Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7516 | Rev 7565 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:35+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518428143.293956\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
22
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the bind-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
7523 jlepiller 28
msgid "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
29
msgstr "01d0524016ac15ea3f4b6c77d99db0b2"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bind-size entity
32
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
7523 jlepiller 33
msgid "8.1 MB"
34
msgstr "8.1 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bind-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "103 MB (add 12 MB for tests)"
39
msgstr "103 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bind-time entity
42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
43
msgid ""
7344 jlepiller 44
"0.8 SBU (with parallelism=4; add 30+ minutes, processor independent, to run "
45
"the complete test suite)"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7344 jlepiller 47
"0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 30+ minutes supplémentaires, "
48
"indépendamment du processeur, pour lancer la suite de tests complète)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
7382 jlepiller 52
#| msgid ""
7523 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-07 "
54
#| "05:59:02 +0000 (Sat, 07 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7523 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-14 "
57
"04:45:40 +0000 (Sat, 14 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7523 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-14 "
60
"04:45:40 +0000 (Sat, 14 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
64
msgid "BIND-&bind-version;"
65
msgstr "BIND-&bind-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
69
msgid "BIND"
70
msgstr "BIND"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
74
msgid "Introduction to BIND"
75
msgstr "Introduction à BIND"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
81
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
7156 jlepiller 82
"linkend=\"bind-utils\"/>."
83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
85
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
7156 jlepiller 86
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &bind-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
7156 jlepiller 125
msgid "BIND Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de BIND"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
7523 jlepiller 130
msgid "Recommended"
131
msgstr "Recommandées"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
135
#| msgid "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
136
msgid "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
137
msgstr "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/server/major/bind.xml:76
7156 jlepiller 141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 145
#: blfs-en/server/major/bind.xml:78
146
#, fuzzy
147
#| msgid ""
148
#| "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
149
#| "linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
150
#| "url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 151
msgid ""
7523 jlepiller 152
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 153
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 154
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
7165 jlepiller 156
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 157
"linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 158
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 161
#: blfs-en/server/major/bind.xml:84
7156 jlepiller 162
msgid "Optional database backends"
163
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 166
#: blfs-en/server/major/bind.xml:86
7156 jlepiller 167
msgid ""
7165 jlepiller 168
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
169
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
170
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
173
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
174
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 177
#: blfs-en/server/major/bind.xml:93
7156 jlepiller 178
msgid "Optional (to run the test suite)"
179
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
180
 
7516 jlepiller 181
#.  and
182
#.       <xref linkend="net-tools"/>
183
#.  (you may omit net-tools by using the optional
184
#.       patch to utilize iproute2, but the IPv6 tests will fail)
7156 jlepiller 185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 186
#: blfs-en/server/major/bind.xml:95
7516 jlepiller 187
msgid "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
188
msgstr "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/>"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7523 jlepiller 191
#: blfs-en/server/major/bind.xml:102
7156 jlepiller 192
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
193
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 196
#: blfs-en/server/major/bind.xml:104
7156 jlepiller 197
msgid ""
7165 jlepiller 198
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
199
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 200
msgstr ""
7165 jlepiller 201
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
202
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 205
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
7156 jlepiller 206
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
207
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 210
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
7156 jlepiller 211
msgid "Installation of BIND"
212
msgstr "Installation de BIND"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 215
#: blfs-en/server/major/bind.xml:122
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
218
msgstr ""
219
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
220
"suivantes&nbsp;:"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 223
#: blfs-en/server/major/bind.xml:125
7156 jlepiller 224
#, no-wrap
7523 jlepiller 225
#| msgid ""
226
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
227
#| "            --sysconfdir=/etc       \\\n"
228
#| "            --localstatedir=/var    \\\n"
229
#| "            --mandir=/usr/share/man \\\n"
230
#| "            --enable-threads        \\\n"
231
#| "            --with-libtool          \\\n"
232
#| "            --disable-static        \\\n"
233
#| "            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
234
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
237
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
238
"            --localstatedir=/var    \\\n"
239
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
240
"            --enable-threads        \\\n"
241
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 242
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 243
"make</userinput>"
244
msgstr ""
245
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
246
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
247
"            --localstatedir=/var    \\\n"
248
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
249
"            --enable-threads        \\\n"
250
"            --with-libtool          \\\n"
7523 jlepiller 251
"            --disable-static        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 252
"make</userinput>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 255
#: blfs-en/server/major/bind.xml:134
7156 jlepiller 256
msgid ""
257
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
258
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
259
"interfaces:"
260
msgstr ""
261
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
7165 jlepiller 262
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
263
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
264
"test&nbsp;:"
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7523 jlepiller 267
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
270
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
271
"afffect the tests."
272
msgstr ""
273
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
7165 jlepiller 274
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
275
" n'affectent pas les tests."
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 278
#: blfs-en/server/major/bind.xml:142
7156 jlepiller 279
#, no-wrap
280
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
281
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 284
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
7156 jlepiller 285
msgid ""
286
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
7165 jlepiller 287
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
288
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
7156 jlepiller 289
"tests, as an unprivileged user, execute:"
290
msgstr ""
291
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
7220 jlepiller 292
"configuration utilisées. Certains tests sont indiqués "
293
"<quote>UNTESTED</quote> si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas "
294
"installé. Pour exécuter les tests en tant qu'utilisateur non privilégié, "
295
"lancez&nbsp;:"
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 298
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
7156 jlepiller 299
#, no-wrap
300
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
301
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 304
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
7156 jlepiller 305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
307
" interfaces:"
7156 jlepiller 308
msgstr ""
7165 jlepiller 309
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
310
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 313
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
7156 jlepiller 314
#, no-wrap
315
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
316
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 319
#: blfs-en/server/major/bind.xml:156
7156 jlepiller 320
msgid ""
7165 jlepiller 321
"Finally, install the package as the <systemitem "
322
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 323
msgstr ""
7165 jlepiller 324
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
325
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7523 jlepiller 328
#: blfs-en/server/major/bind.xml:159
7165 jlepiller 329
#, no-wrap
7156 jlepiller 330
msgid ""
331
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
332
"\n"
333
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
334
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
335
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
336
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
337
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
338
msgstr ""
339
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
340
"\n"
341
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
342
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
343
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
344
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
345
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 348
#: blfs-en/server/major/bind.xml:169
7156 jlepiller 349
msgid "Command Explanations"
350
msgstr "Explication des commandes"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 353
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
7156 jlepiller 354
msgid ""
355
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
7165 jlepiller 356
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
357
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
358
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
361
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
362
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
363
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 366
#: blfs-en/server/major/bind.xml:176
7156 jlepiller 367
msgid ""
368
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
369
"threading capability."
370
msgstr ""
371
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
372
"fonctionnalité de multi-threading."
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 375
#: blfs-en/server/major/bind.xml:179
7156 jlepiller 376
msgid ""
7165 jlepiller 377
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
378
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
7156 jlepiller 379
msgstr ""
380
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
381
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
382
"installés vers ces bibliothèques."
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 385
#: blfs-en/server/major/bind.xml:183
7156 jlepiller 386
msgid ""
7523 jlepiller 387
"<parameter>--with-libidn2</parameter>: This parameter enables the IDNA2008 "
388
"(Internationalized Domain Names in Applications)  support."
7156 jlepiller 389
msgstr ""
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 392
#: blfs-en/server/major/bind.xml:191
7156 jlepiller 393
msgid ""
7165 jlepiller 394
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
7196 jlepiller 395
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
7156 jlepiller 396
"servers which receive a large number of queries."
397
msgstr ""
398
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
7220 jlepiller 399
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clientes récursives. Cela peut "
7156 jlepiller 400
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7523 jlepiller 403
#: blfs-en/server/major/bind.xml:195
7156 jlepiller 404
msgid ""
7523 jlepiller 405
"<option>--disable-linux-caps</option>BIND can also be built without "
406
"capability support by using this option, at the cost of some loss of "
407
"security."
408
msgstr ""
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
411
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
412
msgid ""
413
"<option>--with-dlz-{mysql,bdb,filesystem,ldap,odbc,stub}</option>: Use one "
414
"(or more) of those options to add Dynamically Loadable Zones support.  For "
415
"more information refer to <ulink url=\"http://bind-"
416
"dlz.sourceforge.net/\">bind-dlz.sourceforge.net</ulink>."
417
msgstr ""
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
420
#: blfs-en/server/major/bind.xml:208
421
msgid ""
7156 jlepiller 422
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
423
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
424
msgstr ""
425
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
426
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
427
"commandes si vous le désirez."
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 430
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
7156 jlepiller 431
msgid "Configuring BIND"
432
msgstr "Configuration de BIND"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 435
#: blfs-en/server/major/bind.xml:217
7156 jlepiller 436
msgid "Config files"
437
msgstr "Fichiers de configuration"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 440
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
7156 jlepiller 441
msgid ""
442
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
443
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
444
"<filename>resolv.conf</filename>"
445
msgstr ""
446
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
447
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
448
"<filename>resolv.conf</filename>"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 451
#: blfs-en/server/major/bind.xml:226
7156 jlepiller 452
msgid "/etc/named.conf"
453
msgstr "/etc/named.conf"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 456
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
7156 jlepiller 457
msgid "/etc/rndc.conf"
458
msgstr "/etc/rndc.conf"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 461
#: blfs-en/server/major/bind.xml:234
7156 jlepiller 462
msgid "/etc/resolv.conf"
463
msgstr "/etc/resolv.conf"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 466
#: blfs-en/server/major/bind.xml:239
7156 jlepiller 467
msgid "/etc/namedb/root.hints"
468
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 471
#: blfs-en/server/major/bind.xml:244
7156 jlepiller 472
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
473
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 476
#: blfs-en/server/major/bind.xml:249
7156 jlepiller 477
msgid "Configuration Information"
478
msgstr "Informations sur la configuration"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 481
#: blfs-en/server/major/bind.xml:251
7156 jlepiller 482
msgid ""
483
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
7165 jlepiller 484
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
485
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
486
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
487
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
7156 jlepiller 488
msgstr ""
489
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
7165 jlepiller 490
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
491
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
7156 jlepiller 492
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
493
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
494
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 497
#: blfs-en/server/major/bind.xml:258
7156 jlepiller 498
msgid ""
7165 jlepiller 499
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
500
"class=\"username\">named</systemitem>:"
7156 jlepiller 501
msgstr ""
7165 jlepiller 502
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
503
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 506
#: blfs-en/server/major/bind.xml:261
7156 jlepiller 507
#, no-wrap
508
msgid ""
509
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
510
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
511
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
512
msgstr ""
513
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
514
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
515
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 518
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
7156 jlepiller 519
msgid ""
7165 jlepiller 520
"Set up some files, directories and devices needed by "
521
"<application>BIND</application>:"
7156 jlepiller 522
msgstr ""
523
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
524
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 527
#: blfs-en/server/major/bind.xml:268
7156 jlepiller 528
#, no-wrap
529
msgid ""
7234 jlepiller 530
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
531
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 532
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
533
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
534
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
535
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
536
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 537
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 538
msgstr ""
7234 jlepiller 539
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
540
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 541
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
542
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
543
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
544
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
545
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 546
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 549
#: blfs-en/server/major/bind.xml:277
7156 jlepiller 550
msgid ""
7165 jlepiller 551
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
552
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
7156 jlepiller 553
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
554
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
555
"command:"
556
msgstr ""
557
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
558
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
7165 jlepiller 559
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
560
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
561
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 564
#: blfs-en/server/major/bind.xml:282
7156 jlepiller 565
#, no-wrap
566
msgid ""
567
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
568
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
569
msgstr ""
570
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
571
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 574
#: blfs-en/server/major/bind.xml:285
7156 jlepiller 575
msgid ""
7165 jlepiller 576
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
577
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
578
"servers and secure DNS keys:"
7156 jlepiller 579
msgstr ""
580
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
7165 jlepiller 581
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
582
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
7156 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 585
#: blfs-en/server/major/bind.xml:289
7156 jlepiller 586
#, no-wrap
587
msgid ""
588
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
589
"<literal>options {\n"
590
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
591
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
592
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
593
"\n"
594
"};\n"
595
"zone \".\" {\n"
596
"    type hint;\n"
597
"    file \"root.hints\";\n"
598
"};\n"
599
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
600
"    type master;\n"
601
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
602
"};\n"
603
"\n"
604
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
605
"// These are the default logging rules.\n"
606
"\n"
607
"logging {\n"
608
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
609
"    category unmatched { null; };\n"
610
"\n"
611
"  channel default_syslog {\n"
612
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
613
"                                          // facility\n"
614
"      severity info;                      // only send priority info\n"
615
"                                          // and higher\n"
616
"  };\n"
617
"\n"
618
"  channel default_debug {\n"
619
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
620
"                                          // the working directory\n"
621
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
622
"                                          // of \"named.run\"\n"
623
"                                          // if the server is started\n"
624
"                                          // with the '-f' option.\n"
625
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
626
"                                          // current debug level\n"
627
"  };\n"
628
"\n"
629
"  channel default_stderr {\n"
630
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
631
"      severity info;                      // only send priority info\n"
632
"                                          // and higher\n"
633
"  };\n"
634
"\n"
635
"  channel null {\n"
636
"      null;                               // toss anything sent to\n"
637
"                                          // this channel\n"
638
"  };\n"
639
"};</literal>\n"
640
"EOF</userinput>"
641
msgstr ""
642
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
643
"<literal>options {\n"
644
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
645
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
646
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
647
"\n"
648
"};\n"
649
"zone \".\" {\n"
650
"    type hint;\n"
651
"    file \"root.hints\";\n"
652
"};\n"
653
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
654
"    type master;\n"
655
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
656
"};\n"
657
"\n"
658
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
659
"// These are the default logging rules.\n"
660
"\n"
661
"logging {\n"
662
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
663
"    category unmatched { null; };\n"
664
"\n"
665
"  channel default_syslog {\n"
666
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
667
"                                          // facility\n"
668
"      severity info;                      // only send priority info\n"
669
"                                          // and higher\n"
670
"  };\n"
671
"\n"
672
"  channel default_debug {\n"
673
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
674
"                                          // the working directory\n"
675
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
676
"                                          // of \"named.run\"\n"
677
"                                          // if the server is started\n"
678
"                                          // with the '-f' option.\n"
679
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
680
"                                          // current debug level\n"
681
"  };\n"
682
"\n"
683
"  channel default_stderr {\n"
684
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
685
"      severity info;                      // only send priority info\n"
686
"                                          // and higher\n"
687
"  };\n"
688
"\n"
689
"  channel null {\n"
690
"      null;                               // toss anything sent to\n"
691
"                                          // this channel\n"
692
"  };\n"
693
"};</literal>\n"
694
"EOF</userinput>"
695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 697
#: blfs-en/server/major/bind.xml:343
7156 jlepiller 698
msgid "Create a zone file with the following contents:"
699
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 702
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
7156 jlepiller 703
#, no-wrap
704
msgid ""
705
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
706
"<literal>$TTL 3D\n"
707
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
708
"                        1       ; Serial\n"
709
"                        8H      ; Refresh\n"
710
"                        2H      ; Retry\n"
711
"                        4W      ; Expire\n"
712
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
713
"                NS      ns.local.domain.\n"
714
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
715
"EOF</userinput>"
716
msgstr ""
717
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
718
"<literal>$TTL 3D\n"
719
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
720
"                        1       ; Serial\n"
721
"                        8H      ; Refresh\n"
722
"                        2H      ; Retry\n"
723
"                        4W      ; Expire\n"
724
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
725
"                NS      ns.local.domain.\n"
726
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
727
"EOF</userinput>"
728
 
729
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 730
#: blfs-en/server/major/bind.xml:357
7156 jlepiller 731
msgid ""
732
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
733
msgstr ""
734
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
735
"suivantes&nbsp;:"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 738
#: blfs-en/server/major/bind.xml:361
7156 jlepiller 739
msgid ""
740
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
741
msgstr ""
742
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
743
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
744
 
745
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 746
#: blfs-en/server/major/bind.xml:365
7165 jlepiller 747
#, no-wrap
7156 jlepiller 748
msgid ""
749
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
750
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
751
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
752
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
753
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
754
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
755
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
756
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
757
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
758
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
759
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
760
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
761
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
762
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
763
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7164 jlepiller 764
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 765
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 766
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 767
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7164 jlepiller 768
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 769
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7164 jlepiller 770
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 771
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7164 jlepiller 772
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 773
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7164 jlepiller 774
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 775
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 776
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7164 jlepiller 777
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
778
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 779
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7164 jlepiller 780
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 781
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7164 jlepiller 782
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 783
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7164 jlepiller 784
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 785
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7164 jlepiller 786
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
787
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
788
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 789
"EOF</userinput>"
790
msgstr ""
791
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
792
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
793
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
794
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
795
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
796
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
797
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
798
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
799
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
800
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
801
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
802
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
803
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
804
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
805
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7165 jlepiller 806
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 807
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 808
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 809
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7165 jlepiller 810
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 811
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7165 jlepiller 812
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 813
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7165 jlepiller 814
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 815
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7165 jlepiller 816
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 817
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 818
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7165 jlepiller 819
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
820
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 821
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7165 jlepiller 822
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 823
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7165 jlepiller 824
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 825
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7165 jlepiller 826
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 827
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7165 jlepiller 828
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
829
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
830
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 831
"EOF</userinput>"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 834
#: blfs-en/server/major/bind.xml:407
7156 jlepiller 835
msgid ""
836
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
837
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
7165 jlepiller 838
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
839
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
840
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
841
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
842
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
843
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
844
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 845
msgstr ""
7220 jlepiller 846
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de noms"
847
" racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
7165 jlepiller 848
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
849
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
7220 jlepiller 850
" manuel de référence de l'administrateur BIND 9 pour des détails, inclus "
851
"dans chaque archive source de BIND 9 distribuée par ISC, dans les formats "
7334 jlepiller 852
"HTML et PDF, et disponible sur <ulink "
853
"url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
854
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">BIND 9 Administrator Reference "
7220 jlepiller 855
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 856
 
857
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 858
#: blfs-en/server/major/bind.xml:417
7156 jlepiller 859
msgid ""
7165 jlepiller 860
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
861
" with the following commands:"
7156 jlepiller 862
msgstr ""
863
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
864
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
865
 
866
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7523 jlepiller 867
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
7156 jlepiller 868
msgid ""
869
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
870
"valid domain name."
871
msgstr ""
872
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
873
"propre nom de domaine valide."
874
 
875
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 876
#: blfs-en/server/major/bind.xml:425
7156 jlepiller 877
#, no-wrap
878
msgid ""
879
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
880
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
881
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
882
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
883
"EOF</userinput>"
884
msgstr ""
885
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
886
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
887
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
888
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
889
"EOF</userinput>"
890
 
891
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 892
#: blfs-en/server/major/bind.xml:431
7156 jlepiller 893
msgid ""
894
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
895
"command:"
896
msgstr ""
897
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
898
"suivante&nbsp;:"
899
 
900
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 901
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
7156 jlepiller 902
#, no-wrap
903
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
904
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
905
 
906
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 907
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
7164 jlepiller 908
msgid ""
7165 jlepiller 909
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
910
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 911
msgstr ""
7168 jlepiller 912
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
913
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 914
 
915
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 916
#: blfs-en/server/major/bind.xml:442
7156 jlepiller 917
msgid ""
7165 jlepiller 918
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
919
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
920
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 921
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
922
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
923
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 924
msgstr ""
7168 jlepiller 925
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
926
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
927
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
928
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
929
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
930
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 931
 
932
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7523 jlepiller 933
#: blfs-en/server/major/bind.xml:451
7156 jlepiller 934
msgid "bind"
935
msgstr "bind"
936
 
937
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 938
#: blfs-en/server/major/bind.xml:454
7156 jlepiller 939
#, no-wrap
940
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
941
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
942
 
7190 jlepiller 943
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 944
#: blfs-en/server/major/bind.xml:455
7190 jlepiller 945
#, no-wrap
946
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
947
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
948
 
7156 jlepiller 949
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 950
#: blfs-en/server/major/bind.xml:457
7164 jlepiller 951
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
7156 jlepiller 952
msgstr ""
7168 jlepiller 953
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
954
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 955
 
956
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 957
#: blfs-en/server/major/bind.xml:460
7156 jlepiller 958
#, no-wrap
959
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
960
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
961
 
7164 jlepiller 962
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 963
#: blfs-en/server/major/bind.xml:461
7165 jlepiller 964
#, no-wrap
7164 jlepiller 965
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7165 jlepiller 966
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7164 jlepiller 967
 
7156 jlepiller 968
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7523 jlepiller 969
#: blfs-en/server/major/bind.xml:466
7156 jlepiller 970
msgid "Testing BIND"
971
msgstr "Tester BIND"
972
 
973
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 974
#: blfs-en/server/major/bind.xml:468
7156 jlepiller 975
msgid ""
976
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
977
"query the local host address with <command>dig</command>:"
978
msgstr ""
979
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
7165 jlepiller 980
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
981
"<command>dig</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 982
 
983
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 984
#: blfs-en/server/major/bind.xml:471
7156 jlepiller 985
#, no-wrap
986
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
987
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
988
 
989
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 990
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
7156 jlepiller 991
msgid ""
992
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
993
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
994
"twice on the same address:"
995
msgstr ""
996
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
997
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
998
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
999
 
1000
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7523 jlepiller 1001
#: blfs-en/server/major/bind.xml:477
7156 jlepiller 1002
#, no-wrap
1003
msgid ""
1004
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1005
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1006
msgstr ""
1007
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1008
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1009
 
1010
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7523 jlepiller 1011
#: blfs-en/server/major/bind.xml:480
7156 jlepiller 1012
msgid ""
1013
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
1014
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1015
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
1016
"tree, for further configuration options."
1017
msgstr ""
1018
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
1019
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
7165 jlepiller 1020
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
1021
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
1022
"paquet, pour plus d'options de configuration."
7156 jlepiller 1023
 
1024
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7523 jlepiller 1025
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
7156 jlepiller 1026
msgid "Contents"
1027
msgstr "Contenu"
1028
 
1029
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1030
#: blfs-en/server/major/bind.xml:493
7156 jlepiller 1031
msgid "Installed Programs"
1032
msgstr "Programmes installés"
1033
 
1034
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1035
#: blfs-en/server/major/bind.xml:494
7156 jlepiller 1036
msgid "Installed Libraries"
1037
msgstr "Bibliothèques installées"
1038
 
1039
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7523 jlepiller 1040
#: blfs-en/server/major/bind.xml:495
7156 jlepiller 1041
msgid "Installed Directories"
1042
msgstr "Répertoires installés"
1043
 
1044
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1045
#: blfs-en/server/major/bind.xml:499
7156 jlepiller 1046
msgid ""
7165 jlepiller 1047
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1048
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1049
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1050
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1051
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
1052
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
1053
"(symlink)"
7156 jlepiller 1054
msgstr ""
7165 jlepiller 1055
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1056
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1057
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1058
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1059
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
1060
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
1061
"(lien symbolique)"
7156 jlepiller 1062
 
1063
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1064
#: blfs-en/server/major/bind.xml:508
7156 jlepiller 1065
msgid ""
7165 jlepiller 1066
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
1067
" liblwres.so"
7156 jlepiller 1068
msgstr ""
1069
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
1070
"liblwres.so"
1071
 
1072
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7523 jlepiller 1073
#: blfs-en/server/major/bind.xml:511
7156 jlepiller 1074
msgid ""
7165 jlepiller 1075
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1076
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
7156 jlepiller 1077
msgstr ""
7165 jlepiller 1078
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1079
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
7156 jlepiller 1080
 
1081
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7523 jlepiller 1082
#: blfs-en/server/major/bind.xml:517
7156 jlepiller 1083
msgid "Short Descriptions"
1084
msgstr "Descriptions courtes"
1085
 
1086
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1087
#: blfs-en/server/major/bind.xml:522
7156 jlepiller 1088
msgid "<command>arpaname</command>"
1089
msgstr "<command>arpaname</command>"
1090
 
7165 jlepiller 1091
#. type: Content of:
1092
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1093
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
7190 jlepiller 1094
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
7156 jlepiller 1095
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
1096
 
7165 jlepiller 1097
#. type: Content of:
1098
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1099
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
7156 jlepiller 1100
msgid "arpaname"
1101
msgstr "arpaname"
1102
 
1103
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:534
7156 jlepiller 1105
msgid "<command>bind9-config</command>"
1106
msgstr "<command>bind9-config</command>"
1107
 
7165 jlepiller 1108
#. type: Content of:
1109
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1110
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
7190 jlepiller 1111
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
7193 jlepiller 1112
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
7156 jlepiller 1113
 
7165 jlepiller 1114
#. type: Content of:
1115
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1116
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
7156 jlepiller 1117
msgid "bind9-config"
1118
msgstr "bind9-config"
1119
 
1120
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1121
#: blfs-en/server/major/bind.xml:546
7156 jlepiller 1122
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
1123
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
1124
 
7165 jlepiller 1125
#. type: Content of:
1126
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1127
#: blfs-en/server/major/bind.xml:549
7156 jlepiller 1128
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
1129
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
1130
 
7165 jlepiller 1131
#. type: Content of:
1132
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1133
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
7156 jlepiller 1134
msgid "ddns-confgen"
1135
msgstr "ddns-confgen"
1136
 
1137
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1138
#: blfs-en/server/major/bind.xml:558
7156 jlepiller 1139
msgid "<command>delv</command>"
1140
msgstr "<command>delv</command>"
1141
 
7165 jlepiller 1142
#. type: Content of:
1143
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1144
#: blfs-en/server/major/bind.xml:561
7156 jlepiller 1145
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
1146
msgstr ""
7165 jlepiller 1147
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1148
"<command>dig</command>."
7156 jlepiller 1149
 
7165 jlepiller 1150
#. type: Content of:
1151
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1152
#: blfs-en/server/major/bind.xml:565
7156 jlepiller 1153
msgid "delv"
1154
msgstr "delv"
1155
 
1156
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1157
#: blfs-en/server/major/bind.xml:571
7156 jlepiller 1158
msgid "<command>dig</command>"
1159
msgstr "<command>dig</command>"
1160
 
7165 jlepiller 1161
#. type: Content of:
1162
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1163
#: blfs-en/server/major/bind.xml:573
7156 jlepiller 1164
msgid "interrogates DNS servers."
1165
msgstr "interroge les serveurs DNS."
1166
 
7165 jlepiller 1167
#. type: Content of:
1168
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1169
#: blfs-en/server/major/bind.xml:575
7156 jlepiller 1170
msgid "dig"
1171
msgstr "dig"
1172
 
1173
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1174
#: blfs-en/server/major/bind.xml:607
7156 jlepiller 1175
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1176
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1177
 
7165 jlepiller 1178
#. type: Content of:
1179
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1180
#: blfs-en/server/major/bind.xml:610
7156 jlepiller 1181
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
1182
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
1183
 
7165 jlepiller 1184
#. type: Content of:
1185
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1186
#: blfs-en/server/major/bind.xml:613
7156 jlepiller 1187
msgid "dnssec-dsfromkey"
1188
msgstr "dnssec-dsfromkey"
1189
 
1190
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1191
#: blfs-en/server/major/bind.xml:619
7156 jlepiller 1192
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
1193
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
1194
 
7165 jlepiller 1195
#. type: Content of:
1196
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1197
#: blfs-en/server/major/bind.xml:622
7156 jlepiller 1198
msgid ""
1199
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
1200
msgstr ""
7165 jlepiller 1201
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
1202
".key/.private."
7156 jlepiller 1203
 
7165 jlepiller 1204
#. type: Content of:
1205
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1206
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
7156 jlepiller 1207
msgid "dnssec-importkey"
1208
msgstr "dnssec-importkey"
1209
 
1210
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1211
#: blfs-en/server/major/bind.xml:632
7156 jlepiller 1212
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1213
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1214
 
7165 jlepiller 1215
#. type: Content of:
1216
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1217
#: blfs-en/server/major/bind.xml:635
7156 jlepiller 1218
msgid ""
1219
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
1220
"for DNSSEC."
1221
msgstr ""
1222
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
1223
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."
1224
 
7165 jlepiller 1225
#. type: Content of:
1226
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1227
#: blfs-en/server/major/bind.xml:639
7156 jlepiller 1228
msgid "dnssec-keyfromlabel"
1229
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
1230
 
1231
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1232
#: blfs-en/server/major/bind.xml:645
7156 jlepiller 1233
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
1234
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
1235
 
7165 jlepiller 1236
#. type: Content of:
1237
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1238
#: blfs-en/server/major/bind.xml:647
7156 jlepiller 1239
msgid "is a key generator for secure DNS."
1240
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
1241
 
7165 jlepiller 1242
#. type: Content of:
1243
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1244
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
7156 jlepiller 1245
msgid "dnssec-keygen"
1246
msgstr "dnssec-keygen"
1247
 
1248
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1249
#: blfs-en/server/major/bind.xml:655
7156 jlepiller 1250
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
1251
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
1252
 
7165 jlepiller 1253
#. type: Content of:
1254
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1255
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
7190 jlepiller 1256
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
7156 jlepiller 1257
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
1258
 
7165 jlepiller 1259
#. type: Content of:
1260
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1261
#: blfs-en/server/major/bind.xml:661
7156 jlepiller 1262
msgid "dnssec-revoke"
1263
msgstr "dnssec-revoke"
1264
 
1265
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1266
#: blfs-en/server/major/bind.xml:667
7156 jlepiller 1267
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
1268
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
1269
 
7165 jlepiller 1270
#. type: Content of:
1271
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1272
#: blfs-en/server/major/bind.xml:670
7190 jlepiller 1273
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
7193 jlepiller 1274
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
7156 jlepiller 1275
 
7165 jlepiller 1276
#. type: Content of:
1277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1278
#: blfs-en/server/major/bind.xml:673
7156 jlepiller 1279
msgid "dnssec-settime"
1280
msgstr "dnssec-settime"
1281
 
1282
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1283
#: blfs-en/server/major/bind.xml:679
7156 jlepiller 1284
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
1285
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
1286
 
7165 jlepiller 1287
#. type: Content of:
1288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1289
#: blfs-en/server/major/bind.xml:681
7156 jlepiller 1290
msgid "generates signed versions of zone files."
1291
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
1292
 
7165 jlepiller 1293
#. type: Content of:
1294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1295
#: blfs-en/server/major/bind.xml:683
7156 jlepiller 1296
msgid "dnssec-signzone"
1297
msgstr "dnssec-signzone"
1298
 
1299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1300
#: blfs-en/server/major/bind.xml:689
7156 jlepiller 1301
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
1302
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
1303
 
7165 jlepiller 1304
#. type: Content of:
1305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1306
#: blfs-en/server/major/bind.xml:692
7156 jlepiller 1307
msgid ""
1308
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
1309
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1310
msgstr ""
1311
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
1312
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
1313
"complètes."
1314
 
7165 jlepiller 1315
#. type: Content of:
1316
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1317
#: blfs-en/server/major/bind.xml:697
7156 jlepiller 1318
msgid "dnssec-verify"
1319
msgstr "dnssec-verify"
1320
 
1321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1322
#: blfs-en/server/major/bind.xml:703
7156 jlepiller 1323
msgid "<command>genrandom</command>"
1324
msgstr "<command>genrandom</command>"
1325
 
7165 jlepiller 1326
#. type: Content of:
1327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1328
#: blfs-en/server/major/bind.xml:706
7190 jlepiller 1329
msgid "generates a file containing random data."
7156 jlepiller 1330
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
1331
 
7165 jlepiller 1332
#. type: Content of:
1333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1334
#: blfs-en/server/major/bind.xml:709
7156 jlepiller 1335
msgid "genrandom"
1336
msgstr "genrandom"
1337
 
1338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1339
#: blfs-en/server/major/bind.xml:715
7156 jlepiller 1340
msgid "<command>host</command>"
1341
msgstr "<command>host</command>"
1342
 
7165 jlepiller 1343
#. type: Content of:
1344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1345
#: blfs-en/server/major/bind.xml:717
7156 jlepiller 1346
msgid "is a utility for DNS lookups."
1347
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
1348
 
7165 jlepiller 1349
#. type: Content of:
1350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1351
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
7156 jlepiller 1352
msgid "host"
1353
msgstr "host"
1354
 
1355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1356
#: blfs-en/server/major/bind.xml:725
7156 jlepiller 1357
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
1358
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
1359
 
7165 jlepiller 1360
#. type: Content of:
1361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1362
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
7156 jlepiller 1363
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
1364
msgstr ""
1365
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1366
 
7165 jlepiller 1367
#. type: Content of:
1368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1369
#: blfs-en/server/major/bind.xml:731
7156 jlepiller 1370
msgid "isc-config.sh"
1371
msgstr "isc-config.sh"
1372
 
1373
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1374
#: blfs-en/server/major/bind.xml:737
7156 jlepiller 1375
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1376
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1377
 
7165 jlepiller 1378
#. type: Content of:
1379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1380
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
7156 jlepiller 1381
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
1382
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
1383
 
7165 jlepiller 1384
#. type: Content of:
1385
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1386
#: blfs-en/server/major/bind.xml:743
7156 jlepiller 1387
msgid "isc-hmac-fixup"
1388
msgstr "isc-hmac-fixup"
1389
 
1390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1391
#: blfs-en/server/major/bind.xml:749
7156 jlepiller 1392
msgid "<command>lwresd</command>"
1393
msgstr "<command>lwresd</command>"
1394
 
7165 jlepiller 1395
#. type: Content of:
1396
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1397
#: blfs-en/server/major/bind.xml:751
7156 jlepiller 1398
msgid "is a caching-only name server for local process use."
1399
msgstr ""
1400
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1401
"d'un processus local."
1402
 
7165 jlepiller 1403
#. type: Content of:
1404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1405
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
7156 jlepiller 1406
msgid "lwresd"
1407
msgstr "lwresd"
1408
 
1409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1410
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
7156 jlepiller 1411
msgid "<command>named</command>"
1412
msgstr "<command>named</command>"
1413
 
7165 jlepiller 1414
#. type: Content of:
1415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1416
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
7156 jlepiller 1417
msgid "is the name server daemon."
1418
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
1419
 
7165 jlepiller 1420
#. type: Content of:
1421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1422
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
7156 jlepiller 1423
msgid "named"
1424
msgstr "named"
1425
 
1426
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1427
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
7156 jlepiller 1428
msgid "<command>named-checkconf</command>"
1429
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
1430
 
7165 jlepiller 1431
#. type: Content of:
1432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1433
#: blfs-en/server/major/bind.xml:771
7156 jlepiller 1434
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
1435
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
1436
 
7165 jlepiller 1437
#. type: Content of:
1438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1439
#: blfs-en/server/major/bind.xml:774
7156 jlepiller 1440
msgid "named-checkconf"
1441
msgstr "named-checkconf"
1442
 
1443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1444
#: blfs-en/server/major/bind.xml:780
7156 jlepiller 1445
msgid "<command>named-checkzone</command>"
1446
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
1447
 
7165 jlepiller 1448
#. type: Content of:
1449
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1450
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
7156 jlepiller 1451
msgid "checks zone file validity."
1452
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
1453
 
7165 jlepiller 1454
#. type: Content of:
1455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1456
#: blfs-en/server/major/bind.xml:784
7156 jlepiller 1457
msgid "named-checkzone"
1458
msgstr "named-checkzone"
1459
 
1460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1461
#: blfs-en/server/major/bind.xml:790
7156 jlepiller 1462
msgid "<command>named-compilezone</command>"
1463
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
1464
 
7165 jlepiller 1465
#. type: Content of:
1466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1467
#: blfs-en/server/major/bind.xml:793
7156 jlepiller 1468
msgid ""
1469
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
1470
"zone contents to a specified file in a specified format."
1471
msgstr ""
7165 jlepiller 1472
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
1473
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."
7156 jlepiller 1474
 
7165 jlepiller 1475
#. type: Content of:
1476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1477
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
7156 jlepiller 1478
msgid "named-compilezone"
1479
msgstr "named-compilezone"
1480
 
1481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1482
#: blfs-en/server/major/bind.xml:803
7156 jlepiller 1483
msgid "<command>named-journalprint</command>"
1484
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
1485
 
7165 jlepiller 1486
#. type: Content of:
1487
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1488
#: blfs-en/server/major/bind.xml:806
7190 jlepiller 1489
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
7156 jlepiller 1490
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
1491
 
7165 jlepiller 1492
#. type: Content of:
1493
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1494
#: blfs-en/server/major/bind.xml:809
7156 jlepiller 1495
msgid "named-journalprint"
1496
msgstr "named-journalprint"
1497
 
1498
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1499
#: blfs-en/server/major/bind.xml:815
7156 jlepiller 1500
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
1501
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
1502
 
7165 jlepiller 1503
#. type: Content of:
1504
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1505
#: blfs-en/server/major/bind.xml:818
7156 jlepiller 1506
msgid ""
7190 jlepiller 1507
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
1508
" is syntactically correct."
7156 jlepiller 1509
msgstr ""
1510
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
1511
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."
1512
 
7165 jlepiller 1513
#. type: Content of:
1514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1515
#: blfs-en/server/major/bind.xml:822
7156 jlepiller 1516
msgid "named-rrchecker"
1517
msgstr "named-rrchecker"
1518
 
1519
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1520
#: blfs-en/server/major/bind.xml:828
7156 jlepiller 1521
msgid "<command>nsec3hash</command>"
1522
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
1523
 
7165 jlepiller 1524
#. type: Content of:
1525
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1526
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
7156 jlepiller 1527
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
1528
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
1529
 
7165 jlepiller 1530
#. type: Content of:
1531
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1532
#: blfs-en/server/major/bind.xml:834
7156 jlepiller 1533
msgid "nsec3hash"
1534
msgstr "nsec3hash"
1535
 
1536
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1537
#: blfs-en/server/major/bind.xml:840
7156 jlepiller 1538
msgid "<command>nslookup</command>"
1539
msgstr "<command>nslookup</command>"
1540
 
7165 jlepiller 1541
#. type: Content of:
1542
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1543
#: blfs-en/server/major/bind.xml:842
7156 jlepiller 1544
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
1545
msgstr ""
1546
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1547
"Internet."
1548
 
7165 jlepiller 1549
#. type: Content of:
1550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1551
#: blfs-en/server/major/bind.xml:844
7156 jlepiller 1552
msgid "nslookup"
1553
msgstr "nslookup"
1554
 
1555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1556
#: blfs-en/server/major/bind.xml:850
7156 jlepiller 1557
msgid "<command>nsupdate</command>"
1558
msgstr "<command>nsupdate</command>"
1559
 
7165 jlepiller 1560
#. type: Content of:
1561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1562
#: blfs-en/server/major/bind.xml:852
7156 jlepiller 1563
msgid "is used to submit DNS update requests."
1564
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
1565
 
7165 jlepiller 1566
#. type: Content of:
1567
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1568
#: blfs-en/server/major/bind.xml:854
7156 jlepiller 1569
msgid "nsupdate"
1570
msgstr "nsupdate"
1571
 
1572
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1573
#: blfs-en/server/major/bind.xml:860
7156 jlepiller 1574
msgid "<command>rndc</command>"
1575
msgstr "<command>rndc</command>"
1576
 
7165 jlepiller 1577
#. type: Content of:
1578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1579
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
7156 jlepiller 1580
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
1581
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
1582
 
7165 jlepiller 1583
#. type: Content of:
1584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1585
#: blfs-en/server/major/bind.xml:864
7156 jlepiller 1586
msgid "rndc"
1587
msgstr "rndc"
1588
 
1589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1590
#: blfs-en/server/major/bind.xml:870
7156 jlepiller 1591
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
1592
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
1593
 
7165 jlepiller 1594
#. type: Content of:
1595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1596
#: blfs-en/server/major/bind.xml:872
7156 jlepiller 1597
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
1598
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
1599
 
7165 jlepiller 1600
#. type: Content of:
1601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1602
#: blfs-en/server/major/bind.xml:874
7156 jlepiller 1603
msgid "rndc-confgen"
1604
msgstr "rndc-confgen"
1605
 
1606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7523 jlepiller 1607
#: blfs-en/server/major/bind.xml:880
7156 jlepiller 1608
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
1609
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
1610
 
7165 jlepiller 1611
#. type: Content of:
1612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7523 jlepiller 1613
#: blfs-en/server/major/bind.xml:883
7156 jlepiller 1614
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
1615
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
1616
 
7165 jlepiller 1617
#. type: Content of:
1618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7523 jlepiller 1619
#: blfs-en/server/major/bind.xml:886
7156 jlepiller 1620
msgid "tsig-keygen"
1621
msgstr "tsig-keygen"
7164 jlepiller 1622
 
7523 jlepiller 1623
#~ msgid "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1624
#~ msgstr "579b5a7e04470ef66f2901dc2a4beab6"
1625
 
1626
#~ msgid "8.4 MB"
1627
#~ msgstr "8.4 Mo"
1628
 
1629
#~ msgid ""
1630
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
1631
#~ "specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
1632
#~ msgstr ""
1633
#~ "<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
1634
#~ "spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
1635
#~ "signatures numériques."
1636
 
7516 jlepiller 1637
#~ msgid "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1638
#~ msgstr "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
1639
 
1640
#~ msgid "9.6 MB"
1641
#~ msgstr "9.6 Mo"
1642
 
1643
#~ msgid "Additional Downloads"
1644
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
1645
 
1646
#~ msgid ""
1647
#~ "Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
1648
#~ "root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1649
#~ msgstr ""
1650
#~ "Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink "
1651
#~ "url=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
1652
 
1653
#~ msgid ""
1654
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
1655
#~ "omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
1656
#~ " tests will fail)"
1657
#~ msgstr ""
1658
#~ "<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
1659
#~ "pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
1660
#~ "utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent)"
1661
 
1662
#~ msgid ""
1663
#~ "If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
1664
#~ "the following command:"
1665
#~ msgstr ""
1666
#~ "Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
1667
#~ "iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
1668
 
1669
#~ msgid ""
1670
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1671
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1672
#~ msgstr ""
1673
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
1674
#~ "version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
1675
 
7474 jlepiller 1676
#~ msgid "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1677
#~ msgstr "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1678
 
1679
#~ msgid "9.3 MB"
1680
#~ msgstr "9.3 Mo"
1681
 
7382 jlepiller 1682
#~ msgid "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1683
#~ msgstr "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1684
 
1685
#~ msgid "8.9 MB"
1686
#~ msgstr "8.9 Mo"
1687
 
7344 jlepiller 1688
#~ msgid "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1689
#~ msgstr "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1690
 
1691
#~ msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1692
#~ msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1693
 
7304 jlepiller 1694
#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1695
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1696
 
7296 jlepiller 1697
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1698
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1699
 
1700
#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1701
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1702
 
1703
#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1704
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1705
 
7258 jlepiller 1706
#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1707
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1708
 
1709
#~ msgid "9.2 MB"
1710
#~ msgstr "9.2 Mo"
1711
 
7257 jlepiller 1712
#~ msgid "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1713
#~ msgstr "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1714
 
7228 jlepiller 1715
#~ msgid "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1716
#~ msgstr "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1717
 
7223 jlepiller 1718
#~ msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1719
#~ msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1720
 
7196 jlepiller 1721
#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1722
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1723
 
1724
#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
1725
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"
1726
 
1727
#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
1728
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."
1729
 
1730
#~ msgid "dnssec-checkds"
1731
#~ msgstr "dnssec-checkds"
1732
 
1733
#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
1734
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"
1735
 
1736
#~ msgid ""
1737
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
1738
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
1739
#~ msgstr ""
1740
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
1741
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
1742
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."
1743
 
1744
#~ msgid "dnssec-coverage"
1745
#~ msgstr "dnssec-coverage"
1746
 
7190 jlepiller 1747
#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1748
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1749
 
7164 jlepiller 1750
#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1751
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1752
 
1753
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1754
#~ "<command>chmod 0755 "
1755
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
1756
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
1757
#~ " dependencies."
7164 jlepiller 1758
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1759
#~ "<command>chmod 0755 "
1760
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
1761
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
1762
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "
7164 jlepiller 1763
 
1764
#~ msgid "Boot Script"
1765
#~ msgstr "Script de démarrage"
1766
 
1767
#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
1768
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1769
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
1770
#~ "de démarrage&nbsp;:"