Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7523 | Rev 7565 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7525 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 14:34+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7525 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1531665281.388362\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
22
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the bind-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
7523 jlepiller 28
msgid "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
29
msgstr "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bind-size entity
32
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
7523 jlepiller 33
msgid "8.1 MB"
34
msgstr "8.1 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bind-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "103 MB (add 12 MB for tests)"
39
msgstr "103 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bind-time entity
42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
43
msgid ""
7344 jlepiller 44
"0.8 SBU (with parallelism=4; add 30+ minutes, processor independent, to run "
45
"the complete test suite)"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7344 jlepiller 47
"0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 30+ minutes supplémentaires, "
48
"indépendamment du processeur, pour lancer la suite de tests complète)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
7382 jlepiller 52
#| msgid ""
7523 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-07 "
54
#| "05:59:02 +0000 (Sat, 07 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7523 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-14 "
57
"04:45:40 +0000 (Sat, 14 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7523 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-14 "
60
"04:45:40 +0000 (Sat, 14 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
64
msgid "BIND-&bind-version;"
65
msgstr "BIND-&bind-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
69
msgid "BIND"
70
msgstr "BIND"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
74
msgid "Introduction to BIND"
75
msgstr "Introduction à BIND"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
81
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
7156 jlepiller 82
"linkend=\"bind-utils\"/>."
83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
85
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
7156 jlepiller 86
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &bind-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
7156 jlepiller 125
msgid "BIND Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de BIND"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
7523 jlepiller 130
msgid "Recommended"
131
msgstr "Recommandées"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
135
#| msgid "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
136
msgid "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
137
msgstr "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/server/major/bind.xml:76
7156 jlepiller 141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 145
#: blfs-en/server/major/bind.xml:78
146
#| msgid ""
147
#| "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
148
#| "linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
149
#| "url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 150
msgid ""
7523 jlepiller 151
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 152
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 153
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7525 jlepiller 155
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 156
"linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 157
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 160
#: blfs-en/server/major/bind.xml:84
7156 jlepiller 161
msgid "Optional database backends"
162
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 165
#: blfs-en/server/major/bind.xml:86
7156 jlepiller 166
msgid ""
7165 jlepiller 167
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
168
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
169
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 170
msgstr ""
7165 jlepiller 171
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
172
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
173
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 176
#: blfs-en/server/major/bind.xml:93
7156 jlepiller 177
msgid "Optional (to run the test suite)"
178
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
179
 
7516 jlepiller 180
#.  and
181
#.       <xref linkend="net-tools"/>
182
#.  (you may omit net-tools by using the optional
183
#.       patch to utilize iproute2, but the IPv6 tests will fail)
7156 jlepiller 184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 185
#: blfs-en/server/major/bind.xml:95
7516 jlepiller 186
msgid "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
187
msgstr "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
7156 jlepiller 188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 190
#: blfs-en/server/major/bind.xml:102
7156 jlepiller 191
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
192
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 195
#: blfs-en/server/major/bind.xml:104
7156 jlepiller 196
msgid ""
7165 jlepiller 197
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
198
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
201
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 204
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
7156 jlepiller 205
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
206
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 209
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
7156 jlepiller 210
msgid "Installation of BIND"
211
msgstr "Installation de BIND"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 214
#: blfs-en/server/major/bind.xml:122
7156 jlepiller 215
msgid ""
216
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
217
msgstr ""
218
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
219
"suivantes&nbsp;:"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 222
#: blfs-en/server/major/bind.xml:125
7156 jlepiller 223
#, no-wrap
7523 jlepiller 224
#| msgid ""
225
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
226
#| "            --sysconfdir=/etc       \\\n"
227
#| "            --localstatedir=/var    \\\n"
228
#| "            --mandir=/usr/share/man \\\n"
229
#| "            --enable-threads        \\\n"
230
#| "            --with-libtool          \\\n"
231
#| "            --disable-static        \\\n"
232
#| "            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
233
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 234
msgid ""
235
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
236
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
237
"            --localstatedir=/var    \\\n"
238
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
239
"            --enable-threads        \\\n"
240
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 241
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 242
"make</userinput>"
243
msgstr ""
244
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
245
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
246
"            --localstatedir=/var    \\\n"
247
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
248
"            --enable-threads        \\\n"
249
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 250
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 251
"make</userinput>"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 254
#: blfs-en/server/major/bind.xml:134
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
257
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
258
"interfaces:"
259
msgstr ""
260
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
7165 jlepiller 261
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
262
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
263
"test&nbsp;:"
7156 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7523 jlepiller 266
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
269
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
270
"afffect the tests."
271
msgstr ""
272
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
7165 jlepiller 273
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
274
" n'affectent pas les tests."
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 277
#: blfs-en/server/major/bind.xml:142
7156 jlepiller 278
#, no-wrap
279
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
280
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 283
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
7156 jlepiller 284
msgid ""
285
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
7165 jlepiller 286
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
287
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
7156 jlepiller 288
"tests, as an unprivileged user, execute:"
289
msgstr ""
290
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
7220 jlepiller 291
"configuration utilisées. Certains tests sont indiqués "
292
"<quote>UNTESTED</quote> si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas "
293
"installé. Pour exécuter les tests en tant qu'utilisateur non privilégié, "
294
"lancez&nbsp;:"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 297
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
7156 jlepiller 298
#, no-wrap
299
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
300
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 303
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
7156 jlepiller 304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
306
" interfaces:"
7156 jlepiller 307
msgstr ""
7165 jlepiller 308
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
309
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 312
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
7156 jlepiller 313
#, no-wrap
314
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
315
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 318
#: blfs-en/server/major/bind.xml:156
7156 jlepiller 319
msgid ""
7165 jlepiller 320
"Finally, install the package as the <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 322
msgstr ""
7165 jlepiller 323
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
324
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 327
#: blfs-en/server/major/bind.xml:159
7165 jlepiller 328
#, no-wrap
7156 jlepiller 329
msgid ""
330
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
331
"\n"
332
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
333
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
334
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
335
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
336
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
337
msgstr ""
338
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
339
"\n"
340
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
341
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
342
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
343
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
344
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 347
#: blfs-en/server/major/bind.xml:169
7156 jlepiller 348
msgid "Command Explanations"
349
msgstr "Explication des commandes"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 352
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
7165 jlepiller 355
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
356
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
357
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 358
msgstr ""
359
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
360
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
361
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
362
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 365
#: blfs-en/server/major/bind.xml:176
7156 jlepiller 366
msgid ""
367
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
368
"threading capability."
369
msgstr ""
370
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
371
"fonctionnalité de multi-threading."
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 374
#: blfs-en/server/major/bind.xml:179
7156 jlepiller 375
msgid ""
7165 jlepiller 376
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
377
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
7156 jlepiller 378
msgstr ""
379
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
380
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
381
"installés vers ces bibliothèques."
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 384
#: blfs-en/server/major/bind.xml:183
7156 jlepiller 385
msgid ""
7523 jlepiller 386
"<parameter>--with-libidn2</parameter>: This parameter enables the IDNA2008 "
387
"(Internationalized Domain Names in Applications)  support."
7156 jlepiller 388
msgstr ""
7525 jlepiller 389
"<parameter>--with-libidn2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
390
"d'IDNA2008 (noms de domaines internationalisés dans les applications)."
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 393
#: blfs-en/server/major/bind.xml:191
7156 jlepiller 394
msgid ""
7165 jlepiller 395
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
7196 jlepiller 396
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
7156 jlepiller 397
"servers which receive a large number of queries."
398
msgstr ""
399
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
7220 jlepiller 400
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clientes récursives. Cela peut "
7156 jlepiller 401
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 404
#: blfs-en/server/major/bind.xml:195
7156 jlepiller 405
msgid ""
7523 jlepiller 406
"<option>--disable-linux-caps</option>BIND can also be built without "
407
"capability support by using this option, at the cost of some loss of "
408
"security."
409
msgstr ""
7525 jlepiller 410
"<option>--disable-linux-caps</option>&nbsp;: BIND peut aussi être construit "
411
"sans le support des capacités avec cette option, au prix d'une certaine "
412
"perte de sécurité."
7523 jlepiller 413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
415
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
416
msgid ""
417
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>: Use one "
418
"(or more) of those options to add Dynamically Loadable Zones support.  For "
419
"more information refer to <ulink url=\"http://bind-"
420
"dlz.sourceforge.net/\">bind-dlz.sourceforge.net</ulink>."
421
msgstr ""
7525 jlepiller 422
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>&nbsp;: "
423
"Utilisez l'une (ou plusieurs) de ces options pour ajouter le support des "
424
"zones chargeables dynamiquement. Pour plus d'information référez-vous à "
425
"<ulink url=\"http://bind-dlz.sourceforge.net/\">bind-"
426
"dlz.sourceforge.net</ulink>."
7523 jlepiller 427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
429
#: blfs-en/server/major/bind.xml:208
430
msgid ""
7156 jlepiller 431
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
432
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
433
msgstr ""
434
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
435
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
436
"commandes si vous le désirez."
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 439
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
7156 jlepiller 440
msgid "Configuring BIND"
441
msgstr "Configuration de BIND"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 444
#: blfs-en/server/major/bind.xml:217
7156 jlepiller 445
msgid "Config files"
446
msgstr "Fichiers de configuration"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 449
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
7156 jlepiller 450
msgid ""
451
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
452
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
453
"<filename>resolv.conf</filename>"
454
msgstr ""
455
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
456
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
457
"<filename>resolv.conf</filename>"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 460
#: blfs-en/server/major/bind.xml:226
7156 jlepiller 461
msgid "/etc/named.conf"
462
msgstr "/etc/named.conf"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 465
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
7156 jlepiller 466
msgid "/etc/rndc.conf"
467
msgstr "/etc/rndc.conf"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 470
#: blfs-en/server/major/bind.xml:234
7156 jlepiller 471
msgid "/etc/resolv.conf"
472
msgstr "/etc/resolv.conf"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 475
#: blfs-en/server/major/bind.xml:239
7156 jlepiller 476
msgid "/etc/namedb/root.hints"
477
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 480
#: blfs-en/server/major/bind.xml:244
7156 jlepiller 481
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
482
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 485
#: blfs-en/server/major/bind.xml:249
7156 jlepiller 486
msgid "Configuration Information"
487
msgstr "Informations sur la configuration"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 490
#: blfs-en/server/major/bind.xml:251
7156 jlepiller 491
msgid ""
492
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
7165 jlepiller 493
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
494
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
495
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
496
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
7156 jlepiller 497
msgstr ""
498
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
7165 jlepiller 499
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
500
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
7156 jlepiller 501
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
502
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
503
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 506
#: blfs-en/server/major/bind.xml:258
7156 jlepiller 507
msgid ""
7165 jlepiller 508
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
509
"class=\"username\">named</systemitem>:"
7156 jlepiller 510
msgstr ""
7165 jlepiller 511
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
512
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 515
#: blfs-en/server/major/bind.xml:261
7156 jlepiller 516
#, no-wrap
517
msgid ""
518
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
519
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
520
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
521
msgstr ""
522
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
523
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
524
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 527
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
7156 jlepiller 528
msgid ""
7165 jlepiller 529
"Set up some files, directories and devices needed by "
530
"<application>BIND</application>:"
7156 jlepiller 531
msgstr ""
532
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
533
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 536
#: blfs-en/server/major/bind.xml:268
7156 jlepiller 537
#, no-wrap
538
msgid ""
7234 jlepiller 539
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
540
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 541
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
542
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
543
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
544
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
545
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 546
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 547
msgstr ""
7234 jlepiller 548
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
549
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 550
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
551
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
552
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
553
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
554
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 555
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 558
#: blfs-en/server/major/bind.xml:277
7156 jlepiller 559
msgid ""
7165 jlepiller 560
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
561
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
7156 jlepiller 562
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
563
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
564
"command:"
565
msgstr ""
566
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
567
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
7165 jlepiller 568
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
569
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
570
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 573
#: blfs-en/server/major/bind.xml:282
7156 jlepiller 574
#, no-wrap
575
msgid ""
576
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
577
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
578
msgstr ""
579
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
580
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 583
#: blfs-en/server/major/bind.xml:285
7156 jlepiller 584
msgid ""
7165 jlepiller 585
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
586
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
587
"servers and secure DNS keys:"
7156 jlepiller 588
msgstr ""
589
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
7165 jlepiller 590
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
591
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
7156 jlepiller 592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 594
#: blfs-en/server/major/bind.xml:289
7156 jlepiller 595
#, no-wrap
596
msgid ""
597
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
598
"<literal>options {\n"
599
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
600
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
601
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
602
"\n"
603
"};\n"
604
"zone \".\" {\n"
605
"    type hint;\n"
606
"    file \"root.hints\";\n"
607
"};\n"
608
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
609
"    type master;\n"
610
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
611
"};\n"
612
"\n"
613
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
614
"// These are the default logging rules.\n"
615
"\n"
616
"logging {\n"
617
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
618
"    category unmatched { null; };\n"
619
"\n"
620
"  channel default_syslog {\n"
621
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
622
"                                          // facility\n"
623
"      severity info;                      // only send priority info\n"
624
"                                          // and higher\n"
625
"  };\n"
626
"\n"
627
"  channel default_debug {\n"
628
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
629
"                                          // the working directory\n"
630
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
631
"                                          // of \"named.run\"\n"
632
"                                          // if the server is started\n"
633
"                                          // with the '-f' option.\n"
634
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
635
"                                          // current debug level\n"
636
"  };\n"
637
"\n"
638
"  channel default_stderr {\n"
639
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
640
"      severity info;                      // only send priority info\n"
641
"                                          // and higher\n"
642
"  };\n"
643
"\n"
644
"  channel null {\n"
645
"      null;                               // toss anything sent to\n"
646
"                                          // this channel\n"
647
"  };\n"
648
"};</literal>\n"
649
"EOF</userinput>"
650
msgstr ""
651
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
652
"<literal>options {\n"
653
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
654
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
655
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
656
"\n"
657
"};\n"
658
"zone \".\" {\n"
659
"    type hint;\n"
660
"    file \"root.hints\";\n"
661
"};\n"
662
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
663
"    type master;\n"
664
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
665
"};\n"
666
"\n"
667
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
668
"// These are the default logging rules.\n"
669
"\n"
670
"logging {\n"
671
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
672
"    category unmatched { null; };\n"
673
"\n"
674
"  channel default_syslog {\n"
675
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
676
"                                          // facility\n"
677
"      severity info;                      // only send priority info\n"
678
"                                          // and higher\n"
679
"  };\n"
680
"\n"
681
"  channel default_debug {\n"
682
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
683
"                                          // the working directory\n"
684
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
685
"                                          // of \"named.run\"\n"
686
"                                          // if the server is started\n"
687
"                                          // with the '-f' option.\n"
688
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
689
"                                          // current debug level\n"
690
"  };\n"
691
"\n"
692
"  channel default_stderr {\n"
693
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
694
"      severity info;                      // only send priority info\n"
695
"                                          // and higher\n"
696
"  };\n"
697
"\n"
698
"  channel null {\n"
699
"      null;                               // toss anything sent to\n"
700
"                                          // this channel\n"
701
"  };\n"
702
"};</literal>\n"
703
"EOF</userinput>"
704
 
705
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 706
#: blfs-en/server/major/bind.xml:343
7156 jlepiller 707
msgid "Create a zone file with the following contents:"
708
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
709
 
710
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 711
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
7156 jlepiller 712
#, no-wrap
713
msgid ""
714
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
715
"<literal>$TTL 3D\n"
716
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
717
"                        1       ; Serial\n"
718
"                        8H      ; Refresh\n"
719
"                        2H      ; Retry\n"
720
"                        4W      ; Expire\n"
721
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
722
"                NS      ns.local.domain.\n"
723
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
724
"EOF</userinput>"
725
msgstr ""
726
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
727
"<literal>$TTL 3D\n"
728
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
729
"                        1       ; Serial\n"
730
"                        8H      ; Refresh\n"
731
"                        2H      ; Retry\n"
732
"                        4W      ; Expire\n"
733
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
734
"                NS      ns.local.domain.\n"
735
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
736
"EOF</userinput>"
737
 
738
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 739
#: blfs-en/server/major/bind.xml:357
7156 jlepiller 740
msgid ""
741
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
742
msgstr ""
743
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
744
"suivantes&nbsp;:"
745
 
746
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 747
#: blfs-en/server/major/bind.xml:361
7156 jlepiller 748
msgid ""
749
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
750
msgstr ""
751
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
752
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 755
#: blfs-en/server/major/bind.xml:365
7165 jlepiller 756
#, no-wrap
7156 jlepiller 757
msgid ""
758
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
759
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
760
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
761
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
762
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
763
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
764
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
765
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
766
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
767
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
768
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
769
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
770
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
771
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
772
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7164 jlepiller 773
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 774
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 775
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 776
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7164 jlepiller 777
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 778
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7164 jlepiller 779
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 780
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7164 jlepiller 781
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 782
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7164 jlepiller 783
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 784
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 785
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7164 jlepiller 786
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
787
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 788
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7164 jlepiller 789
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 790
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7164 jlepiller 791
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 792
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7164 jlepiller 793
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 794
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7164 jlepiller 795
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
796
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
797
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 798
"EOF</userinput>"
799
msgstr ""
800
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
801
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
802
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
803
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
804
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
805
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
806
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
807
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
808
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
809
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
810
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
811
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
812
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
813
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
814
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7165 jlepiller 815
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 816
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 817
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 818
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7165 jlepiller 819
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 820
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7165 jlepiller 821
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 822
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7165 jlepiller 823
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 824
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7165 jlepiller 825
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 826
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 827
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7165 jlepiller 828
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
829
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 830
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7165 jlepiller 831
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 832
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7165 jlepiller 833
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 834
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7165 jlepiller 835
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 836
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7165 jlepiller 837
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
838
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
839
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 840
"EOF</userinput>"
841
 
842
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 843
#: blfs-en/server/major/bind.xml:407
7156 jlepiller 844
msgid ""
845
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
846
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
7165 jlepiller 847
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
848
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
849
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
850
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
851
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
852
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
853
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 854
msgstr ""
7220 jlepiller 855
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de noms"
856
" racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
7165 jlepiller 857
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
858
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
7220 jlepiller 859
" manuel de référence de l'administrateur BIND 9 pour des détails, inclus "
860
"dans chaque archive source de BIND 9 distribuée par ISC, dans les formats "
7334 jlepiller 861
"HTML et PDF, et disponible sur <ulink "
862
"url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
863
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">BIND 9 Administrator Reference "
7220 jlepiller 864
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 865
 
866
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 867
#: blfs-en/server/major/bind.xml:417
7156 jlepiller 868
msgid ""
7165 jlepiller 869
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
870
" with the following commands:"
7156 jlepiller 871
msgstr ""
872
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
873
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
874
 
875
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 876
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
7156 jlepiller 877
msgid ""
878
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
879
"valid domain name."
880
msgstr ""
881
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
882
"propre nom de domaine valide."
883
 
884
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 885
#: blfs-en/server/major/bind.xml:425
7156 jlepiller 886
#, no-wrap
887
msgid ""
888
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
889
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
890
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
891
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
892
"EOF</userinput>"
893
msgstr ""
894
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
895
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
896
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
897
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
898
"EOF</userinput>"
899
 
900
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 901
#: blfs-en/server/major/bind.xml:431
7156 jlepiller 902
msgid ""
903
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
904
"command:"
905
msgstr ""
906
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
907
"suivante&nbsp;:"
908
 
909
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 910
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
7156 jlepiller 911
#, no-wrap
912
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
913
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
914
 
915
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 916
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
7164 jlepiller 917
msgid ""
7165 jlepiller 918
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
919
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 920
msgstr ""
7168 jlepiller 921
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
922
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 923
 
924
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 925
#: blfs-en/server/major/bind.xml:442
7156 jlepiller 926
msgid ""
7165 jlepiller 927
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
928
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
929
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 930
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
931
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
932
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 933
msgstr ""
7168 jlepiller 934
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
935
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
936
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
937
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
938
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
939
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 940
 
941
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 942
#: blfs-en/server/major/bind.xml:451
7156 jlepiller 943
msgid "bind"
944
msgstr "bind"
945
 
946
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 947
#: blfs-en/server/major/bind.xml:454
7156 jlepiller 948
#, no-wrap
949
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
950
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
951
 
7190 jlepiller 952
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 953
#: blfs-en/server/major/bind.xml:455
7190 jlepiller 954
#, no-wrap
955
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
956
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
957
 
7156 jlepiller 958
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 959
#: blfs-en/server/major/bind.xml:457
7164 jlepiller 960
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
7156 jlepiller 961
msgstr ""
7168 jlepiller 962
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
963
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 964
 
965
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 966
#: blfs-en/server/major/bind.xml:460
7156 jlepiller 967
#, no-wrap
968
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
969
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
970
 
7164 jlepiller 971
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 972
#: blfs-en/server/major/bind.xml:461
7165 jlepiller 973
#, no-wrap
7164 jlepiller 974
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7165 jlepiller 975
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7164 jlepiller 976
 
7156 jlepiller 977
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 978
#: blfs-en/server/major/bind.xml:466
7156 jlepiller 979
msgid "Testing BIND"
980
msgstr "Tester BIND"
981
 
982
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 983
#: blfs-en/server/major/bind.xml:468
7156 jlepiller 984
msgid ""
985
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
986
"query the local host address with <command>dig</command>:"
987
msgstr ""
988
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
7165 jlepiller 989
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
990
"<command>dig</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 991
 
992
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 993
#: blfs-en/server/major/bind.xml:471
7156 jlepiller 994
#, no-wrap
995
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
996
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
997
 
998
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 999
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
7156 jlepiller 1000
msgid ""
1001
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
1002
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
1003
"twice on the same address:"
1004
msgstr ""
1005
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
1006
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
1007
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
1008
 
1009
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 1010
#: blfs-en/server/major/bind.xml:477
7156 jlepiller 1011
#, no-wrap
1012
msgid ""
1013
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1014
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1015
msgstr ""
1016
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1017
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1018
 
1019
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 1020
#: blfs-en/server/major/bind.xml:480
7156 jlepiller 1021
msgid ""
1022
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
1023
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1024
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
1025
"tree, for further configuration options."
1026
msgstr ""
1027
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
1028
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
7165 jlepiller 1029
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
1030
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
1031
"paquet, pour plus d'options de configuration."
7156 jlepiller 1032
 
1033
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 1034
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
7156 jlepiller 1035
msgid "Contents"
1036
msgstr "Contenu"
1037
 
1038
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1039
#: blfs-en/server/major/bind.xml:493
7156 jlepiller 1040
msgid "Installed Programs"
1041
msgstr "Programmes installés"
1042
 
1043
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1044
#: blfs-en/server/major/bind.xml:494
7156 jlepiller 1045
msgid "Installed Libraries"
1046
msgstr "Bibliothèques installées"
1047
 
1048
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1049
#: blfs-en/server/major/bind.xml:495
7156 jlepiller 1050
msgid "Installed Directories"
1051
msgstr "Répertoires installés"
1052
 
1053
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1054
#: blfs-en/server/major/bind.xml:499
7156 jlepiller 1055
msgid ""
7165 jlepiller 1056
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1057
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1058
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1059
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1060
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
1061
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
1062
"(symlink)"
7156 jlepiller 1063
msgstr ""
7165 jlepiller 1064
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1065
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1066
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1067
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1068
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
1069
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
1070
"(lien symbolique)"
7156 jlepiller 1071
 
1072
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1073
#: blfs-en/server/major/bind.xml:508
7156 jlepiller 1074
msgid ""
7165 jlepiller 1075
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
1076
" liblwres.so"
7156 jlepiller 1077
msgstr ""
1078
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
1079
"liblwres.so"
1080
 
1081
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1082
#: blfs-en/server/major/bind.xml:511
7156 jlepiller 1083
msgid ""
7165 jlepiller 1084
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1085
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
7156 jlepiller 1086
msgstr ""
7165 jlepiller 1087
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1088
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
7156 jlepiller 1089
 
1090
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7523 jlepiller 1091
#: blfs-en/server/major/bind.xml:517
7156 jlepiller 1092
msgid "Short Descriptions"
1093
msgstr "Descriptions courtes"
1094
 
1095
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1096
#: blfs-en/server/major/bind.xml:522
7156 jlepiller 1097
msgid "<command>arpaname</command>"
1098
msgstr "<command>arpaname</command>"
1099
 
7165 jlepiller 1100
#. type: Content of:
1101
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1102
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
7190 jlepiller 1103
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
7156 jlepiller 1104
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
1105
 
7165 jlepiller 1106
#. type: Content of:
1107
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1108
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
7156 jlepiller 1109
msgid "arpaname"
1110
msgstr "arpaname"
1111
 
1112
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1113
#: blfs-en/server/major/bind.xml:534
7156 jlepiller 1114
msgid "<command>bind9-config</command>"
1115
msgstr "<command>bind9-config</command>"
1116
 
7165 jlepiller 1117
#. type: Content of:
1118
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
7190 jlepiller 1120
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
7193 jlepiller 1121
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
7156 jlepiller 1122
 
7165 jlepiller 1123
#. type: Content of:
1124
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1125
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
7156 jlepiller 1126
msgid "bind9-config"
1127
msgstr "bind9-config"
1128
 
1129
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1130
#: blfs-en/server/major/bind.xml:546
7156 jlepiller 1131
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
1132
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
1133
 
7165 jlepiller 1134
#. type: Content of:
1135
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1136
#: blfs-en/server/major/bind.xml:549
7156 jlepiller 1137
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
1138
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
1139
 
7165 jlepiller 1140
#. type: Content of:
1141
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1142
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
7156 jlepiller 1143
msgid "ddns-confgen"
1144
msgstr "ddns-confgen"
1145
 
1146
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1147
#: blfs-en/server/major/bind.xml:558
7156 jlepiller 1148
msgid "<command>delv</command>"
1149
msgstr "<command>delv</command>"
1150
 
7165 jlepiller 1151
#. type: Content of:
1152
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1153
#: blfs-en/server/major/bind.xml:561
7156 jlepiller 1154
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
1155
msgstr ""
7165 jlepiller 1156
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1157
"<command>dig</command>."
7156 jlepiller 1158
 
7165 jlepiller 1159
#. type: Content of:
1160
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1161
#: blfs-en/server/major/bind.xml:565
7156 jlepiller 1162
msgid "delv"
1163
msgstr "delv"
1164
 
1165
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1166
#: blfs-en/server/major/bind.xml:571
7156 jlepiller 1167
msgid "<command>dig</command>"
1168
msgstr "<command>dig</command>"
1169
 
7165 jlepiller 1170
#. type: Content of:
1171
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1172
#: blfs-en/server/major/bind.xml:573
7156 jlepiller 1173
msgid "interrogates DNS servers."
1174
msgstr "interroge les serveurs DNS."
1175
 
7165 jlepiller 1176
#. type: Content of:
1177
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1178
#: blfs-en/server/major/bind.xml:575
7156 jlepiller 1179
msgid "dig"
1180
msgstr "dig"
1181
 
1182
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1183
#: blfs-en/server/major/bind.xml:607
7156 jlepiller 1184
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1185
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1186
 
7165 jlepiller 1187
#. type: Content of:
1188
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1189
#: blfs-en/server/major/bind.xml:610
7156 jlepiller 1190
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
1191
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
1192
 
7165 jlepiller 1193
#. type: Content of:
1194
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1195
#: blfs-en/server/major/bind.xml:613
7156 jlepiller 1196
msgid "dnssec-dsfromkey"
1197
msgstr "dnssec-dsfromkey"
1198
 
1199
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1200
#: blfs-en/server/major/bind.xml:619
7156 jlepiller 1201
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
1202
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
1203
 
7165 jlepiller 1204
#. type: Content of:
1205
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1206
#: blfs-en/server/major/bind.xml:622
7156 jlepiller 1207
msgid ""
1208
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
1209
msgstr ""
7165 jlepiller 1210
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
1211
".key/.private."
7156 jlepiller 1212
 
7165 jlepiller 1213
#. type: Content of:
1214
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1215
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
7156 jlepiller 1216
msgid "dnssec-importkey"
1217
msgstr "dnssec-importkey"
1218
 
1219
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1220
#: blfs-en/server/major/bind.xml:632
7156 jlepiller 1221
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1222
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1223
 
7165 jlepiller 1224
#. type: Content of:
1225
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1226
#: blfs-en/server/major/bind.xml:635
7156 jlepiller 1227
msgid ""
1228
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
1229
"for DNSSEC."
1230
msgstr ""
1231
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
1232
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."
1233
 
7165 jlepiller 1234
#. type: Content of:
1235
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1236
#: blfs-en/server/major/bind.xml:639
7156 jlepiller 1237
msgid "dnssec-keyfromlabel"
1238
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
1239
 
1240
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1241
#: blfs-en/server/major/bind.xml:645
7156 jlepiller 1242
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
1243
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
1244
 
7165 jlepiller 1245
#. type: Content of:
1246
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1247
#: blfs-en/server/major/bind.xml:647
7156 jlepiller 1248
msgid "is a key generator for secure DNS."
1249
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
1250
 
7165 jlepiller 1251
#. type: Content of:
1252
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1253
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
7156 jlepiller 1254
msgid "dnssec-keygen"
1255
msgstr "dnssec-keygen"
1256
 
1257
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1258
#: blfs-en/server/major/bind.xml:655
7156 jlepiller 1259
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
1260
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
1261
 
7165 jlepiller 1262
#. type: Content of:
1263
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1264
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
7190 jlepiller 1265
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
7156 jlepiller 1266
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
1267
 
7165 jlepiller 1268
#. type: Content of:
1269
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1270
#: blfs-en/server/major/bind.xml:661
7156 jlepiller 1271
msgid "dnssec-revoke"
1272
msgstr "dnssec-revoke"
1273
 
1274
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1275
#: blfs-en/server/major/bind.xml:667
7156 jlepiller 1276
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
1277
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
1278
 
7165 jlepiller 1279
#. type: Content of:
1280
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1281
#: blfs-en/server/major/bind.xml:670
7190 jlepiller 1282
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
7193 jlepiller 1283
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
7156 jlepiller 1284
 
7165 jlepiller 1285
#. type: Content of:
1286
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1287
#: blfs-en/server/major/bind.xml:673
7156 jlepiller 1288
msgid "dnssec-settime"
1289
msgstr "dnssec-settime"
1290
 
1291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1292
#: blfs-en/server/major/bind.xml:679
7156 jlepiller 1293
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
1294
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
1295
 
7165 jlepiller 1296
#. type: Content of:
1297
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1298
#: blfs-en/server/major/bind.xml:681
7156 jlepiller 1299
msgid "generates signed versions of zone files."
1300
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
1301
 
7165 jlepiller 1302
#. type: Content of:
1303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1304
#: blfs-en/server/major/bind.xml:683
7156 jlepiller 1305
msgid "dnssec-signzone"
1306
msgstr "dnssec-signzone"
1307
 
1308
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1309
#: blfs-en/server/major/bind.xml:689
7156 jlepiller 1310
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
1311
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
1312
 
7165 jlepiller 1313
#. type: Content of:
1314
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1315
#: blfs-en/server/major/bind.xml:692
7156 jlepiller 1316
msgid ""
1317
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
1318
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1319
msgstr ""
1320
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
1321
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
1322
"complètes."
1323
 
7165 jlepiller 1324
#. type: Content of:
1325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1326
#: blfs-en/server/major/bind.xml:697
7156 jlepiller 1327
msgid "dnssec-verify"
1328
msgstr "dnssec-verify"
1329
 
1330
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1331
#: blfs-en/server/major/bind.xml:703
7156 jlepiller 1332
msgid "<command>genrandom</command>"
1333
msgstr "<command>genrandom</command>"
1334
 
7165 jlepiller 1335
#. type: Content of:
1336
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1337
#: blfs-en/server/major/bind.xml:706
7190 jlepiller 1338
msgid "generates a file containing random data."
7156 jlepiller 1339
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
1340
 
7165 jlepiller 1341
#. type: Content of:
1342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1343
#: blfs-en/server/major/bind.xml:709
7156 jlepiller 1344
msgid "genrandom"
1345
msgstr "genrandom"
1346
 
1347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1348
#: blfs-en/server/major/bind.xml:715
7156 jlepiller 1349
msgid "<command>host</command>"
1350
msgstr "<command>host</command>"
1351
 
7165 jlepiller 1352
#. type: Content of:
1353
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1354
#: blfs-en/server/major/bind.xml:717
7156 jlepiller 1355
msgid "is a utility for DNS lookups."
1356
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
1357
 
7165 jlepiller 1358
#. type: Content of:
1359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1360
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
7156 jlepiller 1361
msgid "host"
1362
msgstr "host"
1363
 
1364
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1365
#: blfs-en/server/major/bind.xml:725
7156 jlepiller 1366
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
1367
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
1368
 
7165 jlepiller 1369
#. type: Content of:
1370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1371
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
7156 jlepiller 1372
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
1373
msgstr ""
1374
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1375
 
7165 jlepiller 1376
#. type: Content of:
1377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1378
#: blfs-en/server/major/bind.xml:731
7156 jlepiller 1379
msgid "isc-config.sh"
1380
msgstr "isc-config.sh"
1381
 
1382
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1383
#: blfs-en/server/major/bind.xml:737
7156 jlepiller 1384
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1385
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1386
 
7165 jlepiller 1387
#. type: Content of:
1388
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1389
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
7156 jlepiller 1390
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
1391
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
1392
 
7165 jlepiller 1393
#. type: Content of:
1394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1395
#: blfs-en/server/major/bind.xml:743
7156 jlepiller 1396
msgid "isc-hmac-fixup"
1397
msgstr "isc-hmac-fixup"
1398
 
1399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1400
#: blfs-en/server/major/bind.xml:749
7156 jlepiller 1401
msgid "<command>lwresd</command>"
1402
msgstr "<command>lwresd</command>"
1403
 
7165 jlepiller 1404
#. type: Content of:
1405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1406
#: blfs-en/server/major/bind.xml:751
7156 jlepiller 1407
msgid "is a caching-only name server for local process use."
1408
msgstr ""
1409
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1410
"d'un processus local."
1411
 
7165 jlepiller 1412
#. type: Content of:
1413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1414
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
7156 jlepiller 1415
msgid "lwresd"
1416
msgstr "lwresd"
1417
 
1418
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1419
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
7156 jlepiller 1420
msgid "<command>named</command>"
1421
msgstr "<command>named</command>"
1422
 
7165 jlepiller 1423
#. type: Content of:
1424
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1425
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
7156 jlepiller 1426
msgid "is the name server daemon."
1427
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
1428
 
7165 jlepiller 1429
#. type: Content of:
1430
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1431
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
7156 jlepiller 1432
msgid "named"
1433
msgstr "named"
1434
 
1435
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1436
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
7156 jlepiller 1437
msgid "<command>named-checkconf</command>"
1438
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
1439
 
7165 jlepiller 1440
#. type: Content of:
1441
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1442
#: blfs-en/server/major/bind.xml:771
7156 jlepiller 1443
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
1444
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
1445
 
7165 jlepiller 1446
#. type: Content of:
1447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1448
#: blfs-en/server/major/bind.xml:774
7156 jlepiller 1449
msgid "named-checkconf"
1450
msgstr "named-checkconf"
1451
 
1452
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1453
#: blfs-en/server/major/bind.xml:780
7156 jlepiller 1454
msgid "<command>named-checkzone</command>"
1455
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
1456
 
7165 jlepiller 1457
#. type: Content of:
1458
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1459
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
7156 jlepiller 1460
msgid "checks zone file validity."
1461
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
1462
 
7165 jlepiller 1463
#. type: Content of:
1464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1465
#: blfs-en/server/major/bind.xml:784
7156 jlepiller 1466
msgid "named-checkzone"
1467
msgstr "named-checkzone"
1468
 
1469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1470
#: blfs-en/server/major/bind.xml:790
7156 jlepiller 1471
msgid "<command>named-compilezone</command>"
1472
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
1473
 
7165 jlepiller 1474
#. type: Content of:
1475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1476
#: blfs-en/server/major/bind.xml:793
7156 jlepiller 1477
msgid ""
1478
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
1479
"zone contents to a specified file in a specified format."
1480
msgstr ""
7165 jlepiller 1481
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
1482
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."
7156 jlepiller 1483
 
7165 jlepiller 1484
#. type: Content of:
1485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1486
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
7156 jlepiller 1487
msgid "named-compilezone"
1488
msgstr "named-compilezone"
1489
 
1490
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1491
#: blfs-en/server/major/bind.xml:803
7156 jlepiller 1492
msgid "<command>named-journalprint</command>"
1493
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
1494
 
7165 jlepiller 1495
#. type: Content of:
1496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1497
#: blfs-en/server/major/bind.xml:806
7190 jlepiller 1498
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
7156 jlepiller 1499
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
1500
 
7165 jlepiller 1501
#. type: Content of:
1502
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1503
#: blfs-en/server/major/bind.xml:809
7156 jlepiller 1504
msgid "named-journalprint"
1505
msgstr "named-journalprint"
1506
 
1507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1508
#: blfs-en/server/major/bind.xml:815
7156 jlepiller 1509
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
1510
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
1511
 
7165 jlepiller 1512
#. type: Content of:
1513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1514
#: blfs-en/server/major/bind.xml:818
7156 jlepiller 1515
msgid ""
7190 jlepiller 1516
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
1517
" is syntactically correct."
7156 jlepiller 1518
msgstr ""
1519
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
1520
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."
1521
 
7165 jlepiller 1522
#. type: Content of:
1523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1524
#: blfs-en/server/major/bind.xml:822
7156 jlepiller 1525
msgid "named-rrchecker"
1526
msgstr "named-rrchecker"
1527
 
1528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1529
#: blfs-en/server/major/bind.xml:828
7156 jlepiller 1530
msgid "<command>nsec3hash</command>"
1531
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
1532
 
7165 jlepiller 1533
#. type: Content of:
1534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1535
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
7156 jlepiller 1536
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
1537
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
1538
 
7165 jlepiller 1539
#. type: Content of:
1540
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1541
#: blfs-en/server/major/bind.xml:834
7156 jlepiller 1542
msgid "nsec3hash"
1543
msgstr "nsec3hash"
1544
 
1545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1546
#: blfs-en/server/major/bind.xml:840
7156 jlepiller 1547
msgid "<command>nslookup</command>"
1548
msgstr "<command>nslookup</command>"
1549
 
7165 jlepiller 1550
#. type: Content of:
1551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1552
#: blfs-en/server/major/bind.xml:842
7156 jlepiller 1553
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
1554
msgstr ""
1555
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1556
"Internet."
1557
 
7165 jlepiller 1558
#. type: Content of:
1559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1560
#: blfs-en/server/major/bind.xml:844
7156 jlepiller 1561
msgid "nslookup"
1562
msgstr "nslookup"
1563
 
1564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1565
#: blfs-en/server/major/bind.xml:850
7156 jlepiller 1566
msgid "<command>nsupdate</command>"
1567
msgstr "<command>nsupdate</command>"
1568
 
7165 jlepiller 1569
#. type: Content of:
1570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1571
#: blfs-en/server/major/bind.xml:852
7156 jlepiller 1572
msgid "is used to submit DNS update requests."
1573
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
1574
 
7165 jlepiller 1575
#. type: Content of:
1576
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1577
#: blfs-en/server/major/bind.xml:854
7156 jlepiller 1578
msgid "nsupdate"
1579
msgstr "nsupdate"
1580
 
1581
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1582
#: blfs-en/server/major/bind.xml:860
7156 jlepiller 1583
msgid "<command>rndc</command>"
1584
msgstr "<command>rndc</command>"
1585
 
7165 jlepiller 1586
#. type: Content of:
1587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1588
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
7156 jlepiller 1589
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
1590
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
1591
 
7165 jlepiller 1592
#. type: Content of:
1593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1594
#: blfs-en/server/major/bind.xml:864
7156 jlepiller 1595
msgid "rndc"
1596
msgstr "rndc"
1597
 
1598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1599
#: blfs-en/server/major/bind.xml:870
7156 jlepiller 1600
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
1601
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
1602
 
7165 jlepiller 1603
#. type: Content of:
1604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1605
#: blfs-en/server/major/bind.xml:872
7156 jlepiller 1606
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
1607
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
1608
 
7165 jlepiller 1609
#. type: Content of:
1610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1611
#: blfs-en/server/major/bind.xml:874
7156 jlepiller 1612
msgid "rndc-confgen"
1613
msgstr "rndc-confgen"
1614
 
1615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1616
#: blfs-en/server/major/bind.xml:880
7156 jlepiller 1617
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
1618
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
1619
 
7165 jlepiller 1620
#. type: Content of:
1621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1622
#: blfs-en/server/major/bind.xml:883
7156 jlepiller 1623
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
1624
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
1625
 
7165 jlepiller 1626
#. type: Content of:
1627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1628
#: blfs-en/server/major/bind.xml:886
7156 jlepiller 1629
msgid "tsig-keygen"
1630
msgstr "tsig-keygen"
7164 jlepiller 1631
 
7523 jlepiller 1632
#~ msgid "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1633
#~ msgstr "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1634
 
1635
#~ msgid "8.4 MB"
1636
#~ msgstr "8.4 Mo"
1637
 
1638
#~ msgid ""
1639
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
1640
#~ "specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
1641
#~ msgstr ""
1642
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
1643
#~ "spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
1644
#~ "signatures numériques."
1645
 
7516 jlepiller 1646
#~ msgid "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1647
#~ msgstr "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1648
 
1649
#~ msgid "9.6 MB"
1650
#~ msgstr "9.6 Mo"
1651
 
1652
#~ msgid "Additional Downloads"
1653
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
1654
 
1655
#~ msgid ""
1656
#~ "Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
1657
#~ "root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1658
#~ msgstr ""
1659
#~ "Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink "
1660
#~ "url=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1661
 
1662
#~ msgid ""
1663
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
1664
#~ "omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
1665
#~ " tests will fail)"
1666
#~ msgstr ""
1667
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
1668
#~ "pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
1669
#~ "utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent)"
1670
 
1671
#~ msgid ""
1672
#~ "If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
1673
#~ "the following command:"
1674
#~ msgstr ""
1675
#~ "Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
1676
#~ "iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
1677
 
1678
#~ msgid ""
1679
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1680
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1681
#~ msgstr ""
1682
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1683
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1684
 
7474 jlepiller 1685
#~ msgid "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1686
#~ msgstr "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1687
 
1688
#~ msgid "9.3 MB"
1689
#~ msgstr "9.3 Mo"
1690
 
7382 jlepiller 1691
#~ msgid "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1692
#~ msgstr "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1693
 
1694
#~ msgid "8.9 MB"
1695
#~ msgstr "8.9 Mo"
1696
 
7344 jlepiller 1697
#~ msgid "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1698
#~ msgstr "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1699
 
1700
#~ msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1701
#~ msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1702
 
7304 jlepiller 1703
#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1704
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1705
 
7296 jlepiller 1706
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1707
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1708
 
1709
#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1710
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1711
 
1712
#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1713
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1714
 
7258 jlepiller 1715
#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1716
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1717
 
1718
#~ msgid "9.2 MB"
1719
#~ msgstr "9.2 Mo"
1720
 
7257 jlepiller 1721
#~ msgid "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1722
#~ msgstr "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1723
 
7228 jlepiller 1724
#~ msgid "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1725
#~ msgstr "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1726
 
7223 jlepiller 1727
#~ msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1728
#~ msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1729
 
7196 jlepiller 1730
#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1731
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1732
 
1733
#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
1734
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"
1735
 
1736
#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
1737
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."
1738
 
1739
#~ msgid "dnssec-checkds"
1740
#~ msgstr "dnssec-checkds"
1741
 
1742
#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
1743
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"
1744
 
1745
#~ msgid ""
1746
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
1747
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
1748
#~ msgstr ""
1749
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
1750
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
1751
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."
1752
 
1753
#~ msgid "dnssec-coverage"
1754
#~ msgstr "dnssec-coverage"
1755
 
7190 jlepiller 1756
#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1757
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1758
 
7164 jlepiller 1759
#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1760
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1761
 
1762
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1763
#~ "<command>chmod 0755 "
1764
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
1765
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
1766
#~ " dependencies."
7164 jlepiller 1767
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1768
#~ "<command>chmod 0755 "
1769
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
1770
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
1771
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "
7164 jlepiller 1772
 
1773
#~ msgid "Boot Script"
1774
#~ msgstr "Script de démarrage"
1775
 
1776
#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
1777
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1778
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
1779
#~ "de démarrage&nbsp;:"