepiller 856
msgstr ""
857
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
858
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
859
 
860
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 861
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
7156 jlepiller 862
msgid ""
863
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
864
"valid domain name."
865
msgstr ""
866
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
867
"propre nom de domaine valide."
868
 
869
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 870
#: blfs-en/server/major/bind.xml:425
7156 jlepiller 871
#, no-wrap
872
msgid ""
873
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
874
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
875
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
876
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
877
"EOF</userinput>"
878
msgstr ""
879
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
880
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
881
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
882
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
883
"EOF</userinput>"
884
 
885
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 886
#: blfs-en/server/major/bind.xml:431
7156 jlepiller 887
msgid ""
888
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
889
"command:"
890
msgstr ""
891
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
892
"suivante&nbsp;:"
893
 
894
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 895
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
7156 jlepiller 896
#, no-wrap
897
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
898
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
899
 
900
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 901
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
7164 jlepiller 902
msgid ""
7165 jlepiller 903
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
904
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 905
msgstr ""
7168 jlepiller 906
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
907
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 908
 
909
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 910
#: blfs-en/server/major/bind.xml:442
7156 jlepiller 911
msgid ""
7165 jlepiller 912
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
913
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
914
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 915
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
916
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
917
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 918
msgstr ""
7168 jlepiller 919
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
920
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
921
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
922
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
923
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
924
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 925
 
926
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 927
#: blfs-en/server/major/bind.xml:451
7156 jlepiller 928
msgid "bind"
929
msgstr "bind"
930
 
931
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 932
#: blfs-en/server/major/bind.xml:454
7156 jlepiller 933
#, no-wrap
934
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
935
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
936
 
7190 jlepiller 937
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 938
#: blfs-en/server/major/bind.xml:455
7190 jlepiller 939
#, no-wrap
940
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
941
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
942
 
7156 jlepiller 943
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 944
#: blfs-en/server/major/bind.xml:457
7164 jlepiller 945
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
7156 jlepiller 946
msgstr ""
7168 jlepiller 947
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
948
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 949
 
950
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 951
#: blfs-en/server/major/bind.xml:460
7156 jlepiller 952
#, no-wrap
953
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
954
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
955
 
7164 jlepiller 956
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 957
#: blfs-en/server/major/bind.xml:461
7165 jlepiller 958
#, no-wrap
7164 jlepiller 959
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7165 jlepiller 960
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7164 jlepiller 961
 
7156 jlepiller 962
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 963
#: blfs-en/server/major/bind.xml:466
7156 jlepiller 964
msgid "Testing BIND"
965
msgstr "Tester BIND"
966
 
967
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 968
#: blfs-en/server/major/bind.xml:468
7156 jlepiller 969
msgid ""
970
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
971
"query the local host address with <command>dig</command>:"
972
msgstr ""
973
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
7165 jlepiller 974
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
975
"<command>dig</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 976
 
977
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 978
#: blfs-en/server/major/bind.xml:471
7156 jlepiller 979
#, no-wrap
980
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
981
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
982
 
983
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 984
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
7156 jlepiller 985
msgid ""
986
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
987
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
988
"twice on the same address:"
989
msgstr ""
990
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
991
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
992
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
993
 
994
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 995
#: blfs-en/server/major/bind.xml:477
7156 jlepiller 996
#, no-wrap
997
msgid ""
998
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
999
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1000
msgstr ""
1001
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1002
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1003
 
1004
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 1005
#: blfs-en/server/major/bind.xml:480
7156 jlepiller 1006
msgid ""
1007
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
1008
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1009
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
1010
"tree, for further configuration options."
1011
msgstr ""
1012
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
1013
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
7165 jlepiller 1014
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
1015
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
1016
"paquet, pour plus d'options de configuration."
7156 jlepiller 1017
 
1018
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 1019
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
7156 jlepiller 1020
msgid "Contents"
1021
msgstr "Contenu"
1022
 
1023
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1024
#: blfs-en/server/major/bind.xml:493
7156 jlepiller 1025
msgid "Installed Programs"
1026
msgstr "Programmes installés"
1027
 
1028
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1029
#: blfs-en/server/major/bind.xml:494
7156 jlepiller 1030
msgid "Installed Libraries"
1031
msgstr "Bibliothèques installées"
1032
 
1033
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1034
#: blfs-en/server/major/bind.xml:495
7156 jlepiller 1035
msgid "Installed Directories"
1036
msgstr "Répertoires installés"
1037
 
1038
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1039
#: blfs-en/server/major/bind.xml:499
7156 jlepiller 1040
msgid ""
7165 jlepiller 1041
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1042
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1043
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1044
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1045
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
1046
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
1047
"(symlink)"
7156 jlepiller 1048
msgstr ""
7165 jlepiller 1049
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1050
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1051
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1052
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1053
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
1054
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
1055
"(lien symbolique)"
7156 jlepiller 1056
 
1057
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1058
#: blfs-en/server/major/bind.xml:508
7156 jlepiller 1059
msgid ""
7165 jlepiller 1060
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
1061
" liblwres.so"
7156 jlepiller 1062
msgstr ""
1063
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
1064
"liblwres.so"
1065
 
1066
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1067
#: blfs-en/server/major/bind.xml:511
7156 jlepiller 1068
msgid ""
7165 jlepiller 1069
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1070
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
7156 jlepiller 1071
msgstr ""
7165 jlepiller 1072
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1073
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
7156 jlepiller 1074
 
1075
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7523 jlepiller 1076
#: blfs-en/server/major/bind.xml:517
7156 jlepiller 1077
msgid "Short Descriptions"
1078
msgstr "Descriptions courtes"
1079
 
1080
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1081
#: blfs-en/server/major/bind.xml:522
7156 jlepiller 1082
msgid "<command>arpaname</command>"
1083
msgstr "<command>arpaname</command>"
1084
 
7165 jlepiller 1085
#. type: Content of:
1086
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1087
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
7190 jlepiller 1088
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
7156 jlepiller 1089
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
1090
 
7165 jlepiller 1091
#. type: Content of:
1092
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1093
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
7156 jlepiller 1094
msgid "arpaname"
1095
msgstr "arpaname"
1096
 
1097
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1098
#: blfs-en/server/major/bind.xml:534
7156 jlepiller 1099
msgid "<command>bind9-config</command>"
1100
msgstr "<command>bind9-config</command>"
1101
 
7165 jlepiller 1102
#. type: Content of:
1103
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
7190 jlepiller 1105
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
7193 jlepiller 1106
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
7156 jlepiller 1107
 
7165 jlepiller 1108
#. type: Content of:
1109
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1110
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
7156 jlepiller 1111
msgid "bind9-config"
1112
msgstr "bind9-config"
1113
 
1114
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1115
#: blfs-en/server/major/bind.xml:546
7156 jlepiller 1116
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
1117
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
1118
 
7165 jlepiller 1119
#. type: Content of:
1120
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1121
#: blfs-en/server/major/bind.xml:549
7156 jlepiller 1122
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
1123
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
1124
 
7165 jlepiller 1125
#. type: Content of:
1126
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1127
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
7156 jlepiller 1128
msgid "ddns-confgen"
1129
msgstr "ddns-confgen"
1130
 
1131
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1132
#: blfs-en/server/major/bind.xml:558
7156 jlepiller 1133
msgid "<command>delv</command>"
1134
msgstr "<command>delv</command>"
1135
 
7165 jlepiller 1136
#. type: Content of:
1137
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1138
#: blfs-en/server/major/bind.xml:561
7156 jlepiller 1139
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
1140
msgstr ""
7165 jlepiller 1141
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1142
"<command>dig</command>."
7156 jlepiller 1143
 
7165 jlepiller 1144
#. type: Content of:
1145
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1146
#: blfs-en/server/major/bind.xml:565
7156 jlepiller 1147
msgid "delv"
1148
msgstr "delv"
1149
 
1150
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1151
#: blfs-en/server/major/bind.xml:571
7156 jlepiller 1152
msgid "<command>dig</command>"
1153
msgstr "<command>dig</command>"
1154
 
7165 jlepiller 1155
#. type: Content of:
1156
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1157
#: blfs-en/server/major/bind.xml:573
7156 jlepiller 1158
msgid "interrogates DNS servers."
1159
msgstr "interroge les serveurs DNS."
1160
 
7165 jlepiller 1161
#. type: Content of:
1162
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1163
#: blfs-en/server/major/bind.xml:575
7156 jlepiller 1164
msgid "dig"
1165
msgstr "dig"
1166
 
1167
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1168
#: blfs-en/server/major/bind.xml:607
7156 jlepiller 1169
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1170
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1171
 
7165 jlepiller 1172
#. type: Content of:
1173
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1174
#: blfs-en/server/major/bind.xml:610
7156 jlepiller 1175
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
1176
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
1177
 
7165 jlepiller 1178
#. type: Content of:
1179
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1180
#: blfs-en/server/major/bind.xml:613
7156 jlepiller 1181
msgid "dnssec-dsfromkey"
1182
msgstr "dnssec-dsfromkey"
1183
 
1184
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1185
#: blfs-en/server/major/bind.xml:619
7156 jlepiller 1186
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
1187
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
1188
 
7165 jlepiller 1189
#. type: Content of:
1190
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1191
#: blfs-en/server/major/bind.xml:622
7156 jlepiller 1192
msgid ""
1193
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
1194
msgstr ""
7165 jlepiller 1195
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
1196
".key/.private."
7156 jlepiller 1197
 
7165 jlepiller 1198
#. type: Content of:
1199
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1200
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
7156 jlepiller 1201
msgid "dnssec-importkey"
1202
msgstr "dnssec-importkey"
1203
 
1204
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1205
#: blfs-en/server/major/bind.xml:632
7156 jlepiller 1206
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1207
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1208
 
7165 jlepiller 1209
#. type: Content of:
1210
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1211
#: blfs-en/server/major/bind.xml:635
7156 jlepiller 1212
msgid ""
1213
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
1214
"for DNSSEC."
1215
msgstr ""
1216
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
1217
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."
1218
 
7165 jlepiller 1219
#. type: Content of:
1220
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1221
#: blfs-en/server/major/bind.xml:639
7156 jlepiller 1222
msgid "dnssec-keyfromlabel"
1223
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
1224
 
1225
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1226
#: blfs-en/server/major/bind.xml:645
7156 jlepiller 1227
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
1228
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
1229
 
7165 jlepiller 1230
#. type: Content of:
1231
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1232
#: blfs-en/server/major/bind.xml:647
7156 jlepiller 1233
msgid "is a key generator for secure DNS."
1234
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
1235
 
7165 jlepiller 1236
#. type: Content of:
1237
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1238
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
7156 jlepiller 1239
msgid "dnssec-keygen"
1240
msgstr "dnssec-keygen"
1241
 
1242
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1243
#: blfs-en/server/major/bind.xml:655
7156 jlepiller 1244
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
1245
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
1246
 
7165 jlepiller 1247
#. type: Content of:
1248
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1249
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
7190 jlepiller 1250
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
7156 jlepiller 1251
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
1252
 
7165 jlepiller 1253
#. type: Content of:
1254
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1255
#: blfs-en/server/major/bind.xml:661
7156 jlepiller 1256
msgid "dnssec-revoke"
1257
msgstr "dnssec-revoke"
1258
 
1259
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1260
#: blfs-en/server/major/bind.xml:667
7156 jlepiller 1261
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
1262
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
1263
 
7165 jlepiller 1264
#. type: Content of:
1265
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1266
#: blfs-en/server/major/bind.xml:670
7190 jlepiller 1267
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
7193 jlepiller 1268
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
7156 jlepiller 1269
 
7165 jlepiller 1270
#. type: Content of:
1271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1272
#: blfs-en/server/major/bind.xml:673
7156 jlepiller 1273
msgid "dnssec-settime"
1274
msgstr "dnssec-settime"
1275
 
1276
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1277
#: blfs-en/server/major/bind.xml:679
7156 jlepiller 1278
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
1279
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
1280
 
7165 jlepiller 1281
#. type: Content of:
1282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1283
#: blfs-en/server/major/bind.xml:681
7156 jlepiller 1284
msgid "generates signed versions of zone files."
1285
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
1286
 
7165 jlepiller 1287
#. type: Content of:
1288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1289
#: blfs-en/server/major/bind.xml:683
7156 jlepiller 1290
msgid "dnssec-signzone"
1291
msgstr "dnssec-signzone"
1292
 
1293
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1294
#: blfs-en/server/major/bind.xml:689
7156 jlepiller 1295
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
1296
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
1297
 
7165 jlepiller 1298
#. type: Content of:
1299
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1300
#: blfs-en/server/major/bind.xml:692
7156 jlepiller 1301
msgid ""
1302
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
1303
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1304
msgstr ""
1305
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
1306
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
1307
"complètes."
1308
 
7165 jlepiller 1309
#. type: Content of:
1310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1311
#: blfs-en/server/major/bind.xml:697
7156 jlepiller 1312
msgid "dnssec-verify"
1313
msgstr "dnssec-verify"
1314
 
1315
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1316
#: blfs-en/server/major/bind.xml:703
7156 jlepiller 1317
msgid "<command>genrandom</command>"
1318
msgstr "<command>genrandom</command>"
1319
 
7165 jlepiller 1320
#. type: Content of:
1321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1322
#: blfs-en/server/major/bind.xml:706
7190 jlepiller 1323
msgid "generates a file containing random data."
7156 jlepiller 1324
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
1325
 
7165 jlepiller 1326
#. type: Content of:
1327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1328
#: blfs-en/server/major/bind.xml:709
7156 jlepiller 1329
msgid "genrandom"
1330
msgstr "genrandom"
1331
 
1332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1333
#: blfs-en/server/major/bind.xml:715
7156 jlepiller 1334
msgid "<command>host</command>"
1335
msgstr "<command>host</command>"
1336
 
7165 jlepiller 1337
#. type: Content of:
1338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1339
#: blfs-en/server/major/bind.xml:717
7156 jlepiller 1340
msgid "is a utility for DNS lookups."
1341
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
1342
 
7165 jlepiller 1343
#. type: Content of:
1344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1345
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
7156 jlepiller 1346
msgid "host"
1347
msgstr "host"
1348
 
1349
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1350
#: blfs-en/server/major/bind.xml:725
7156 jlepiller 1351
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
1352
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
1353
 
7165 jlepiller 1354
#. type: Content of:
1355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1356
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
7156 jlepiller 1357
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
1358
msgstr ""
1359
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1360
 
7165 jlepiller 1361
#. type: Content of:
1362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1363
#: blfs-en/server/major/bind.xml:731
7156 jlepiller 1364
msgid "isc-config.sh"
1365
msgstr "isc-config.sh"
1366
 
1367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1368
#: blfs-en/server/major/bind.xml:737
7156 jlepiller 1369
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1370
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1371
 
7165 jlepiller 1372
#. type: Content of:
1373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1374
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
7156 jlepiller 1375
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
1376
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
1377
 
7165 jlepiller 1378
#. type: Content of:
1379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1380
#: blfs-en/server/major/bind.xml:743
7156 jlepiller 1381
msgid "isc-hmac-fixup"
1382
msgstr "isc-hmac-fixup"
1383
 
1384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1385
#: blfs-en/server/major/bind.xml:749
7156 jlepiller 1386
msgid "<command>lwresd</command>"
1387
msgstr "<command>lwresd</command>"
1388
 
7165 jlepiller 1389
#. type: Content of:
1390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1391
#: blfs-en/server/major/bind.xml:751
7156 jlepiller 1392
msgid "is a caching-only name server for local process use."
1393
msgstr ""
1394
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1395
"d'un processus local."
1396
 
7165 jlepiller 1397
#. type: Content of:
1398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1399
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
7156 jlepiller 1400
msgid "lwresd"
1401
msgstr "lwresd"
1402
 
1403
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1404
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
7156 jlepiller 1405
msgid "<command>named</command>"
1406
msgstr "<command>named</command>"
1407
 
7165 jlepiller 1408
#. type: Content of:
1409
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1410
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
7156 jlepiller 1411
msgid "is the name server daemon."
1412
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
1413
 
7165 jlepiller 1414
#. type: Content of:
1415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1416
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
7156 jlepiller 1417
msgid "named"
1418
msgstr "named"
1419
 
1420
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1421
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
7156 jlepiller 1422
msgid "<command>named-checkconf</command>"
1423
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
1424
 
7165 jlepiller 1425
#. type: Content of:
1426
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1427
#: blfs-en/server/major/bind.xml:771
7156 jlepiller 1428
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
1429
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
1430
 
7165 jlepiller 1431
#. type: Content of:
1432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1433
#: blfs-en/server/major/bind.xml:774
7156 jlepiller 1434
msgid "named-checkconf"
1435
msgstr "named-checkconf"
1436
 
1437
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1438
#: blfs-en/server/major/bind.xml:780
7156 jlepiller 1439
msgid "<command>named-checkzone</command>"
1440
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
1441
 
7165 jlepiller 1442
#. type: Content of:
1443
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1444
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
7156 jlepiller 1445
msgid "checks zone file validity."
1446
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
1447
 
7165 jlepiller 1448
#. type: Content of:
1449
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1450
#: blfs-en/server/major/bind.xml:784
7156 jlepiller 1451
msgid "named-checkzone"
1452
msgstr "named-checkzone"
1453
 
1454
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1455
#: blfs-en/server/major/bind.xml:790
7156 jlepiller 1456
msgid "<command>named-compilezone</command>"
1457
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
1458
 
7165 jlepiller 1459
#. type: Content of:
1460
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1461
#: blfs-en/server/major/bind.xml:793
7156 jlepiller 1462
msgid ""
1463
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
1464
"zone contents to a specified file in a specified format."
1465
msgstr ""
7165 jlepiller 1466
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
1467
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."
7156 jlepiller 1468
 
7165 jlepiller 1469
#. type: Content of:
1470
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1471
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
7156 jlepiller 1472
msgid "named-compilezone"
1473
msgstr "named-compilezone"
1474
 
1475
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1476
#: blfs-en/server/major/bind.xml:803
7156 jlepiller 1477
msgid "<command>named-journalprint</command>"
1478
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
1479
 
7165 jlepiller 1480
#. type: Content of:
1481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1482
#: blfs-en/server/major/bind.xml:806
7190 jlepiller 1483
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
7156 jlepiller 1484
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
1485
 
7165 jlepiller 1486
#. type: Content of:
1487
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1488
#: blfs-en/server/major/bind.xml:809
7156 jlepiller 1489
msgid "named-journalprint"
1490
msgstr "named-journalprint"
1491
 
1492
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1493
#: blfs-en/server/major/bind.xml:815
7156 jlepiller 1494
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
1495
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
1496
 
7165 jlepiller 1497
#. type: Content of:
1498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1499
#: blfs-en/server/major/bind.xml:818
7156 jlepiller 1500
msgid ""
7190 jlepiller 1501
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
1502
" is syntactically correct."
7156 jlepiller 1503
msgstr ""
1504
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
1505
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."
1506
 
7165 jlepiller 1507
#. type: Content of:
1508
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1509
#: blfs-en/server/major/bind.xml:822
7156 jlepiller 1510
msgid "named-rrchecker"
1511
msgstr "named-rrchecker"
1512
 
1513
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1514
#: blfs-en/server/major/bind.xml:828
7156 jlepiller 1515
msgid "<command>nsec3hash</command>"
1516
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
1517
 
7165 jlepiller 1518
#. type: Content of:
1519
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1520
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
7156 jlepiller 1521
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
1522
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
1523
 
7165 jlepiller 1524
#. type: Content of:
1525
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1526
#: blfs-en/server/major/bind.xml:834
7156 jlepiller 1527
msgid "nsec3hash"
1528
msgstr "nsec3hash"
1529
 
1530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1531
#: blfs-en/server/major/bind.xml:840
7156 jlepiller 1532
msgid "<command>nslookup</command>"
1533
msgstr "<command>nslookup</command>"
1534
 
7165 jlepiller 1535
#. type: Content of:
1536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1537
#: blfs-en/server/major/bind.xml:842
7156 jlepiller 1538
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
1539
msgstr ""
1540
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1541
"Internet."
1542
 
7165 jlepiller 1543
#. type: Content of:
1544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1545
#: blfs-en/server/major/bind.xml:844
7156 jlepiller 1546
msgid "nslookup"
1547
msgstr "nslookup"
1548
 
1549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1550
#: blfs-en/server/major/bind.xml:850
7156 jlepiller 1551
msgid "<command>nsupdate</command>"
1552
msgstr "<command>nsupdate</command>"
1553
 
7165 jlepiller 1554
#. type: Content of:
1555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1556
#: blfs-en/server/major/bind.xml:852
7156 jlepiller 1557
msgid "is used to submit DNS update requests."
1558
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
1559
 
7165 jlepiller 1560
#. type: Content of:
1561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1562
#: blfs-en/server/major/bind.xml:854
7156 jlepiller 1563
msgid "nsupdate"
1564
msgstr "nsupdate"
1565
 
1566
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1567
#: blfs-en/server/major/bind.xml:860
7156 jlepiller 1568
msgid "<command>rndc</command>"
1569
msgstr "<command>rndc</command>"
1570
 
7165 jlepiller 1571
#. type: Content of:
1572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1573
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
7156 jlepiller 1574
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
1575
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
1576
 
7165 jlepiller 1577
#. type: Content of:
1578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1579
#: blfs-en/server/major/bind.xml:864
7156 jlepiller 1580
msgid "rndc"
1581
msgstr "rndc"
1582
 
1583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1584
#: blfs-en/server/major/bind.xml:870
7156 jlepiller 1585
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
1586
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
1587
 
7165 jlepiller 1588
#. type: Content of:
1589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1590
#: blfs-en/server/major/bind.xml:872
7156 jlepiller 1591
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
1592
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
1593
 
7165 jlepiller 1594
#. type: Content of:
1595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1596
#: blfs-en/server/major/bind.xml:874
7156 jlepiller 1597
msgid "rndc-confgen"
1598
msgstr "rndc-confgen"
1599
 
1600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1601
#: blfs-en/server/major/bind.xml:880
7156 jlepiller 1602
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
1603
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
1604
 
7165 jlepiller 1605
#. type: Content of:
1606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1607
#: blfs-en/server/major/bind.xml:883
7156 jlepiller 1608
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
1609
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
1610
 
7165 jlepiller 1611
#. type: Content of:
1612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1613
#: blfs-en/server/major/bind.xml:886
7156 jlepiller 1614
msgid "tsig-keygen"
1615
msgstr "tsig-keygen"
7164 jlepiller 1616
 
7523 jlepiller 1617
#~ msgid "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1618
#~ msgstr "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1619
 
1620
#~ msgid "8.4 MB"
1621
#~ msgstr "8.4 Mo"
1622
 
1623
#~ msgid ""
1624
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
1625
#~ "specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
1626
#~ msgstr ""
1627
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
1628
#~ "spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
1629
#~ "signatures numériques."
1630
 
7516 jlepiller 1631
#~ msgid "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1632
#~ msgstr "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1633
 
1634
#~ msgid "9.6 MB"
1635
#~ msgstr "9.6 Mo"
1636
 
1637
#~ msgid "Additional Downloads"
1638
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
1639
 
1640
#~ msgid ""
1641
#~ "Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
1642
#~ "root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1643
#~ msgstr ""
1644
#~ "Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink "
1645
#~ "url=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1646
 
1647
#~ msgid ""
1648
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
1649
#~ "omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
1650
#~ " tests will fail)"
1651
#~ msgstr ""
1652
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
1653
#~ "pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
1654
#~ "utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent)"
1655
 
1656
#~ msgid ""
1657
#~ "If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
1658
#~ "the following command:"
1659
#~ msgstr ""
1660
#~ "Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
1661
#~ "iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
1662
 
1663
#~ msgid ""
1664
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1665
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1666
#~ msgstr ""
1667
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1668
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1669
 
7474 jlepiller 1670
#~ msgid "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1671
#~ msgstr "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1672
 
1673
#~ msgid "9.3 MB"
1674
#~ msgstr "9.3 Mo"
1675
 
7382 jlepiller 1676
#~ msgid "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1677
#~ msgstr "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1678
 
1679
#~ msgid "8.9 MB"
1680
#~ msgstr "8.9 Mo"
1681
 
7344 jlepiller 1682
#~ msgid "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1683
#~ msgstr "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1684
 
1685
#~ msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1686
#~ msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1687
 
7304 jlepiller 1688
#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1689
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1690
 
7296 jlepiller 1691
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1692
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1693
 
1694
#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1695
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1696
 
1697
#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1698
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1699
 
7258 jlepiller 1700
#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1701
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1702
 
1703
#~ msgid "9.2 MB"
1704
#~ msgstr "9.2 Mo"
1705
 
7257 jlepiller 1706
#~ msgid "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1707
#~ msgstr "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1708
 
7228 jlepiller 1709
#~ msgid "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1710
#~ msgstr "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1711
 
7223 jlepiller 1712
#~ msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1713
#~ msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1714
 
7196 jlepiller 1715
#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1716
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1717
 
1718
#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
1719
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"
1720
 
1721
#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
1722
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."
1723
 
1724
#~ msgid "dnssec-checkds"
1725
#~ msgstr "dnssec-checkds"
1726
 
1727
#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
1728
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"
1729
 
1730
#~ msgid ""
1731
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
1732
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
1733
#~ msgstr ""
1734
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
1735
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
1736
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."
1737
 
1738
#~ msgid "dnssec-coverage"
1739
#~ msgstr "dnssec-coverage"
1740
 
7190 jlepiller 1741
#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1742
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1743
 
7164 jlepiller 1744
#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1745
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1746
 
1747
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1748
#~ "<command>chmod 0755 "
1749
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
1750
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
1751
#~ " dependencies."
7164 jlepiller 1752
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1753
#~ "<command>chmod 0755 "
1754
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
1755
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
1756
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "
7164 jlepiller 1757
 
1758
#~ msgid "Boot Script"
1759
#~ msgstr "Script de démarrage"
1760
 
1761
#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
1762
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1763
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
1764
#~ "de démarrage&nbsp;:"