Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7382 | Rev 7516 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:35+0000\n"
7220 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518428143.293956\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
22
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the bind-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
7474 jlepiller 28
msgid "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
29
msgstr "16298b171be0e31bddbe6ffe37cfd40c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bind-size entity
32
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
7474 jlepiller 33
msgid "9.6 MB"
34
msgstr "9.6 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bind-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "103 MB (add 12 MB for tests)"
39
msgstr "103 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bind-time entity
42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
43
msgid ""
7344 jlepiller 44
"0.8 SBU (with parallelism=4; add 30+ minutes, processor independent, to run "
45
"the complete test suite)"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7344 jlepiller 47
"0.8 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 30+ minutes supplémentaires, "
48
"indépendamment du processeur, pour lancer la suite de tests complète)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
7382 jlepiller 52
#| msgid ""
7474 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-03-16 "
54
#| "12:05:29 +0000 (Fri, 16 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7474 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-05-29 "
57
"05:17:28 +0000 (Tue, 29 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7474 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-05-29 "
60
"05:17:28 +0000 (Tue, 29 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
64
msgid "BIND-&bind-version;"
65
msgstr "BIND-&bind-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
69
msgid "BIND"
70
msgstr "BIND"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
74
msgid "Introduction to BIND"
75
msgstr "Introduction à BIND"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
81
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
7156 jlepiller 82
"linkend=\"bind-utils\"/>."
83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
85
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
7156 jlepiller 86
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &bind-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:60
7156 jlepiller 125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:63
7156 jlepiller 130
msgid ""
7165 jlepiller 131
"Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
132
"root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 133
msgstr ""
7334 jlepiller 134
"Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink "
135
"url=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 138
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
7156 jlepiller 139
msgid "BIND Dependencies"
140
msgstr "Dépendances de BIND"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 143
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
7156 jlepiller 144
msgid "Optional"
145
msgstr "Facultatives"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 148
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
7156 jlepiller 149
msgid ""
7165 jlepiller 150
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 151
"linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 152
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
7165 jlepiller 154
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
7348 jlepiller 155
"linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 156
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 159
#: blfs-en/server/major/bind.xml:79
7156 jlepiller 160
msgid "Optional database backends"
161
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 164
#: blfs-en/server/major/bind.xml:81
7156 jlepiller 165
msgid ""
7165 jlepiller 166
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
167
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
168
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 169
msgstr ""
7165 jlepiller 170
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
171
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
172
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 175
#: blfs-en/server/major/bind.xml:88
7156 jlepiller 176
msgid "Optional (to run the test suite)"
177
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 180
#: blfs-en/server/major/bind.xml:90
7156 jlepiller 181
msgid ""
182
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
7165 jlepiller 183
"omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
184
" tests will fail)"
7156 jlepiller 185
msgstr ""
186
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
187
"pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
7334 jlepiller 188
"utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent)"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 191
#: blfs-en/server/major/bind.xml:95
7156 jlepiller 192
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
193
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 196
#: blfs-en/server/major/bind.xml:97
7156 jlepiller 197
msgid ""
7165 jlepiller 198
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
199
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 200
msgstr ""
7165 jlepiller 201
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
202
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 205
#: blfs-en/server/major/bind.xml:102
7156 jlepiller 206
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
207
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 210
#: blfs-en/server/major/bind.xml:108
7156 jlepiller 211
msgid "Installation of BIND"
212
msgstr "Installation de BIND"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 215
#: blfs-en/server/major/bind.xml:110
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
218
"the following command:"
219
msgstr ""
220
"Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
221
"iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 224
#: blfs-en/server/major/bind.xml:113
7156 jlepiller 225
#, no-wrap
7165 jlepiller 226
msgid ""
227
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
228
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
231
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 234
#: blfs-en/server/major/bind.xml:115
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
237
msgstr ""
238
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
239
"suivantes&nbsp;:"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 242
#: blfs-en/server/major/bind.xml:118
7156 jlepiller 243
#, no-wrap
244
msgid ""
245
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
246
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
247
"            --localstatedir=/var    \\\n"
248
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
249
"            --enable-threads        \\\n"
250
"            --with-libtool          \\\n"
251
"            --disable-static        \\\n"
252
"            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
256
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
257
"            --localstatedir=/var    \\\n"
258
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
259
"            --enable-threads        \\\n"
260
"            --with-libtool          \\\n"
261
"            --disable-static        \\\n"
262
"            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
263
"make</userinput>"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 266
#: blfs-en/server/major/bind.xml:128
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
269
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
270
"interfaces:"
271
msgstr ""
272
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
7165 jlepiller 273
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
274
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
275
"test&nbsp;:"
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7348 jlepiller 278
#: blfs-en/server/major/bind.xml:132
7156 jlepiller 279
msgid ""
280
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
281
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
282
"afffect the tests."
283
msgstr ""
284
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
7165 jlepiller 285
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
286
" n'affectent pas les tests."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 289
#: blfs-en/server/major/bind.xml:136
7156 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
292
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 295
#: blfs-en/server/major/bind.xml:138
7156 jlepiller 296
msgid ""
297
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
7165 jlepiller 298
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
299
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
7156 jlepiller 300
"tests, as an unprivileged user, execute:"
301
msgstr ""
302
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
7220 jlepiller 303
"configuration utilisées. Certains tests sont indiqués "
304
"<quote>UNTESTED</quote> si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas "
305
"installé. Pour exécuter les tests en tant qu'utilisateur non privilégié, "
306
"lancez&nbsp;:"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 309
#: blfs-en/server/major/bind.xml:143
7156 jlepiller 310
#, no-wrap
311
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
312
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 315
#: blfs-en/server/major/bind.xml:145
7156 jlepiller 316
msgid ""
7165 jlepiller 317
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
318
" interfaces:"
7156 jlepiller 319
msgstr ""
7165 jlepiller 320
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 324
#: blfs-en/server/major/bind.xml:148
7156 jlepiller 325
#, no-wrap
326
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
327
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 330
#: blfs-en/server/major/bind.xml:150
7156 jlepiller 331
msgid ""
7165 jlepiller 332
"Finally, install the package as the <systemitem "
333
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
336
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 339
#: blfs-en/server/major/bind.xml:153
7165 jlepiller 340
#, no-wrap
7156 jlepiller 341
msgid ""
342
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
343
"\n"
344
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
345
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
346
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
347
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
348
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
349
msgstr ""
350
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
351
"\n"
352
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
353
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
354
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
355
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
356
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 359
#: blfs-en/server/major/bind.xml:163
7156 jlepiller 360
msgid "Command Explanations"
361
msgstr "Explication des commandes"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 364
#: blfs-en/server/major/bind.xml:165
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
7165 jlepiller 367
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
368
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
369
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 370
msgstr ""
371
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
372
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
373
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
374
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 377
#: blfs-en/server/major/bind.xml:170
7156 jlepiller 378
msgid ""
379
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
380
"threading capability."
381
msgstr ""
382
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
383
"fonctionnalité de multi-threading."
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 386
#: blfs-en/server/major/bind.xml:173
7156 jlepiller 387
msgid ""
7165 jlepiller 388
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
389
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
7156 jlepiller 390
msgstr ""
391
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
392
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
393
"installés vers ces bibliothèques."
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 396
#: blfs-en/server/major/bind.xml:177
7156 jlepiller 397
msgid ""
398
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
399
"specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
400
msgstr ""
401
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
402
"spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
403
"signatures numériques."
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 406
#: blfs-en/server/major/bind.xml:180
7156 jlepiller 407
msgid ""
7165 jlepiller 408
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
7196 jlepiller 409
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
7156 jlepiller 410
"servers which receive a large number of queries."
411
msgstr ""
412
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
7220 jlepiller 413
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clientes récursives. Cela peut "
7156 jlepiller 414
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 417
#: blfs-en/server/major/bind.xml:187
7156 jlepiller 418
msgid ""
419
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
420
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
421
msgstr ""
422
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
423
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
424
"commandes si vous le désirez."
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 427
#: blfs-en/server/major/bind.xml:193
7156 jlepiller 428
msgid "Configuring BIND"
429
msgstr "Configuration de BIND"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 432
#: blfs-en/server/major/bind.xml:196
7156 jlepiller 433
msgid "Config files"
434
msgstr "Fichiers de configuration"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 437
#: blfs-en/server/major/bind.xml:198
7156 jlepiller 438
msgid ""
439
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
440
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
441
"<filename>resolv.conf</filename>"
442
msgstr ""
443
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
444
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
445
"<filename>resolv.conf</filename>"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 448
#: blfs-en/server/major/bind.xml:205
7156 jlepiller 449
msgid "/etc/named.conf"
450
msgstr "/etc/named.conf"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 453
#: blfs-en/server/major/bind.xml:209
7156 jlepiller 454
msgid "/etc/rndc.conf"
455
msgstr "/etc/rndc.conf"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 458
#: blfs-en/server/major/bind.xml:213
7156 jlepiller 459
msgid "/etc/resolv.conf"
460
msgstr "/etc/resolv.conf"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 463
#: blfs-en/server/major/bind.xml:218
7156 jlepiller 464
msgid "/etc/namedb/root.hints"
465
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 468
#: blfs-en/server/major/bind.xml:223
7156 jlepiller 469
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
470
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 473
#: blfs-en/server/major/bind.xml:228
7156 jlepiller 474
msgid "Configuration Information"
475
msgstr "Informations sur la configuration"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 478
#: blfs-en/server/major/bind.xml:230
7156 jlepiller 479
msgid ""
480
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
7165 jlepiller 481
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
482
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
483
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
484
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
7156 jlepiller 485
msgstr ""
486
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
7165 jlepiller 487
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
488
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
7156 jlepiller 489
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
490
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
491
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 494
#: blfs-en/server/major/bind.xml:237
7156 jlepiller 495
msgid ""
7165 jlepiller 496
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
497
"class=\"username\">named</systemitem>:"
7156 jlepiller 498
msgstr ""
7165 jlepiller 499
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
500
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 503
#: blfs-en/server/major/bind.xml:240
7156 jlepiller 504
#, no-wrap
505
msgid ""
506
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
507
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
508
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
509
msgstr ""
510
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
511
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
512
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 515
#: blfs-en/server/major/bind.xml:244
7156 jlepiller 516
msgid ""
7165 jlepiller 517
"Set up some files, directories and devices needed by "
518
"<application>BIND</application>:"
7156 jlepiller 519
msgstr ""
520
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
521
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 524
#: blfs-en/server/major/bind.xml:247
7156 jlepiller 525
#, no-wrap
526
msgid ""
7234 jlepiller 527
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
528
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 529
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
530
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
531
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
532
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
533
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 534
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 535
msgstr ""
7234 jlepiller 536
"<userinput>mkdir -p /srv/named &amp;&amp;\n"
537
"cd       /srv/named &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 538
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
539
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
540
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
541
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
542
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
7284 jlepiller 543
"touch /srv/named/managed-keys.bind</userinput>"
7156 jlepiller 544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 546
#: blfs-en/server/major/bind.xml:256
7156 jlepiller 547
msgid ""
7165 jlepiller 548
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
549
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
7156 jlepiller 550
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
551
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
552
"command:"
553
msgstr ""
554
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
555
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
7165 jlepiller 556
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
557
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
558
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 561
#: blfs-en/server/major/bind.xml:261
7156 jlepiller 562
#, no-wrap
563
msgid ""
564
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
565
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
566
msgstr ""
567
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
568
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 571
#: blfs-en/server/major/bind.xml:264
7156 jlepiller 572
msgid ""
7165 jlepiller 573
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
574
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
575
"servers and secure DNS keys:"
7156 jlepiller 576
msgstr ""
577
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
7165 jlepiller 578
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
579
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
7156 jlepiller 580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 582
#: blfs-en/server/major/bind.xml:268
7156 jlepiller 583
#, no-wrap
584
msgid ""
585
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
586
"<literal>options {\n"
587
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
588
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
589
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
590
"\n"
591
"};\n"
592
"zone \".\" {\n"
593
"    type hint;\n"
594
"    file \"root.hints\";\n"
595
"};\n"
596
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
597
"    type master;\n"
598
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
599
"};\n"
600
"\n"
601
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
602
"// These are the default logging rules.\n"
603
"\n"
604
"logging {\n"
605
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
606
"    category unmatched { null; };\n"
607
"\n"
608
"  channel default_syslog {\n"
609
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
610
"                                          // facility\n"
611
"      severity info;                      // only send priority info\n"
612
"                                          // and higher\n"
613
"  };\n"
614
"\n"
615
"  channel default_debug {\n"
616
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
617
"                                          // the working directory\n"
618
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
619
"                                          // of \"named.run\"\n"
620
"                                          // if the server is started\n"
621
"                                          // with the '-f' option.\n"
622
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
623
"                                          // current debug level\n"
624
"  };\n"
625
"\n"
626
"  channel default_stderr {\n"
627
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
628
"      severity info;                      // only send priority info\n"
629
"                                          // and higher\n"
630
"  };\n"
631
"\n"
632
"  channel null {\n"
633
"      null;                               // toss anything sent to\n"
634
"                                          // this channel\n"
635
"  };\n"
636
"};</literal>\n"
637
"EOF</userinput>"
638
msgstr ""
639
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
640
"<literal>options {\n"
641
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
642
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
643
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
644
"\n"
645
"};\n"
646
"zone \".\" {\n"
647
"    type hint;\n"
648
"    file \"root.hints\";\n"
649
"};\n"
650
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
651
"    type master;\n"
652
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
653
"};\n"
654
"\n"
655
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
656
"// These are the default logging rules.\n"
657
"\n"
658
"logging {\n"
659
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
660
"    category unmatched { null; };\n"
661
"\n"
662
"  channel default_syslog {\n"
663
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
664
"                                          // facility\n"
665
"      severity info;                      // only send priority info\n"
666
"                                          // and higher\n"
667
"  };\n"
668
"\n"
669
"  channel default_debug {\n"
670
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
671
"                                          // the working directory\n"
672
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
673
"                                          // of \"named.run\"\n"
674
"                                          // if the server is started\n"
675
"                                          // with the '-f' option.\n"
676
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
677
"                                          // current debug level\n"
678
"  };\n"
679
"\n"
680
"  channel default_stderr {\n"
681
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
682
"      severity info;                      // only send priority info\n"
683
"                                          // and higher\n"
684
"  };\n"
685
"\n"
686
"  channel null {\n"
687
"      null;                               // toss anything sent to\n"
688
"                                          // this channel\n"
689
"  };\n"
690
"};</literal>\n"
691
"EOF</userinput>"
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 694
#: blfs-en/server/major/bind.xml:322
7156 jlepiller 695
msgid "Create a zone file with the following contents:"
696
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 699
#: blfs-en/server/major/bind.xml:324
7156 jlepiller 700
#, no-wrap
701
msgid ""
702
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
703
"<literal>$TTL 3D\n"
704
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
705
"                        1       ; Serial\n"
706
"                        8H      ; Refresh\n"
707
"                        2H      ; Retry\n"
708
"                        4W      ; Expire\n"
709
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
710
"                NS      ns.local.domain.\n"
711
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
712
"EOF</userinput>"
713
msgstr ""
714
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
715
"<literal>$TTL 3D\n"
716
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
717
"                        1       ; Serial\n"
718
"                        8H      ; Refresh\n"
719
"                        2H      ; Retry\n"
720
"                        4W      ; Expire\n"
721
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
722
"                NS      ns.local.domain.\n"
723
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
724
"EOF</userinput>"
725
 
726
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 727
#: blfs-en/server/major/bind.xml:336
7156 jlepiller 728
msgid ""
729
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
730
msgstr ""
731
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
732
"suivantes&nbsp;:"
733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7348 jlepiller 735
#: blfs-en/server/major/bind.xml:340
7156 jlepiller 736
msgid ""
737
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
738
msgstr ""
739
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
740
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 743
#: blfs-en/server/major/bind.xml:344
7165 jlepiller 744
#, no-wrap
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
747
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
748
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
749
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
750
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
751
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
752
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
753
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
754
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
755
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
756
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
757
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
758
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
759
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
760
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7164 jlepiller 761
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 762
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 763
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 764
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7164 jlepiller 765
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 766
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7164 jlepiller 767
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 768
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7164 jlepiller 769
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 770
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7164 jlepiller 771
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 772
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 773
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7164 jlepiller 774
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
775
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 776
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7164 jlepiller 777
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 778
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7164 jlepiller 779
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 780
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7164 jlepiller 781
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 782
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7164 jlepiller 783
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
784
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
785
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 786
"EOF</userinput>"
787
msgstr ""
788
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
789
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
790
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
791
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
792
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
793
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
794
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
795
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
796
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
797
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
798
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
799
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
800
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
801
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
802
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7165 jlepiller 803
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 804
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7308 jlepiller 805
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:200::b\n"
7156 jlepiller 806
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7165 jlepiller 807
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 808
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7165 jlepiller 809
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 810
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7165 jlepiller 811
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 812
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7165 jlepiller 813
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 814
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7308 jlepiller 815
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:12::d0d\n"
7165 jlepiller 816
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
817
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 818
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7165 jlepiller 819
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 820
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7165 jlepiller 821
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 822
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7165 jlepiller 823
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 824
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7165 jlepiller 825
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
826
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
827
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 828
"EOF</userinput>"
829
 
830
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 831
#: blfs-en/server/major/bind.xml:386
7156 jlepiller 832
msgid ""
833
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
834
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
7165 jlepiller 835
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
836
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
837
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
838
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
839
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
840
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
841
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 842
msgstr ""
7220 jlepiller 843
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de noms"
844
" racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
7165 jlepiller 845
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
846
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
7220 jlepiller 847
" manuel de référence de l'administrateur BIND 9 pour des détails, inclus "
848
"dans chaque archive source de BIND 9 distribuée par ISC, dans les formats "
7334 jlepiller 849
"HTML et PDF, et disponible sur <ulink "
850
"url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
851
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">BIND 9 Administrator Reference "
7220 jlepiller 852
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 853
 
854
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 855
#: blfs-en/server/major/bind.xml:396
7156 jlepiller 856
msgid ""
7165 jlepiller 857
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
858
" with the following commands:"
7156 jlepiller 859
msgstr ""
860
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
861
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
862
 
863
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7348 jlepiller 864
#: blfs-en/server/major/bind.xml:400
7156 jlepiller 865
msgid ""
866
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
867
"valid domain name."
868
msgstr ""
869
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
870
"propre nom de domaine valide."
871
 
872
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 873
#: blfs-en/server/major/bind.xml:404
7156 jlepiller 874
#, no-wrap
875
msgid ""
876
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
877
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
878
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
879
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
880
"EOF</userinput>"
881
msgstr ""
882
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
883
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
884
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
885
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
886
"EOF</userinput>"
887
 
888
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 889
#: blfs-en/server/major/bind.xml:410
7156 jlepiller 890
msgid ""
891
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
892
"command:"
893
msgstr ""
894
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
895
"suivante&nbsp;:"
896
 
897
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 898
#: blfs-en/server/major/bind.xml:413
7156 jlepiller 899
#, no-wrap
900
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
901
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
902
 
903
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 904
#: blfs-en/server/major/bind.xml:418
7164 jlepiller 905
msgid ""
7165 jlepiller 906
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
907
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 908
msgstr ""
7168 jlepiller 909
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
910
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 911
 
912
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 913
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
7156 jlepiller 914
msgid ""
7165 jlepiller 915
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
916
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
917
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 918
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
919
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
920
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 921
msgstr ""
7168 jlepiller 922
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
923
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
924
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
925
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
926
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
927
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 928
 
929
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 930
#: blfs-en/server/major/bind.xml:430
7156 jlepiller 931
msgid "bind"
932
msgstr "bind"
933
 
934
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 935
#: blfs-en/server/major/bind.xml:433
7156 jlepiller 936
#, no-wrap
937
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
938
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
939
 
7190 jlepiller 940
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 941
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
7190 jlepiller 942
#, no-wrap
943
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
944
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
945
 
7156 jlepiller 946
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 947
#: blfs-en/server/major/bind.xml:436
7164 jlepiller 948
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
7156 jlepiller 949
msgstr ""
7168 jlepiller 950
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
951
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 952
 
953
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 954
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
7156 jlepiller 955
#, no-wrap
956
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
957
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
958
 
7164 jlepiller 959
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 960
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
7165 jlepiller 961
#, no-wrap
7164 jlepiller 962
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7165 jlepiller 963
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7164 jlepiller 964
 
7156 jlepiller 965
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 966
#: blfs-en/server/major/bind.xml:445
7156 jlepiller 967
msgid "Testing BIND"
968
msgstr "Tester BIND"
969
 
970
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 971
#: blfs-en/server/major/bind.xml:447
7156 jlepiller 972
msgid ""
973
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
974
"query the local host address with <command>dig</command>:"
975
msgstr ""
976
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
7165 jlepiller 977
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
978
"<command>dig</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 979
 
980
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 981
#: blfs-en/server/major/bind.xml:450
7156 jlepiller 982
#, no-wrap
983
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
984
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
985
 
986
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 987
#: blfs-en/server/major/bind.xml:452
7156 jlepiller 988
msgid ""
989
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
990
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
991
"twice on the same address:"
992
msgstr ""
993
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
994
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
995
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
996
 
997
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 998
#: blfs-en/server/major/bind.xml:456
7156 jlepiller 999
#, no-wrap
1000
msgid ""
1001
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1002
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1003
msgstr ""
1004
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1005
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1006
 
1007
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 1008
#: blfs-en/server/major/bind.xml:459
7156 jlepiller 1009
msgid ""
1010
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
1011
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1012
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
1013
"tree, for further configuration options."
1014
msgstr ""
1015
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
1016
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
7165 jlepiller 1017
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
1018
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
1019
"paquet, pour plus d'options de configuration."
7156 jlepiller 1020
 
1021
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 1022
#: blfs-en/server/major/bind.xml:469
7156 jlepiller 1023
msgid "Contents"
1024
msgstr "Contenu"
1025
 
1026
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 1027
#: blfs-en/server/major/bind.xml:472
7156 jlepiller 1028
msgid "Installed Programs"
1029
msgstr "Programmes installés"
1030
 
1031
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 1032
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
7156 jlepiller 1033
msgid "Installed Libraries"
1034
msgstr "Bibliothèques installées"
1035
 
1036
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 1037
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
7156 jlepiller 1038
msgid "Installed Directories"
1039
msgstr "Répertoires installés"
1040
 
1041
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 1042
#: blfs-en/server/major/bind.xml:478
7156 jlepiller 1043
msgid ""
7165 jlepiller 1044
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1045
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1046
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1047
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1048
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
1049
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
1050
"(symlink)"
7156 jlepiller 1051
msgstr ""
7165 jlepiller 1052
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1053
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1054
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1055
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1056
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
1057
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
1058
"(lien symbolique)"
7156 jlepiller 1059
 
1060
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 1061
#: blfs-en/server/major/bind.xml:487
7156 jlepiller 1062
msgid ""
7165 jlepiller 1063
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
1064
" liblwres.so"
7156 jlepiller 1065
msgstr ""
1066
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
1067
"liblwres.so"
1068
 
1069
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 1070
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
7156 jlepiller 1071
msgid ""
7165 jlepiller 1072
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1073
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
7156 jlepiller 1074
msgstr ""
7165 jlepiller 1075
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1076
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
7156 jlepiller 1077
 
1078
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 1079
#: blfs-en/server/major/bind.xml:496
7156 jlepiller 1080
msgid "Short Descriptions"
1081
msgstr "Descriptions courtes"
1082
 
1083
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1084
#: blfs-en/server/major/bind.xml:501
7156 jlepiller 1085
msgid "<command>arpaname</command>"
1086
msgstr "<command>arpaname</command>"
1087
 
7165 jlepiller 1088
#. type: Content of:
1089
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1090
#: blfs-en/server/major/bind.xml:504
7190 jlepiller 1091
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
7156 jlepiller 1092
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
1093
 
7165 jlepiller 1094
#. type: Content of:
1095
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1096
#: blfs-en/server/major/bind.xml:507
7156 jlepiller 1097
msgid "arpaname"
1098
msgstr "arpaname"
1099
 
1100
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1101
#: blfs-en/server/major/bind.xml:513
7156 jlepiller 1102
msgid "<command>bind9-config</command>"
1103
msgstr "<command>bind9-config</command>"
1104
 
7165 jlepiller 1105
#. type: Content of:
1106
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1107
#: blfs-en/server/major/bind.xml:516
7190 jlepiller 1108
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
7193 jlepiller 1109
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
7156 jlepiller 1110
 
7165 jlepiller 1111
#. type: Content of:
1112
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1113
#: blfs-en/server/major/bind.xml:519
7156 jlepiller 1114
msgid "bind9-config"
1115
msgstr "bind9-config"
1116
 
1117
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1118
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
7156 jlepiller 1119
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
1120
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
1121
 
7165 jlepiller 1122
#. type: Content of:
1123
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
7156 jlepiller 1125
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
1126
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
1127
 
7165 jlepiller 1128
#. type: Content of:
1129
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1130
#: blfs-en/server/major/bind.xml:531
7156 jlepiller 1131
msgid "ddns-confgen"
1132
msgstr "ddns-confgen"
1133
 
1134
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1135
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
7156 jlepiller 1136
msgid "<command>delv</command>"
1137
msgstr "<command>delv</command>"
1138
 
7165 jlepiller 1139
#. type: Content of:
1140
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1141
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
7156 jlepiller 1142
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
1143
msgstr ""
7165 jlepiller 1144
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1145
"<command>dig</command>."
7156 jlepiller 1146
 
7165 jlepiller 1147
#. type: Content of:
1148
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1149
#: blfs-en/server/major/bind.xml:544
7156 jlepiller 1150
msgid "delv"
1151
msgstr "delv"
1152
 
1153
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1154
#: blfs-en/server/major/bind.xml:550
7156 jlepiller 1155
msgid "<command>dig</command>"
1156
msgstr "<command>dig</command>"
1157
 
7165 jlepiller 1158
#. type: Content of:
1159
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1160
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
7156 jlepiller 1161
msgid "interrogates DNS servers."
1162
msgstr "interroge les serveurs DNS."
1163
 
7165 jlepiller 1164
#. type: Content of:
1165
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1166
#: blfs-en/server/major/bind.xml:554
7156 jlepiller 1167
msgid "dig"
1168
msgstr "dig"
1169
 
1170
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1171
#: blfs-en/server/major/bind.xml:586
7156 jlepiller 1172
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1173
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1174
 
7165 jlepiller 1175
#. type: Content of:
1176
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1177
#: blfs-en/server/major/bind.xml:589
7156 jlepiller 1178
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
1179
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
1180
 
7165 jlepiller 1181
#. type: Content of:
1182
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1183
#: blfs-en/server/major/bind.xml:592
7156 jlepiller 1184
msgid "dnssec-dsfromkey"
1185
msgstr "dnssec-dsfromkey"
1186
 
1187
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1188
#: blfs-en/server/major/bind.xml:598
7156 jlepiller 1189
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
1190
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
1191
 
7165 jlepiller 1192
#. type: Content of:
1193
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1194
#: blfs-en/server/major/bind.xml:601
7156 jlepiller 1195
msgid ""
1196
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
1197
msgstr ""
7165 jlepiller 1198
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
1199
".key/.private."
7156 jlepiller 1200
 
7165 jlepiller 1201
#. type: Content of:
1202
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1203
#: blfs-en/server/major/bind.xml:605
7156 jlepiller 1204
msgid "dnssec-importkey"
1205
msgstr "dnssec-importkey"
1206
 
1207
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1208
#: blfs-en/server/major/bind.xml:611
7156 jlepiller 1209
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1210
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1211
 
7165 jlepiller 1212
#. type: Content of:
1213
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1214
#: blfs-en/server/major/bind.xml:614
7156 jlepiller 1215
msgid ""
1216
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
1217
"for DNSSEC."
1218
msgstr ""
1219
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
1220
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."
1221
 
7165 jlepiller 1222
#. type: Content of:
1223
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1224
#: blfs-en/server/major/bind.xml:618
7156 jlepiller 1225
msgid "dnssec-keyfromlabel"
1226
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
1227
 
1228
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1229
#: blfs-en/server/major/bind.xml:624
7156 jlepiller 1230
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
1231
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
1232
 
7165 jlepiller 1233
#. type: Content of:
1234
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1235
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
7156 jlepiller 1236
msgid "is a key generator for secure DNS."
1237
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
1238
 
7165 jlepiller 1239
#. type: Content of:
1240
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1241
#: blfs-en/server/major/bind.xml:628
7156 jlepiller 1242
msgid "dnssec-keygen"
1243
msgstr "dnssec-keygen"
1244
 
1245
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1246
#: blfs-en/server/major/bind.xml:634
7156 jlepiller 1247
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
1248
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
1249
 
7165 jlepiller 1250
#. type: Content of:
1251
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1252
#: blfs-en/server/major/bind.xml:637
7190 jlepiller 1253
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
7156 jlepiller 1254
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
1255
 
7165 jlepiller 1256
#. type: Content of:
1257
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1258
#: blfs-en/server/major/bind.xml:640
7156 jlepiller 1259
msgid "dnssec-revoke"
1260
msgstr "dnssec-revoke"
1261
 
1262
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1263
#: blfs-en/server/major/bind.xml:646
7156 jlepiller 1264
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
1265
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
1266
 
7165 jlepiller 1267
#. type: Content of:
1268
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1269
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
7190 jlepiller 1270
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
7193 jlepiller 1271
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
7156 jlepiller 1272
 
7165 jlepiller 1273
#. type: Content of:
1274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1275
#: blfs-en/server/major/bind.xml:652
7156 jlepiller 1276
msgid "dnssec-settime"
1277
msgstr "dnssec-settime"
1278
 
1279
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1280
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
7156 jlepiller 1281
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
1282
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
1283
 
7165 jlepiller 1284
#. type: Content of:
1285
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1286
#: blfs-en/server/major/bind.xml:660
7156 jlepiller 1287
msgid "generates signed versions of zone files."
1288
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
1289
 
7165 jlepiller 1290
#. type: Content of:
1291
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1292
#: blfs-en/server/major/bind.xml:662
7156 jlepiller 1293
msgid "dnssec-signzone"
1294
msgstr "dnssec-signzone"
1295
 
1296
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1297
#: blfs-en/server/major/bind.xml:668
7156 jlepiller 1298
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
1299
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
1300
 
7165 jlepiller 1301
#. type: Content of:
1302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1303
#: blfs-en/server/major/bind.xml:671
7156 jlepiller 1304
msgid ""
1305
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
1306
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1307
msgstr ""
1308
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
1309
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
1310
"complètes."
1311
 
7165 jlepiller 1312
#. type: Content of:
1313
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1314
#: blfs-en/server/major/bind.xml:676
7156 jlepiller 1315
msgid "dnssec-verify"
1316
msgstr "dnssec-verify"
1317
 
1318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1319
#: blfs-en/server/major/bind.xml:682
7156 jlepiller 1320
msgid "<command>genrandom</command>"
1321
msgstr "<command>genrandom</command>"
1322
 
7165 jlepiller 1323
#. type: Content of:
1324
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1325
#: blfs-en/server/major/bind.xml:685
7190 jlepiller 1326
msgid "generates a file containing random data."
7156 jlepiller 1327
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
1328
 
7165 jlepiller 1329
#. type: Content of:
1330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1331
#: blfs-en/server/major/bind.xml:688
7156 jlepiller 1332
msgid "genrandom"
1333
msgstr "genrandom"
1334
 
1335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1336
#: blfs-en/server/major/bind.xml:694
7156 jlepiller 1337
msgid "<command>host</command>"
1338
msgstr "<command>host</command>"
1339
 
7165 jlepiller 1340
#. type: Content of:
1341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1342
#: blfs-en/server/major/bind.xml:696
7156 jlepiller 1343
msgid "is a utility for DNS lookups."
1344
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
1345
 
7165 jlepiller 1346
#. type: Content of:
1347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1348
#: blfs-en/server/major/bind.xml:698
7156 jlepiller 1349
msgid "host"
1350
msgstr "host"
1351
 
1352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1353
#: blfs-en/server/major/bind.xml:704
7156 jlepiller 1354
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
1355
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
1356
 
7165 jlepiller 1357
#. type: Content of:
1358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1359
#: blfs-en/server/major/bind.xml:707
7156 jlepiller 1360
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
1361
msgstr ""
1362
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1363
 
7165 jlepiller 1364
#. type: Content of:
1365
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1366
#: blfs-en/server/major/bind.xml:710
7156 jlepiller 1367
msgid "isc-config.sh"
1368
msgstr "isc-config.sh"
1369
 
1370
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1371
#: blfs-en/server/major/bind.xml:716
7156 jlepiller 1372
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1373
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1374
 
7165 jlepiller 1375
#. type: Content of:
1376
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1377
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
7156 jlepiller 1378
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
1379
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
1380
 
7165 jlepiller 1381
#. type: Content of:
1382
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1383
#: blfs-en/server/major/bind.xml:722
7156 jlepiller 1384
msgid "isc-hmac-fixup"
1385
msgstr "isc-hmac-fixup"
1386
 
1387
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1388
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
7156 jlepiller 1389
msgid "<command>lwresd</command>"
1390
msgstr "<command>lwresd</command>"
1391
 
7165 jlepiller 1392
#. type: Content of:
1393
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1394
#: blfs-en/server/major/bind.xml:730
7156 jlepiller 1395
msgid "is a caching-only name server for local process use."
1396
msgstr ""
1397
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1398
"d'un processus local."
1399
 
7165 jlepiller 1400
#. type: Content of:
1401
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1402
#: blfs-en/server/major/bind.xml:732
7156 jlepiller 1403
msgid "lwresd"
1404
msgstr "lwresd"
1405
 
1406
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1407
#: blfs-en/server/major/bind.xml:738
7156 jlepiller 1408
msgid "<command>named</command>"
1409
msgstr "<command>named</command>"
1410
 
7165 jlepiller 1411
#. type: Content of:
1412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1413
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
7156 jlepiller 1414
msgid "is the name server daemon."
1415
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
1416
 
7165 jlepiller 1417
#. type: Content of:
1418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1419
#: blfs-en/server/major/bind.xml:742
7156 jlepiller 1420
msgid "named"
1421
msgstr "named"
1422
 
1423
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1424
#: blfs-en/server/major/bind.xml:748
7156 jlepiller 1425
msgid "<command>named-checkconf</command>"
1426
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
1427
 
7165 jlepiller 1428
#. type: Content of:
1429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1430
#: blfs-en/server/major/bind.xml:750
7156 jlepiller 1431
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
1432
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
1433
 
7165 jlepiller 1434
#. type: Content of:
1435
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1436
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
7156 jlepiller 1437
msgid "named-checkconf"
1438
msgstr "named-checkconf"
1439
 
1440
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1441
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
7156 jlepiller 1442
msgid "<command>named-checkzone</command>"
1443
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
1444
 
7165 jlepiller 1445
#. type: Content of:
1446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1447
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
7156 jlepiller 1448
msgid "checks zone file validity."
1449
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
1450
 
7165 jlepiller 1451
#. type: Content of:
1452
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1453
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
7156 jlepiller 1454
msgid "named-checkzone"
1455
msgstr "named-checkzone"
1456
 
1457
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1458
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
7156 jlepiller 1459
msgid "<command>named-compilezone</command>"
1460
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
1461
 
7165 jlepiller 1462
#. type: Content of:
1463
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1464
#: blfs-en/server/major/bind.xml:772
7156 jlepiller 1465
msgid ""
1466
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
1467
"zone contents to a specified file in a specified format."
1468
msgstr ""
7165 jlepiller 1469
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
1470
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."
7156 jlepiller 1471
 
7165 jlepiller 1472
#. type: Content of:
1473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1474
#: blfs-en/server/major/bind.xml:776
7156 jlepiller 1475
msgid "named-compilezone"
1476
msgstr "named-compilezone"
1477
 
1478
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1479
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
7156 jlepiller 1480
msgid "<command>named-journalprint</command>"
1481
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
1482
 
7165 jlepiller 1483
#. type: Content of:
1484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1485
#: blfs-en/server/major/bind.xml:785
7190 jlepiller 1486
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
7156 jlepiller 1487
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
1488
 
7165 jlepiller 1489
#. type: Content of:
1490
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1491
#: blfs-en/server/major/bind.xml:788
7156 jlepiller 1492
msgid "named-journalprint"
1493
msgstr "named-journalprint"
1494
 
1495
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1496
#: blfs-en/server/major/bind.xml:794
7156 jlepiller 1497
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
1498
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
1499
 
7165 jlepiller 1500
#. type: Content of:
1501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1502
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
7156 jlepiller 1503
msgid ""
7190 jlepiller 1504
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
1505
" is syntactically correct."
7156 jlepiller 1506
msgstr ""
1507
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
1508
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."
1509
 
7165 jlepiller 1510
#. type: Content of:
1511
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1512
#: blfs-en/server/major/bind.xml:801
7156 jlepiller 1513
msgid "named-rrchecker"
1514
msgstr "named-rrchecker"
1515
 
1516
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1517
#: blfs-en/server/major/bind.xml:807
7156 jlepiller 1518
msgid "<command>nsec3hash</command>"
1519
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
1520
 
7165 jlepiller 1521
#. type: Content of:
1522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1523
#: blfs-en/server/major/bind.xml:810
7156 jlepiller 1524
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
1525
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
1526
 
7165 jlepiller 1527
#. type: Content of:
1528
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1529
#: blfs-en/server/major/bind.xml:813
7156 jlepiller 1530
msgid "nsec3hash"
1531
msgstr "nsec3hash"
1532
 
1533
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1534
#: blfs-en/server/major/bind.xml:819
7156 jlepiller 1535
msgid "<command>nslookup</command>"
1536
msgstr "<command>nslookup</command>"
1537
 
7165 jlepiller 1538
#. type: Content of:
1539
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1540
#: blfs-en/server/major/bind.xml:821
7156 jlepiller 1541
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
1542
msgstr ""
1543
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1544
"Internet."
1545
 
7165 jlepiller 1546
#. type: Content of:
1547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1548
#: blfs-en/server/major/bind.xml:823
7156 jlepiller 1549
msgid "nslookup"
1550
msgstr "nslookup"
1551
 
1552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1553
#: blfs-en/server/major/bind.xml:829
7156 jlepiller 1554
msgid "<command>nsupdate</command>"
1555
msgstr "<command>nsupdate</command>"
1556
 
7165 jlepiller 1557
#. type: Content of:
1558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1559
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
7156 jlepiller 1560
msgid "is used to submit DNS update requests."
1561
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
1562
 
7165 jlepiller 1563
#. type: Content of:
1564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1565
#: blfs-en/server/major/bind.xml:833
7156 jlepiller 1566
msgid "nsupdate"
1567
msgstr "nsupdate"
1568
 
1569
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1570
#: blfs-en/server/major/bind.xml:839
7156 jlepiller 1571
msgid "<command>rndc</command>"
1572
msgstr "<command>rndc</command>"
1573
 
7165 jlepiller 1574
#. type: Content of:
1575
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1576
#: blfs-en/server/major/bind.xml:841
7156 jlepiller 1577
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
1578
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
1579
 
7165 jlepiller 1580
#. type: Content of:
1581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1582
#: blfs-en/server/major/bind.xml:843
7156 jlepiller 1583
msgid "rndc"
1584
msgstr "rndc"
1585
 
1586
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1587
#: blfs-en/server/major/bind.xml:849
7156 jlepiller 1588
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
1589
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
1590
 
7165 jlepiller 1591
#. type: Content of:
1592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1593
#: blfs-en/server/major/bind.xml:851
7156 jlepiller 1594
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
1595
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
1596
 
7165 jlepiller 1597
#. type: Content of:
1598
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1599
#: blfs-en/server/major/bind.xml:853
7156 jlepiller 1600
msgid "rndc-confgen"
1601
msgstr "rndc-confgen"
1602
 
1603
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 1604
#: blfs-en/server/major/bind.xml:859
7156 jlepiller 1605
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
1606
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
1607
 
7165 jlepiller 1608
#. type: Content of:
1609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 1610
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
7156 jlepiller 1611
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
1612
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
1613
 
7165 jlepiller 1614
#. type: Content of:
1615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 1616
#: blfs-en/server/major/bind.xml:865
7156 jlepiller 1617
msgid "tsig-keygen"
1618
msgstr "tsig-keygen"
7164 jlepiller 1619
 
7474 jlepiller 1620
#~ msgid "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1621
#~ msgstr "ec20f2d6aff50651296fad962d19ccfa"
1622
 
1623
#~ msgid "9.3 MB"
1624
#~ msgstr "9.3 Mo"
1625
 
7382 jlepiller 1626
#~ msgid "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1627
#~ msgstr "8679dd7a45920cea3761c5586d84244b"
1628
 
1629
#~ msgid "8.9 MB"
1630
#~ msgstr "8.9 Mo"
1631
 
7344 jlepiller 1632
#~ msgid "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1633
#~ msgstr "8877d7bf09abc0d186717e560c29ccfb"
1634
 
1635
#~ msgid "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1636
#~ msgstr "efca7e5a63a07efba264da9be2fbb57f"
1637
 
7304 jlepiller 1638
#~ msgid "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1639
#~ msgstr "86536512f247750255c4fd63ffa6e96f"
1640
 
7296 jlepiller 1641
#~ msgid "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1642
#~ msgstr "6ffed18c96ad1f8247492156c2d180a9"
1643
 
1644
#~ msgid "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1645
#~ msgstr "73a6b63a02bd3f918848fafcd6423261"
1646
 
1647
#~ msgid "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1648
#~ msgstr "c384ab071d902bac13487c1268e5a32f"
1649
 
7258 jlepiller 1650
#~ msgid "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1651
#~ msgstr "3e1e525fc640308316cdf98cd29cfa11"
1652
 
1653
#~ msgid "9.2 MB"
1654
#~ msgstr "9.2 Mo"
1655
 
7257 jlepiller 1656
#~ msgid "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1657
#~ msgstr "311787a0a69345a1f1cf7869b0266bf0"
1658
 
7228 jlepiller 1659
#~ msgid "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1660
#~ msgstr "b8ccec541de18ac2716e7a8268baaaba"
1661
 
7223 jlepiller 1662
#~ msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1663
#~ msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
1664
 
7196 jlepiller 1665
#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1666
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1667
 
1668
#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
1669
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"
1670
 
1671
#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
1672
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."
1673
 
1674
#~ msgid "dnssec-checkds"
1675
#~ msgstr "dnssec-checkds"
1676
 
1677
#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
1678
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"
1679
 
1680
#~ msgid ""
1681
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
1682
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
1683
#~ msgstr ""
1684
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
1685
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
1686
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."
1687
 
1688
#~ msgid "dnssec-coverage"
1689
#~ msgstr "dnssec-coverage"
1690
 
7190 jlepiller 1691
#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1692
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1693
 
7164 jlepiller 1694
#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1695
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1696
 
1697
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1698
#~ "<command>chmod 0755 "
1699
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
1700
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
1701
#~ " dependencies."
7164 jlepiller 1702
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1703
#~ "<command>chmod 0755 "
1704
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
1705
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
1706
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "
7164 jlepiller 1707
 
1708
#~ msgid "Boot Script"
1709
#~ msgstr "Script de démarrage"
1710
 
1711
#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
1712
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1713
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
1714
#~ "de démarrage&nbsp;:"