Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7220 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7196 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 17:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Arckazur <tyio@protonmail.com>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7196 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1478540561.304558\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bind-download-ftp entity
22
#: blfs-en/server/major/bind.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/&bind-version;/bind-&bind-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the bind-md5sum entity
27
#: blfs-en/server/major/bind.xml:9
7196 jlepiller 28
msgid "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
29
msgstr "4ec15dcf90ad77e923a05d7386348080"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bind-size entity
32
#: blfs-en/server/major/bind.xml:10
7196 jlepiller 33
msgid "9.2 MB"
34
msgstr "9.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bind-buildsize entity
37
#: blfs-en/server/major/bind.xml:11
7190 jlepiller 38
msgid "116 MB (additional 10 MB for the test suite)"
7193 jlepiller 39
msgstr "116 Mo (10 Mo supplémentaires pour la suite de tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bind-time entity
42
#: blfs-en/server/major/bind.xml:12
43
msgid ""
7190 jlepiller 44
"1.1 SBU (additional 32+ minutes, processor independent, to run the complete "
7156 jlepiller 45
"test suite)"
46
msgstr ""
7193 jlepiller 47
"1.1 SBU (32+ minutes supplémentaires, indépendamment du processeur, pour "
7156 jlepiller 48
"lancer la suite de tests complète)"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/server/major/bind.xml:19
7216 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-11-06 "
54
#| "17:42:39 +0100 (Sun, 06 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7216 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-12-17 07:42:45"
57
" +0100 (Sat, 17 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7216 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-12-17 07:42:45"
60
" +0100 (Sat, 17 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/server/major/bind.xml:23
64
msgid "BIND-&bind-version;"
65
msgstr "BIND-&bind-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
68
#: blfs-en/server/major/bind.xml:26
69
msgid "BIND"
70
msgstr "BIND"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/server/major/bind.xml:30
74
msgid "Introduction to BIND"
75
msgstr "Introduction à BIND"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/server/major/bind.xml:32
79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"The <application>BIND</application> package provides a DNS server and client"
81
" utilities. If you are only interested in the utilities, refer to the <xref "
7156 jlepiller 82
"linkend=\"bind-utils\"/>."
83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>BIND</application> offre un serveur DNS et des outils"
85
" clients. Si vous n'êtes intéressé que par les outils, reportez-vous au "
7156 jlepiller 86
"chapitre <xref linkend=\"bind-utils\"/>."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/server/major/bind.xml:38
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/server/major/bind.xml:41
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/server/major/bind.xml:44
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bind-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/server/major/bind.xml:47
105
msgid "Download MD5 sum: &bind-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bind-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/server/major/bind.xml:50
110
msgid "Download size: &bind-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bind-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/server/major/bind.xml:53
115
msgid "Estimated disk space required: &bind-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bind-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/server/major/bind.xml:56
120
msgid "Estimated build time: &bind-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bind-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/server/major/bind.xml:60
125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/server/major/bind.xml:63
7214 jlepiller 130
#, fuzzy
7156 jlepiller 131
msgid ""
7165 jlepiller 132
"Optional patch (if net-tools is not installed): <ulink url=\"&patch-"
133
"root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
7165 jlepiller 135
"Correctif facultatif (si net-tools n'est pas installé)&nbsp;: <ulink url"
136
"=\"&patch-root;/bind-&bind-version;-use_iproute2-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/server/major/bind.xml:69
140
msgid "BIND Dependencies"
141
msgstr "Dépendances de BIND"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/server/major/bind.xml:71
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/server/major/bind.xml:73
150
msgid ""
7165 jlepiller 151
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
152
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, and <ulink "
153
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
156
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> et <ulink "
157
"url='https://github.com/cjheath/geoip'>geoip</ulink>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
160
#: blfs-en/server/major/bind.xml:80
161
msgid "Optional database backends"
162
msgstr "Moteurs facultatifs de base de données"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/server/major/bind.xml:82
166
msgid ""
7165 jlepiller 167
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
168
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
169
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 170
msgstr ""
7165 jlepiller 171
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
172
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
173
"<xref linkend=\"postgresql\"/> et <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/server/major/bind.xml:89
177
msgid "Optional (to run the test suite)"
178
msgstr "Facultatives (pour lancer la suite de tests)"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/server/major/bind.xml:91
182
msgid ""
183
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> and <xref linkend=\"net-tools\"/> (you may "
7165 jlepiller 184
"omit net-tools by using the optional patch to utilize iproute2, but the IPv6"
185
" tests will fail)"
7156 jlepiller 186
msgstr ""
187
"<xref linkend=\"perl-net-dns\"/> et <xref linkend=\"net-tools\"/> (vous "
188
"pouvez vous passer de net-tools en utilisant le correctif facultatif pour "
189
"utiliser iproute2, mais il se peut que les tests IPV6 échouent) "
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
192
#: blfs-en/server/major/bind.xml:96
193
msgid "Optional (to rebuild the documentation)"
194
msgstr "Facultatives (pour reconstruire la documentation)"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/server/major/bind.xml:98
198
msgid ""
7165 jlepiller 199
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, and <xref "
200
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref "
203
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
206
#: blfs-en/server/major/bind.xml:103
207
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
208
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bind\"/>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
211
#: blfs-en/server/major/bind.xml:109
212
msgid "Installation of BIND"
213
msgstr "Installation de BIND"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/server/major/bind.xml:111
217
msgid ""
218
"If you have chosen not to install net-tools, apply the iproute2 patch with "
219
"the following command:"
220
msgstr ""
221
"Si vous avez choisi de ne pas installer net-tools, appliquez le correctif "
222
"iproute2 avec la commande suivante&nbsp;:"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
225
#: blfs-en/server/major/bind.xml:114
226
#, no-wrap
7165 jlepiller 227
msgid ""
228
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
229
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
230
msgstr ""
231
"<userinput>patch -Np1 -i ../bind-&bind-"
232
"version;-use_iproute2-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
235
#: blfs-en/server/major/bind.xml:116
236
msgid ""
237
"Install <application>BIND</application> by running the following commands:"
238
msgstr ""
239
"Installez <application>BIND</application> en lançant les commandes "
240
"suivantes&nbsp;:"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
243
#: blfs-en/server/major/bind.xml:119
244
#, no-wrap
245
msgid ""
246
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
247
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
248
"            --localstatedir=/var    \\\n"
249
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
250
"            --enable-threads        \\\n"
251
"            --with-libtool          \\\n"
252
"            --disable-static        \\\n"
253
"            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
254
"make</userinput>"
255
msgstr ""
256
"<userinput>./configure --prefix=/usr           \\\n"
257
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
258
"            --localstatedir=/var    \\\n"
259
"            --mandir=/usr/share/man \\\n"
260
"            --enable-threads        \\\n"
261
"            --with-libtool          \\\n"
262
"            --disable-static        \\\n"
263
"            --with-randomdev=/dev/urandom &amp;&amp;\n"
264
"make</userinput>"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
267
#: blfs-en/server/major/bind.xml:129
268
msgid ""
269
"Issue the following commands to run the complete suite of tests.  First, as "
270
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, set up some test "
271
"interfaces:"
272
msgstr ""
273
"Exécutez les commandes suivantes pour lancer la suite de tests complète. "
7165 jlepiller 274
"Tout d'abord, en tant qu'utilisateur <systemitem "
275
"class=\"username\">root</systemitem>, paramétrez quelques interfaces de "
276
"test&nbsp;:"
7156 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
279
#: blfs-en/server/major/bind.xml:133
280
msgid ""
281
"If IPv6 is not enabled in the kernel, there will be several error messages: "
282
"\"RTNETLINK answers: Operation not permitted\".  These messages do not "
283
"afffect the tests."
284
msgstr ""
285
"Si IPv6 n'est pas activé dans le noyau, il y aura plusieurs messages "
7165 jlepiller 286
"d'erreur&nbsp;: \"RTNETLINK answers: Operation not permitted\". Ces messages"
287
" n'affectent pas les tests."
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
290
#: blfs-en/server/major/bind.xml:137
291
#, no-wrap
292
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
293
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh up</userinput>"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
296
#: blfs-en/server/major/bind.xml:139
7214 jlepiller 297
#, fuzzy
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"The test suite may indicate some skipped tests depending on what "
7165 jlepiller 300
"configuration options are used. Some tests are marked <quote>UNTESTED "
301
"</quote> if <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> is not installed.  To run the "
7156 jlepiller 302
"tests, as an unprivileged user, execute:"
303
msgstr ""
304
"La suite de test peut indiquer des tests sautés en fonction des options de "
7165 jlepiller 305
"configuration utilisées.Certains tests sont indiqués <quote>UNTESTED</quote>"
306
" si <xref linkend=\"perl-net-dns\"/> n'est pas installé. Pour exécuter la "
7156 jlepiller 307
"suite de tests en tant qu'utilisateur non privilégié, lancez&nbsp;:"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
310
#: blfs-en/server/major/bind.xml:144
311
#, no-wrap
312
msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
313
msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
316
#: blfs-en/server/major/bind.xml:146
317
msgid ""
7165 jlepiller 318
"Again as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, clean up the test"
319
" interfaces:"
7156 jlepiller 320
msgstr ""
7165 jlepiller 321
"De nouveau en tant qu'utilisateur <systemitem "
322
"class=\"username\">root</systemitem>, nettoyez les interfaces de test&nbsp;:"
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
325
#: blfs-en/server/major/bind.xml:149
326
#, no-wrap
327
msgid "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
328
msgstr "<userinput>bin/tests/system/ifconfig.sh down</userinput>"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
331
#: blfs-en/server/major/bind.xml:151
332
msgid ""
7165 jlepiller 333
"Finally, install the package as the <systemitem "
334
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 335
msgstr ""
7165 jlepiller 336
"Enfin, installez le paquet en tant qu'utilisateur <systemitem "
337
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
340
#: blfs-en/server/major/bind.xml:154
7165 jlepiller 341
#, no-wrap
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
344
"\n"
345
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
346
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
347
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
348
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
349
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
350
msgstr ""
351
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
352
"\n"
353
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/bind-&bind-version;/{arm,misc} &amp;&amp;\n"
354
"install -v -m644    doc/arm/*.html \\\n"
355
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/arm &amp;&amp;\n"
356
"install -v -m644    doc/misc/{dnssec,ipv6,migrat*,options,rfc-compliance,roadmap,sdb} \\\n"
357
"                    /usr/share/doc/bind-&bind-version;/misc</userinput>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 360
#: blfs-en/server/major/bind.xml:164
7156 jlepiller 361
msgid "Command Explanations"
362
msgstr "Explication des commandes"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 365
#: blfs-en/server/major/bind.xml:166
7156 jlepiller 366
msgid ""
367
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This parameter forces "
7165 jlepiller 368
"<application>BIND</application> to look for configuration files in <filename"
369
" class='directory'>/etc</filename> instead of <filename "
370
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
7156 jlepiller 371
msgstr ""
372
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige "
373
"<application>BIND</application> à chercher des fichiers de configuration "
374
"dans <filename class='directory'>/etc</filename> et non dans <filename "
375
"class='directory'>/usr/etc</filename>."
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 378
#: blfs-en/server/major/bind.xml:171
7156 jlepiller 379
msgid ""
380
"<parameter>--enable-threads</parameter>: This parameter enables multi-"
381
"threading capability."
382
msgstr ""
383
"<parameter>--enable-threads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
384
"fonctionnalité de multi-threading."
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 387
#: blfs-en/server/major/bind.xml:174
7156 jlepiller 388
msgid ""
7165 jlepiller 389
"<parameter>--with-libtool</parameter>: This parameter forces the building of"
390
" dynamic libraries and links the installed binaries to these libraries."
7156 jlepiller 391
msgstr ""
392
"<parameter>--with-libtool</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige la "
393
"construction de bibliothèques et de liens dynamiques vers les binaires "
394
"installés vers ces bibliothèques."
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 397
#: blfs-en/server/major/bind.xml:178
7156 jlepiller 398
msgid ""
399
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>: This parameter "
400
"specifes a non-blocking random device for use with digital signatures."
401
msgstr ""
402
"<parameter>--with-randomdev=/dev/urandom</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
403
"spécifie un périphérique aléatoire non bloquant pour utiliser avec des "
404
"signatures numériques."
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 407
#: blfs-en/server/major/bind.xml:181
7214 jlepiller 408
#, fuzzy
7156 jlepiller 409
msgid ""
7165 jlepiller 410
"<option>--enable-fetchlimit</option>: Use this option if you want to be able"
7196 jlepiller 411
" to limit the rate of recursive client queries. This may be useful on "
7156 jlepiller 412
"servers which receive a large number of queries."
413
msgstr ""
414
"<option>--enable-fetchlimit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
415
"voulez pouvoir limiter le taux des demandes clients récursives. Cela peut "
416
"être utilisé sur les serveurs recevant beaucoup de demandes."
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 419
#: blfs-en/server/major/bind.xml:188
7156 jlepiller 420
msgid ""
421
"<command>cd doc; install ...</command>: These commands install additional "
422
"package documentation. Omit any or all of these commands if desired."
423
msgstr ""
424
"<command>cd doc; install ...</command>&nbsp;: Ces commandes installent la "
425
"documentation supplémentaire du paquet. Ne mettez pas tout ou partie de ces "
426
"commandes si vous le désirez."
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 429
#: blfs-en/server/major/bind.xml:194
7156 jlepiller 430
msgid "Configuring BIND"
431
msgstr "Configuration de BIND"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 434
#: blfs-en/server/major/bind.xml:197
7156 jlepiller 435
msgid "Config files"
436
msgstr "Fichiers de configuration"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 439
#: blfs-en/server/major/bind.xml:199
7156 jlepiller 440
msgid ""
441
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
442
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> and "
443
"<filename>resolv.conf</filename>"
444
msgstr ""
445
"<filename>named.conf</filename>, <filename>root.hints</filename>, "
446
"<filename>127.0.0</filename>, <filename>rndc.conf</filename> et "
447
"<filename>resolv.conf</filename>"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 450
#: blfs-en/server/major/bind.xml:206
7156 jlepiller 451
msgid "/etc/named.conf"
452
msgstr "/etc/named.conf"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 455
#: blfs-en/server/major/bind.xml:210
7156 jlepiller 456
msgid "/etc/rndc.conf"
457
msgstr "/etc/rndc.conf"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 460
#: blfs-en/server/major/bind.xml:214
7156 jlepiller 461
msgid "/etc/resolv.conf"
462
msgstr "/etc/resolv.conf"
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 465
#: blfs-en/server/major/bind.xml:219
7156 jlepiller 466
msgid "/etc/namedb/root.hints"
467
msgstr "/etc/namedb/root.hints"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 470
#: blfs-en/server/major/bind.xml:224
7156 jlepiller 471
msgid "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
472
msgstr "/etc/namedb/pz/127.0.0.0"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 475
#: blfs-en/server/major/bind.xml:229
7156 jlepiller 476
msgid "Configuration Information"
477
msgstr "Informations sur la configuration"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 480
#: blfs-en/server/major/bind.xml:231
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"<application>BIND</application> will be configured to run in a "
7165 jlepiller 483
"<command>chroot</command> jail as an unprivileged user (<systemitem "
484
"class=\"username\">named</systemitem>). This configuration is more secure in"
485
" that a DNS compromise can only affect a few files in the <systemitem "
486
"class=\"username\">named</systemitem> user's <envar>HOME</envar> directory."
7156 jlepiller 487
msgstr ""
488
"<application>BIND</application> sera configuré pour se lancer dans une cage "
7165 jlepiller 489
"<command>chroot</command> en tant qu'utilisateur non privilégié (<systemitem"
490
" class=\"username\">named</systemitem>). Cette configuration est plus "
7156 jlepiller 491
"sécurisée dans la mesure où la compromission d'un DNS ne peut toucher que "
492
"quelques fichiers du répertoire de la variable <envar>HOME</envar> de "
493
"l'utilisateur <systemitem class=\"username\">named</systemitem>."
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 496
#: blfs-en/server/major/bind.xml:238
7156 jlepiller 497
msgid ""
7165 jlepiller 498
"Create the unprivileged user and group <systemitem "
499
"class=\"username\">named</systemitem>:"
7156 jlepiller 500
msgstr ""
7165 jlepiller 501
"Créez l'utilisateur et le groupe non privilégiés <systemitem "
502
"class=\"username\">named</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 505
#: blfs-en/server/major/bind.xml:241
7156 jlepiller 506
#, no-wrap
507
msgid ""
508
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
509
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
510
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
511
msgstr ""
512
"<userinput>groupadd -g 20 named &amp;&amp;\n"
513
"useradd -c \"BIND Owner\" -g named -s /bin/false -u 20 named &amp;&amp;\n"
514
"install -d -m770 -o named -g named /srv/named</userinput>"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 517
#: blfs-en/server/major/bind.xml:245
7156 jlepiller 518
msgid ""
7165 jlepiller 519
"Set up some files, directories and devices needed by "
520
"<application>BIND</application>:"
7156 jlepiller 521
msgstr ""
522
"Paramétrez des fichiers, des répertoires et des périphériques dont a besoin "
523
"<application>BIND</application>&nbsp;:"
524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 526
#: blfs-en/server/major/bind.xml:248
7156 jlepiller 527
#, no-wrap
7216 jlepiller 528
#| msgid ""
529
#| "<userinput>cd /srv/named &amp;&amp;\n"
530
#| "mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
531
#| "mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
532
#| "mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
533
#| "chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
534
#| "cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
535
#| "touch /srv/named/managed-keys.bind &amp;&amp;\n"
536
#| "cp /usr/lib/engines/libgost.so usr/lib/engines &amp;&amp;\n"
537
#| "[ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; ln -sv lib usr/lib64</userinput>"
7156 jlepiller 538
msgid ""
539
"<userinput>cd /srv/named &amp;&amp;\n"
540
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
541
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
542
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
543
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
544
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
545
"touch /srv/named/managed-keys.bind &amp;&amp;\n"
7216 jlepiller 546
"cp /usr/lib/engines/libgost.so usr/lib/engines</userinput>"
7156 jlepiller 547
msgstr ""
548
"<userinput>cd /srv/named &amp;&amp;\n"
549
"mkdir -p dev etc/namedb/{slave,pz} usr/lib/engines var/run/named &amp;&amp;\n"
550
"mknod /srv/named/dev/null c 1 3 &amp;&amp;\n"
551
"mknod /srv/named/dev/urandom c 1 9 &amp;&amp;\n"
552
"chmod 666 /srv/named/dev/{null,urandom} &amp;&amp;\n"
553
"cp /etc/localtime etc &amp;&amp;\n"
554
"touch /srv/named/managed-keys.bind &amp;&amp;\n"
7216 jlepiller 555
"cp /usr/lib/engines/libgost.so usr/lib/engines</userinput>"
7156 jlepiller 556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 558
#: blfs-en/server/major/bind.xml:257
7156 jlepiller 559
msgid ""
7165 jlepiller 560
"The <filename>rndc.conf</filename> file contains information for controlling"
561
" <command>named</command> operations with the <command>rndc</command> "
7156 jlepiller 562
"utility. Generate a key for use in the <filename>named.conf</filename> and "
563
"<filename>rdnc.conf</filename> with the <command>rndc-confgen</command> "
564
"command:"
565
msgstr ""
566
"Le fichier <filename>rndc.conf</filename> contient des informations pour "
567
"contrôler les opérations de <command>named</command> avec l'outil "
7165 jlepiller 568
"<command>rndc</command>. Générez une clé à utiliser dans "
569
"<filename>named.conf</filename> et <filename>rdnc.conf</filename> avec la "
570
"commande <command>rndc-confgen</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 573
#: blfs-en/server/major/bind.xml:262
7156 jlepiller 574
#, no-wrap
575
msgid ""
576
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
577
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
578
msgstr ""
579
"<userinput>rndc-confgen -r /dev/urandom -b 512 > /etc/rndc.conf &amp;&amp;\n"
580
"sed '/conf/d;/^#/!d;s:^# ::' /etc/rndc.conf > /srv/named/etc/named.conf</userinput>"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 583
#: blfs-en/server/major/bind.xml:265
7214 jlepiller 584
#, fuzzy
7156 jlepiller 585
msgid ""
7165 jlepiller 586
"Complete the <filename>named.conf</filename> file from which "
587
"<command>named</command> will read the location of zone files, root name "
588
"servers and secure DNS keys:"
7156 jlepiller 589
msgstr ""
590
"Complétez le fichier <filename>named.conf</filename> à partir duquel "
7165 jlepiller 591
"<command>named</command> lira l'emplacement des fichiers de zone, le serveur"
592
" de DNS racine, et les clés DNS sécurisées&nbsp;:"
7156 jlepiller 593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 595
#: blfs-en/server/major/bind.xml:269
7156 jlepiller 596
#, no-wrap
597
msgid ""
598
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
599
"<literal>options {\n"
600
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
601
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
602
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
603
"\n"
604
"};\n"
605
"zone \".\" {\n"
606
"    type hint;\n"
607
"    file \"root.hints\";\n"
608
"};\n"
609
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
610
"    type master;\n"
611
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
612
"};\n"
613
"\n"
614
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
615
"// These are the default logging rules.\n"
616
"\n"
617
"logging {\n"
618
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
619
"    category unmatched { null; };\n"
620
"\n"
621
"  channel default_syslog {\n"
622
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
623
"                                          // facility\n"
624
"      severity info;                      // only send priority info\n"
625
"                                          // and higher\n"
626
"  };\n"
627
"\n"
628
"  channel default_debug {\n"
629
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
630
"                                          // the working directory\n"
631
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
632
"                                          // of \"named.run\"\n"
633
"                                          // if the server is started\n"
634
"                                          // with the '-f' option.\n"
635
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
636
"                                          // current debug level\n"
637
"  };\n"
638
"\n"
639
"  channel default_stderr {\n"
640
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
641
"      severity info;                      // only send priority info\n"
642
"                                          // and higher\n"
643
"  };\n"
644
"\n"
645
"  channel null {\n"
646
"      null;                               // toss anything sent to\n"
647
"                                          // this channel\n"
648
"  };\n"
649
"};</literal>\n"
650
"EOF</userinput>"
651
msgstr ""
652
"<userinput>cat &gt;&gt; /srv/named/etc/named.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
653
"<literal>options {\n"
654
"    directory \"/etc/namedb\";\n"
655
"    pid-file \"/var/run/named.pid\";\n"
656
"    statistics-file \"/var/run/named.stats\";\n"
657
"\n"
658
"};\n"
659
"zone \".\" {\n"
660
"    type hint;\n"
661
"    file \"root.hints\";\n"
662
"};\n"
663
"zone \"0.0.127.in-addr.arpa\" {\n"
664
"    type master;\n"
665
"    file \"pz/127.0.0\";\n"
666
"};\n"
667
"\n"
668
"// Bind 9 now logs by default through syslog (except debug).\n"
669
"// These are the default logging rules.\n"
670
"\n"
671
"logging {\n"
672
"    category default { default_syslog; default_debug; };\n"
673
"    category unmatched { null; };\n"
674
"\n"
675
"  channel default_syslog {\n"
676
"      syslog daemon;                      // send to syslog's daemon\n"
677
"                                          // facility\n"
678
"      severity info;                      // only send priority info\n"
679
"                                          // and higher\n"
680
"  };\n"
681
"\n"
682
"  channel default_debug {\n"
683
"      file \"named.run\";                   // write to named.run in\n"
684
"                                          // the working directory\n"
685
"                                          // Note: stderr is used instead\n"
686
"                                          // of \"named.run\"\n"
687
"                                          // if the server is started\n"
688
"                                          // with the '-f' option.\n"
689
"      severity dynamic;                   // log at the server's\n"
690
"                                          // current debug level\n"
691
"  };\n"
692
"\n"
693
"  channel default_stderr {\n"
694
"      stderr;                             // writes to stderr\n"
695
"      severity info;                      // only send priority info\n"
696
"                                          // and higher\n"
697
"  };\n"
698
"\n"
699
"  channel null {\n"
700
"      null;                               // toss anything sent to\n"
701
"                                          // this channel\n"
702
"  };\n"
703
"};</literal>\n"
704
"EOF</userinput>"
705
 
706
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 707
#: blfs-en/server/major/bind.xml:323
7156 jlepiller 708
msgid "Create a zone file with the following contents:"
709
msgstr "Créez un fichier de zone ayant le contenu suivant&nbsp;:"
710
 
711
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 712
#: blfs-en/server/major/bind.xml:325
7156 jlepiller 713
#, no-wrap
714
msgid ""
715
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
716
"<literal>$TTL 3D\n"
717
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
718
"                        1       ; Serial\n"
719
"                        8H      ; Refresh\n"
720
"                        2H      ; Retry\n"
721
"                        4W      ; Expire\n"
722
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
723
"                NS      ns.local.domain.\n"
724
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
725
"EOF</userinput>"
726
msgstr ""
727
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/pz/127.0.0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
728
"<literal>$TTL 3D\n"
729
"@      IN      SOA     ns.local.domain. hostmaster.local.domain. (\n"
730
"                        1       ; Serial\n"
731
"                        8H      ; Refresh\n"
732
"                        2H      ; Retry\n"
733
"                        4W      ; Expire\n"
734
"                        1D)     ; Minimum TTL\n"
735
"                NS      ns.local.domain.\n"
736
"1               PTR     localhost.</literal>\n"
737
"EOF</userinput>"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 740
#: blfs-en/server/major/bind.xml:337
7156 jlepiller 741
msgid ""
742
"Create the <filename>root.hints</filename> file with the following commands:"
743
msgstr ""
744
"Créez le fichier <filename>root.hints</filename> avec les commandes "
745
"suivantes&nbsp;:"
746
 
747
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7216 jlepiller 748
#: blfs-en/server/major/bind.xml:341
7156 jlepiller 749
msgid ""
750
"Caution must be used to ensure there are no leading spaces in this file."
751
msgstr ""
752
"Faites bien attention à vous assurer qu'il n'y a pas d'espaces "
753
"supplémentaires en début de ligne dans ce fichier."
754
 
755
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 756
#: blfs-en/server/major/bind.xml:345
7165 jlepiller 757
#, no-wrap
7156 jlepiller 758
msgid ""
759
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
760
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
761
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
762
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
763
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
764
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
765
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
766
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
767
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
768
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
769
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
770
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
771
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
772
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
773
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7164 jlepiller 774
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 775
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7164 jlepiller 776
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:84::b\n"
7156 jlepiller 777
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7164 jlepiller 778
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 779
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7164 jlepiller 780
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 781
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7164 jlepiller 782
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 783
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7164 jlepiller 784
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 785
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7164 jlepiller 786
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
787
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 788
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7164 jlepiller 789
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 790
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7164 jlepiller 791
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 792
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7164 jlepiller 793
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 794
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7164 jlepiller 795
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
796
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
797
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 798
"EOF</userinput>"
799
msgstr ""
800
"<userinput>cat &gt; /srv/named/etc/namedb/root.hints &lt;&lt; \"EOF\"\n"
801
"<literal>.                       6D  IN      NS      A.ROOT-SERVERS.NET.\n"
802
".                       6D  IN      NS      B.ROOT-SERVERS.NET.\n"
803
".                       6D  IN      NS      C.ROOT-SERVERS.NET.\n"
804
".                       6D  IN      NS      D.ROOT-SERVERS.NET.\n"
805
".                       6D  IN      NS      E.ROOT-SERVERS.NET.\n"
806
".                       6D  IN      NS      F.ROOT-SERVERS.NET.\n"
807
".                       6D  IN      NS      G.ROOT-SERVERS.NET.\n"
808
".                       6D  IN      NS      H.ROOT-SERVERS.NET.\n"
809
".                       6D  IN      NS      I.ROOT-SERVERS.NET.\n"
810
".                       6D  IN      NS      J.ROOT-SERVERS.NET.\n"
811
".                       6D  IN      NS      K.ROOT-SERVERS.NET.\n"
812
".                       6D  IN      NS      L.ROOT-SERVERS.NET.\n"
813
".                       6D  IN      NS      M.ROOT-SERVERS.NET.\n"
814
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.41.0.4\n"
7165 jlepiller 815
"A.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:ba3e::2:30\n"
7156 jlepiller 816
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.228.79.201\n"
7165 jlepiller 817
"B.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:84::b\n"
7156 jlepiller 818
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.33.4.12\n"
7165 jlepiller 819
"C.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2::c\n"
7156 jlepiller 820
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.91.13\n"
7165 jlepiller 821
"D.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2d::d\n"
7156 jlepiller 822
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.203.230.10\n"
7165 jlepiller 823
"E.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:a8::e\n"
7156 jlepiller 824
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.5.5.241\n"
7165 jlepiller 825
"F.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:2f::f\n"
7156 jlepiller 826
"G.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.112.36.4\n"
7165 jlepiller 827
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       198.97.190.53\n"
828
"H.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:1::53\n"
7156 jlepiller 829
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.36.148.17\n"
7165 jlepiller 830
"I.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fe::53\n"
7156 jlepiller 831
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       192.58.128.30\n"
7165 jlepiller 832
"J.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:503:c27::2:30\n"
7156 jlepiller 833
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       193.0.14.129\n"
7165 jlepiller 834
"K.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:7fd::1\n"
7156 jlepiller 835
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       199.7.83.42\n"
7165 jlepiller 836
"L.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:500:9f::42\n"
837
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      A       202.12.27.33\n"
838
"M.ROOT-SERVERS.NET.     6D  IN      AAAA    2001:dc3::35</literal>\n"
7156 jlepiller 839
"EOF</userinput>"
840
 
841
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 842
#: blfs-en/server/major/bind.xml:386
7214 jlepiller 843
#, fuzzy
7156 jlepiller 844
msgid ""
845
"The <filename>root.hints</filename> file is a list of root name servers. "
846
"This file must be updated periodically with the <command>dig</command> "
7165 jlepiller 847
"utility. A current copy of root.hints can be obtained from <ulink "
848
"url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />.  For details, consult "
849
"the \"BIND 9 Administrator Reference Manual\", included in every source "
850
"archive of BIND 9 distributed by ISC, in HTML and PDF formats, also "
851
"available at <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
852
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\"> BIND 9 Administrator Reference "
853
"Manual</ulink>."
7156 jlepiller 854
msgstr ""
855
"Le fichier <filename>root.hints</filename> est une liste de serveurs de DNS "
856
"racines. Il faut mettre régulièrement à jour ce fichier avec l'outil "
7165 jlepiller 857
"<command>dig</command>. Vous pouvez obtenir une copie actuelle de root.hints"
858
" sur <ulink url=\"ftp://rs.internic.net/domain/named.root\" />. Consultez le"
859
" <ulink url=\"ftp://ftp.isc.org/isc/bind9/cur/&bind-minor-"
860
"version;/doc/arm/Bv9ARM.html\">manuel de référence de l'administrateur BIND "
861
"9</ulink> pour des détails."
7156 jlepiller 862
 
863
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 864
#: blfs-en/server/major/bind.xml:396
7156 jlepiller 865
msgid ""
7165 jlepiller 866
"Create or modify <filename>resolv.conf</filename> to use the new name server"
867
" with the following commands:"
7156 jlepiller 868
msgstr ""
869
"Créez ou modifiez <filename>resolv.conf</filename> pour utiliser le nouveau "
870
"serveur DNS avec les commandes suivantes&nbsp;:"
871
 
872
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7216 jlepiller 873
#: blfs-en/server/major/bind.xml:400
7156 jlepiller 874
msgid ""
875
"Replace <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable> with your own "
876
"valid domain name."
877
msgstr ""
878
"Remplacez <replaceable>&lt;votredomaine.com&gt;</replaceable> par votre "
879
"propre nom de domaine valide."
880
 
881
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 882
#: blfs-en/server/major/bind.xml:404
7156 jlepiller 883
#, no-wrap
884
msgid ""
885
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
886
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
887
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
888
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
889
"EOF</userinput>"
890
msgstr ""
891
"<userinput>cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.bak &amp;&amp;\n"
892
"cat &gt; /etc/resolv.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
893
"<literal>search <replaceable>&lt;yourdomain.com&gt;</replaceable>\n"
894
"nameserver 127.0.0.1</literal>\n"
895
"EOF</userinput>"
896
 
897
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 898
#: blfs-en/server/major/bind.xml:410
7156 jlepiller 899
msgid ""
900
"Set permissions on the <command>chroot</command> jail with the following "
901
"command:"
902
msgstr ""
903
"Réglez les droits de la cage <command>chroot</command> avec la commande "
904
"suivante&nbsp;:"
905
 
906
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 907
#: blfs-en/server/major/bind.xml:413
7156 jlepiller 908
#, no-wrap
909
msgid "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
910
msgstr "<userinput>chown -R named:named /srv/named</userinput>"
911
 
912
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 913
#: blfs-en/server/major/bind.xml:418
7164 jlepiller 914
msgid ""
7165 jlepiller 915
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
916
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 917
msgstr ""
7168 jlepiller 918
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
919
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 920
 
921
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 922
#: blfs-en/server/major/bind.xml:421
7156 jlepiller 923
msgid ""
7165 jlepiller 924
"To start the DNS server at boot, install the <phrase "
925
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> init "
926
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 927
"revision=\"systemd\"><filename>named.service</filename> unit</phrase> "
928
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
929
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 930
msgstr ""
7168 jlepiller 931
"Pour lancer le serveur DNS au démarrage, installez <phrase "
932
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
933
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bind</filename> inclus</phrase><phrase "
934
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>named.service</filename> "
935
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
936
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 937
 
938
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7216 jlepiller 939
#: blfs-en/server/major/bind.xml:430
7156 jlepiller 940
msgid "bind"
941
msgstr "bind"
942
 
943
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 944
#: blfs-en/server/major/bind.xml:433
7156 jlepiller 945
#, no-wrap
946
msgid "<userinput>make install-bind</userinput>"
947
msgstr "<userinput>make install-bind</userinput>"
948
 
7190 jlepiller 949
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 950
#: blfs-en/server/major/bind.xml:434
7190 jlepiller 951
#, no-wrap
952
msgid "<userinput>make install-named</userinput>"
953
msgstr "<userinput>make install-named</userinput>"
954
 
7156 jlepiller 955
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 956
#: blfs-en/server/major/bind.xml:436
7164 jlepiller 957
msgid "Now start <application>BIND</application> with the following command:"
7156 jlepiller 958
msgstr ""
7168 jlepiller 959
"Maintenant démarrez <application>BIND</application> en lançant les commandes"
960
" suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 961
 
962
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 963
#: blfs-en/server/major/bind.xml:439
7156 jlepiller 964
#, no-wrap
965
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
966
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/bind start</userinput>"
967
 
7164 jlepiller 968
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 969
#: blfs-en/server/major/bind.xml:440
7165 jlepiller 970
#, no-wrap
7164 jlepiller 971
msgid "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7165 jlepiller 972
msgstr "<userinput>systemctl start named</userinput>"
7164 jlepiller 973
 
7156 jlepiller 974
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7216 jlepiller 975
#: blfs-en/server/major/bind.xml:445
7156 jlepiller 976
msgid "Testing BIND"
977
msgstr "Tester BIND"
978
 
979
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 980
#: blfs-en/server/major/bind.xml:447
7156 jlepiller 981
msgid ""
982
"Test out the new <application>BIND</application> 9 installation.  First "
983
"query the local host address with <command>dig</command>:"
984
msgstr ""
985
"Testez la nouvelle installation de <application>BIND</application> 9. "
7165 jlepiller 986
"Cherchez tout d'abord l'adresse de l'hôte local avec "
987
"<command>dig</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 988
 
989
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 990
#: blfs-en/server/major/bind.xml:450
7156 jlepiller 991
#, no-wrap
992
msgid "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
993
msgstr "<userinput>dig -x 127.0.0.1</userinput>"
994
 
995
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 996
#: blfs-en/server/major/bind.xml:452
7156 jlepiller 997
msgid ""
998
"Now try an external name lookup, taking note of the speed difference in "
999
"repeated lookups due to the caching. Run the <command>dig</command> command "
1000
"twice on the same address:"
1001
msgstr ""
1002
"Maintenant essayez une recherche de nom externe, en observant la différence "
1003
"de vitesse dans des recherches répétées du fait de la mise en cache. Lancez "
1004
"la commande <command>dig</command> deux fois sur la même adresse&nbsp;:"
1005
 
1006
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7216 jlepiller 1007
#: blfs-en/server/major/bind.xml:456
7156 jlepiller 1008
#, no-wrap
1009
msgid ""
1010
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1011
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1012
msgstr ""
1013
"<userinput>dig www.&lfs-domainname; &amp;&amp;\n"
1014
"dig www.&lfs-domainname;</userinput>"
1015
 
1016
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7216 jlepiller 1017
#: blfs-en/server/major/bind.xml:459
7156 jlepiller 1018
msgid ""
1019
"You can see almost instantaneous results with the named caching lookups. "
1020
"Consult the <application>BIND</application> Administrator Reference Manual "
1021
"located at <filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> in the package source "
1022
"tree, for further configuration options."
1023
msgstr ""
1024
"Vous pouvez voir presque des résultats instantanés avec les recherches de "
1025
"mise en cache nommées. Consultez le manuel de référence de l'administrateur "
7165 jlepiller 1026
"<application>BIND</application> qui se trouve dans "
1027
"<filename>doc/arm/Bv9ARM.html</filename> dans l'arborescence des sources du "
1028
"paquet, pour plus d'options de configuration."
7156 jlepiller 1029
 
1030
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 1031
#: blfs-en/server/major/bind.xml:469
7156 jlepiller 1032
msgid "Contents"
1033
msgstr "Contenu"
1034
 
1035
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 1036
#: blfs-en/server/major/bind.xml:472
7156 jlepiller 1037
msgid "Installed Programs"
1038
msgstr "Programmes installés"
1039
 
1040
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 1041
#: blfs-en/server/major/bind.xml:473
7156 jlepiller 1042
msgid "Installed Libraries"
1043
msgstr "Bibliothèques installées"
1044
 
1045
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 1046
#: blfs-en/server/major/bind.xml:474
7156 jlepiller 1047
msgid "Installed Directories"
1048
msgstr "Répertoires installés"
1049
 
1050
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 1051
#: blfs-en/server/major/bind.xml:478
7156 jlepiller 1052
msgid ""
7165 jlepiller 1053
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1054
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1055
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1056
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1057
"checkzone, named-compilezone (symlink), named-journalprint, named-rrchecker,"
1058
" nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen, and tsig-keygen "
1059
"(symlink)"
7156 jlepiller 1060
msgstr ""
7165 jlepiller 1061
"arpaname, bind9-config hardlinked to isc-config.sh, ddns-confgen, delv, dig,"
7196 jlepiller 1062
" dnssec-dsfromkey, dnssec-importkey, dnssec-keyfromlabel, dnssec-keygen, "
1063
"dnssec-revoke, dnssec-settime, dnssec-signzone, dnssec-verify, genrandom, "
1064
"host, isc-hmac-fixup, lwresd hardlinked to named, named-checkconf, named-"
1065
"checkzone, named-compilezone (lien symbolique), named-journalprint, named-"
1066
"rrchecker, nsec3hash, nslookup, nsupdate, rndc, rndc-confgen et tsig-keygen "
1067
"(lien symbolique)"
7156 jlepiller 1068
 
1069
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 1070
#: blfs-en/server/major/bind.xml:487
7156 jlepiller 1071
msgid ""
7165 jlepiller 1072
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so, and"
1073
" liblwres.so"
7156 jlepiller 1074
msgstr ""
1075
"libbind9.so, libdns.so, libirs.so, libisc.so, libisccc.so, libisccfg.so et "
1076
"liblwres.so"
1077
 
1078
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 1079
#: blfs-en/server/major/bind.xml:490
7156 jlepiller 1080
msgid ""
7165 jlepiller 1081
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1082
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; and /srv/named"
7156 jlepiller 1083
msgstr ""
7165 jlepiller 1084
"/usr/include/{bind9,dns,dst,irs,isc,isccc,isccfg,lwres,pk11,pkcs11}, "
1085
"/usr/share/doc/bind-&bind-version; et /srv/named"
7156 jlepiller 1086
 
1087
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 1088
#: blfs-en/server/major/bind.xml:496
7156 jlepiller 1089
msgid "Short Descriptions"
1090
msgstr "Descriptions courtes"
1091
 
1092
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1093
#: blfs-en/server/major/bind.xml:501
7156 jlepiller 1094
msgid "<command>arpaname</command>"
1095
msgstr "<command>arpaname</command>"
1096
 
7165 jlepiller 1097
#. type: Content of:
1098
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1099
#: blfs-en/server/major/bind.xml:504
7190 jlepiller 1100
msgid "translates IP addresses to the corresponding ARPA names."
7156 jlepiller 1101
msgstr "traduit les adresses IP vers les noms ARPA correspondants."
1102
 
7165 jlepiller 1103
#. type: Content of:
1104
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1105
#: blfs-en/server/major/bind.xml:507
7156 jlepiller 1106
msgid "arpaname"
1107
msgstr "arpaname"
1108
 
1109
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1110
#: blfs-en/server/major/bind.xml:513
7156 jlepiller 1111
msgid "<command>bind9-config</command>"
1112
msgstr "<command>bind9-config</command>"
1113
 
7165 jlepiller 1114
#. type: Content of:
1115
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1116
#: blfs-en/server/major/bind.xml:516
7190 jlepiller 1117
msgid "is hardlinked to <command>isc-config.sh</command>."
7193 jlepiller 1118
msgstr "est lié en dur vers <command>isc-config.sh</command>."
7156 jlepiller 1119
 
7165 jlepiller 1120
#. type: Content of:
1121
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1122
#: blfs-en/server/major/bind.xml:519
7156 jlepiller 1123
msgid "bind9-config"
1124
msgstr "bind9-config"
1125
 
1126
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1127
#: blfs-en/server/major/bind.xml:525
7156 jlepiller 1128
msgid "<command>ddns-confgen</command>"
1129
msgstr "<command>ddns-confgen</command>"
1130
 
7165 jlepiller 1131
#. type: Content of:
1132
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1133
#: blfs-en/server/major/bind.xml:528
7156 jlepiller 1134
msgid "generates a key for use by nsupdate and named."
1135
msgstr "génère une clé qui est utilisée par nsupdate et named."
1136
 
7165 jlepiller 1137
#. type: Content of:
1138
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1139
#: blfs-en/server/major/bind.xml:531
7156 jlepiller 1140
msgid "ddns-confgen"
1141
msgstr "ddns-confgen"
1142
 
1143
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1144
#: blfs-en/server/major/bind.xml:537
7156 jlepiller 1145
msgid "<command>delv</command>"
1146
msgstr "<command>delv</command>"
1147
 
7165 jlepiller 1148
#. type: Content of:
1149
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1150
#: blfs-en/server/major/bind.xml:540
7156 jlepiller 1151
msgid "is a new debugging tool that is a successor to <command>dig</command>."
1152
msgstr ""
7165 jlepiller 1153
"est un nouvel outil de débogage qui est le successeur de "
1154
"<command>dig</command>."
7156 jlepiller 1155
 
7165 jlepiller 1156
#. type: Content of:
1157
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1158
#: blfs-en/server/major/bind.xml:544
7156 jlepiller 1159
msgid "delv"
1160
msgstr "delv"
1161
 
1162
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1163
#: blfs-en/server/major/bind.xml:550
7156 jlepiller 1164
msgid "<command>dig</command>"
1165
msgstr "<command>dig</command>"
1166
 
7165 jlepiller 1167
#. type: Content of:
1168
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1169
#: blfs-en/server/major/bind.xml:552
7156 jlepiller 1170
msgid "interrogates DNS servers."
1171
msgstr "interroge les serveurs DNS."
1172
 
7165 jlepiller 1173
#. type: Content of:
1174
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1175
#: blfs-en/server/major/bind.xml:554
7156 jlepiller 1176
msgid "dig"
1177
msgstr "dig"
1178
 
1179
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1180
#: blfs-en/server/major/bind.xml:586
7156 jlepiller 1181
msgid "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1182
msgstr "<command>dnssec-dsfromkey</command>"
1183
 
7165 jlepiller 1184
#. type: Content of:
1185
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1186
#: blfs-en/server/major/bind.xml:589
7156 jlepiller 1187
msgid "outputs the Delegation Signer (DS) resource record (RR)."
1188
msgstr "affiche l'enregistrement de ressources (RR) d'un signataire (DS)."
1189
 
7165 jlepiller 1190
#. type: Content of:
1191
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1192
#: blfs-en/server/major/bind.xml:592
7156 jlepiller 1193
msgid "dnssec-dsfromkey"
1194
msgstr "dnssec-dsfromkey"
1195
 
1196
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1197
#: blfs-en/server/major/bind.xml:598
7156 jlepiller 1198
msgid "<command>dnssec-importkey</command>"
1199
msgstr "<command>dnssec-importkey</command>"
1200
 
7165 jlepiller 1201
#. type: Content of:
1202
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1203
#: blfs-en/server/major/bind.xml:601
7156 jlepiller 1204
msgid ""
1205
"reads a public DNSKEY record and generates a pair of .key/.private files."
1206
msgstr ""
7165 jlepiller 1207
"lit un enregistrement DNSKEY public et génère une paire de fichiers "
1208
".key/.private."
7156 jlepiller 1209
 
7165 jlepiller 1210
#. type: Content of:
1211
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1212
#: blfs-en/server/major/bind.xml:605
7156 jlepiller 1213
msgid "dnssec-importkey"
1214
msgstr "dnssec-importkey"
1215
 
1216
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1217
#: blfs-en/server/major/bind.xml:611
7156 jlepiller 1218
msgid "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1219
msgstr "<command>dnssec-keyfromlabel</command>"
1220
 
7165 jlepiller 1221
#. type: Content of:
1222
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1223
#: blfs-en/server/major/bind.xml:614
7156 jlepiller 1224
msgid ""
1225
"gets keys with the given label from a crypto hardware and builds key files "
1226
"for DNSSEC."
1227
msgstr ""
1228
"prends les clés avec le label donné depuis un matériel de cryptographie et "
1229
"construit les fichiers de clé pour DNSSEC."
1230
 
7165 jlepiller 1231
#. type: Content of:
1232
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1233
#: blfs-en/server/major/bind.xml:618
7156 jlepiller 1234
msgid "dnssec-keyfromlabel"
1235
msgstr "dnssec-keyfromlabel"
1236
 
1237
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1238
#: blfs-en/server/major/bind.xml:624
7156 jlepiller 1239
msgid "<command>dnssec-keygen</command>"
1240
msgstr "<command>dnssec-keygen</command>"
1241
 
7165 jlepiller 1242
#. type: Content of:
1243
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1244
#: blfs-en/server/major/bind.xml:626
7156 jlepiller 1245
msgid "is a key generator for secure DNS."
1246
msgstr "est un générateur de clés pour du DNS sécurisé."
1247
 
7165 jlepiller 1248
#. type: Content of:
1249
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1250
#: blfs-en/server/major/bind.xml:628
7156 jlepiller 1251
msgid "dnssec-keygen"
1252
msgstr "dnssec-keygen"
1253
 
1254
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1255
#: blfs-en/server/major/bind.xml:634
7156 jlepiller 1256
msgid "<command>dnssec-revoke</command>"
1257
msgstr "<command>dnssec-revoke</command>"
1258
 
7165 jlepiller 1259
#. type: Content of:
1260
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1261
#: blfs-en/server/major/bind.xml:637
7190 jlepiller 1262
msgid "sets the REVOKED bit on a DNSSEC key."
7156 jlepiller 1263
msgstr "initialise le bit de révocation sur une clé DNSSEC."
1264
 
7165 jlepiller 1265
#. type: Content of:
1266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1267
#: blfs-en/server/major/bind.xml:640
7156 jlepiller 1268
msgid "dnssec-revoke"
1269
msgstr "dnssec-revoke"
1270
 
1271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1272
#: blfs-en/server/major/bind.xml:646
7156 jlepiller 1273
msgid "<command>dnssec-settime</command>"
1274
msgstr "<command>dnssec-settime</command>"
1275
 
7165 jlepiller 1276
#. type: Content of:
1277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1278
#: blfs-en/server/major/bind.xml:649
7190 jlepiller 1279
msgid "sets the key timing metadata for a DNSSEC key."
7193 jlepiller 1280
msgstr "initialise la métadonnée de temps d'une clé DNSSEC."
7156 jlepiller 1281
 
7165 jlepiller 1282
#. type: Content of:
1283
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1284
#: blfs-en/server/major/bind.xml:652
7156 jlepiller 1285
msgid "dnssec-settime"
1286
msgstr "dnssec-settime"
1287
 
1288
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1289
#: blfs-en/server/major/bind.xml:658
7156 jlepiller 1290
msgid "<command>dnssec-signzone</command>"
1291
msgstr "<command>dnssec-signzone</command>"
1292
 
7165 jlepiller 1293
#. type: Content of:
1294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1295
#: blfs-en/server/major/bind.xml:660
7156 jlepiller 1296
msgid "generates signed versions of zone files."
1297
msgstr "génère des versions signées des fichiers de zone."
1298
 
7165 jlepiller 1299
#. type: Content of:
1300
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1301
#: blfs-en/server/major/bind.xml:662
7156 jlepiller 1302
msgid "dnssec-signzone"
1303
msgstr "dnssec-signzone"
1304
 
1305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1306
#: blfs-en/server/major/bind.xml:668
7156 jlepiller 1307
msgid "<command>dnssec-verify</command>"
1308
msgstr "<command>dnssec-verify</command>"
1309
 
7165 jlepiller 1310
#. type: Content of:
1311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1312
#: blfs-en/server/major/bind.xml:671
7156 jlepiller 1313
msgid ""
1314
"verifies that a zone is fully signed for each algorithm found in the DNSKEY "
1315
"RRset for the zone, and that the NSEC / NSEC3 chains are complete."
1316
msgstr ""
1317
"vérifie qu'une zone est complètement signée pour chaque algorithme trouvé "
1318
"dans DNSKEY RRset pour la zone, et que les chaînes NSEC / NSEC3 sont "
1319
"complètes."
1320
 
7165 jlepiller 1321
#. type: Content of:
1322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1323
#: blfs-en/server/major/bind.xml:676
7156 jlepiller 1324
msgid "dnssec-verify"
1325
msgstr "dnssec-verify"
1326
 
1327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1328
#: blfs-en/server/major/bind.xml:682
7156 jlepiller 1329
msgid "<command>genrandom</command>"
1330
msgstr "<command>genrandom</command>"
1331
 
7165 jlepiller 1332
#. type: Content of:
1333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1334
#: blfs-en/server/major/bind.xml:685
7190 jlepiller 1335
msgid "generates a file containing random data."
7156 jlepiller 1336
msgstr "génère un fichier contenant des données aléatoires."
1337
 
7165 jlepiller 1338
#. type: Content of:
1339
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1340
#: blfs-en/server/major/bind.xml:688
7156 jlepiller 1341
msgid "genrandom"
1342
msgstr "genrandom"
1343
 
1344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1345
#: blfs-en/server/major/bind.xml:694
7156 jlepiller 1346
msgid "<command>host</command>"
1347
msgstr "<command>host</command>"
1348
 
7165 jlepiller 1349
#. type: Content of:
1350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1351
#: blfs-en/server/major/bind.xml:696
7156 jlepiller 1352
msgid "is a utility for DNS lookups."
1353
msgstr "est un outil de recherche de DNS."
1354
 
7165 jlepiller 1355
#. type: Content of:
1356
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1357
#: blfs-en/server/major/bind.xml:698
7156 jlepiller 1358
msgid "host"
1359
msgstr "host"
1360
 
1361
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1362
#: blfs-en/server/major/bind.xml:704
7156 jlepiller 1363
msgid "<command>isc-config.sh</command>"
1364
msgstr "<command>isc-config.sh</command>"
1365
 
7165 jlepiller 1366
#. type: Content of:
1367
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1368
#: blfs-en/server/major/bind.xml:707
7214 jlepiller 1369
#, fuzzy
7156 jlepiller 1370
msgid "prints information related to the installed version of ISC BIND."
1371
msgstr ""
1372
"affiche les informations relatives à une version installée de ISC BIND."
1373
 
7165 jlepiller 1374
#. type: Content of:
1375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1376
#: blfs-en/server/major/bind.xml:710
7156 jlepiller 1377
msgid "isc-config.sh"
1378
msgstr "isc-config.sh"
1379
 
1380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1381
#: blfs-en/server/major/bind.xml:716
7156 jlepiller 1382
msgid "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1383
msgstr "<command>isc-hmac-fixup</command>"
1384
 
7165 jlepiller 1385
#. type: Content of:
1386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1387
#: blfs-en/server/major/bind.xml:719
7156 jlepiller 1388
msgid "fixes HMAC keys generated by older versions of BIND."
1389
msgstr "corrige les clés HMAC générées par les anciennes versions de BIND."
1390
 
7165 jlepiller 1391
#. type: Content of:
1392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1393
#: blfs-en/server/major/bind.xml:722
7156 jlepiller 1394
msgid "isc-hmac-fixup"
1395
msgstr "isc-hmac-fixup"
1396
 
1397
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1398
#: blfs-en/server/major/bind.xml:728
7156 jlepiller 1399
msgid "<command>lwresd</command>"
1400
msgstr "<command>lwresd</command>"
1401
 
7165 jlepiller 1402
#. type: Content of:
1403
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1404
#: blfs-en/server/major/bind.xml:730
7156 jlepiller 1405
msgid "is a caching-only name server for local process use."
1406
msgstr ""
1407
"est un serveur de DNS pour la mise en cache seulement pour l'utilisation "
1408
"d'un processus local."
1409
 
7165 jlepiller 1410
#. type: Content of:
1411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1412
#: blfs-en/server/major/bind.xml:732
7156 jlepiller 1413
msgid "lwresd"
1414
msgstr "lwresd"
1415
 
1416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1417
#: blfs-en/server/major/bind.xml:738
7156 jlepiller 1418
msgid "<command>named</command>"
1419
msgstr "<command>named</command>"
1420
 
7165 jlepiller 1421
#. type: Content of:
1422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1423
#: blfs-en/server/major/bind.xml:740
7156 jlepiller 1424
msgid "is the name server daemon."
1425
msgstr "est le démon du serveur de DNS."
1426
 
7165 jlepiller 1427
#. type: Content of:
1428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1429
#: blfs-en/server/major/bind.xml:742
7156 jlepiller 1430
msgid "named"
1431
msgstr "named"
1432
 
1433
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1434
#: blfs-en/server/major/bind.xml:748
7156 jlepiller 1435
msgid "<command>named-checkconf</command>"
1436
msgstr "<command>named-checkconf</command>"
1437
 
7165 jlepiller 1438
#. type: Content of:
1439
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1440
#: blfs-en/server/major/bind.xml:750
7156 jlepiller 1441
msgid "checks the syntax of <filename>named.conf</filename> files."
1442
msgstr "vérifie la syntaxe des fichiers <filename>named.conf</filename>."
1443
 
7165 jlepiller 1444
#. type: Content of:
1445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1446
#: blfs-en/server/major/bind.xml:753
7156 jlepiller 1447
msgid "named-checkconf"
1448
msgstr "named-checkconf"
1449
 
1450
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1451
#: blfs-en/server/major/bind.xml:759
7156 jlepiller 1452
msgid "<command>named-checkzone</command>"
1453
msgstr "<command>named-checkzone</command>"
1454
 
7165 jlepiller 1455
#. type: Content of:
1456
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1457
#: blfs-en/server/major/bind.xml:761
7156 jlepiller 1458
msgid "checks zone file validity."
1459
msgstr "vérifie la validité d'un fichier de zone."
1460
 
7165 jlepiller 1461
#. type: Content of:
1462
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1463
#: blfs-en/server/major/bind.xml:763
7156 jlepiller 1464
msgid "named-checkzone"
1465
msgstr "named-checkzone"
1466
 
1467
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1468
#: blfs-en/server/major/bind.xml:769
7156 jlepiller 1469
msgid "<command>named-compilezone</command>"
1470
msgstr "<command>named-compilezone</command>"
1471
 
7165 jlepiller 1472
#. type: Content of:
1473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1474
#: blfs-en/server/major/bind.xml:772
7156 jlepiller 1475
msgid ""
1476
"is similar to <command>named-checkzone</command>, but it always dumps the "
1477
"zone contents to a specified file in a specified format."
1478
msgstr ""
7165 jlepiller 1479
"est similaire à <command>named-checkzone</command>, mais il enregistre aussi"
1480
" les contenus de la zone dans un fichier spécifié dans un format donné."
7156 jlepiller 1481
 
7165 jlepiller 1482
#. type: Content of:
1483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1484
#: blfs-en/server/major/bind.xml:776
7156 jlepiller 1485
msgid "named-compilezone"
1486
msgstr "named-compilezone"
1487
 
1488
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1489
#: blfs-en/server/major/bind.xml:782
7156 jlepiller 1490
msgid "<command>named-journalprint</command>"
1491
msgstr "<command>named-journalprint</command>"
1492
 
7165 jlepiller 1493
#. type: Content of:
1494
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1495
#: blfs-en/server/major/bind.xml:785
7190 jlepiller 1496
msgid "prints the zone journal in human-readable form."
7156 jlepiller 1497
msgstr "affiche le journal de zone dans un format lisible."
1498
 
7165 jlepiller 1499
#. type: Content of:
1500
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1501
#: blfs-en/server/major/bind.xml:788
7156 jlepiller 1502
msgid "named-journalprint"
1503
msgstr "named-journalprint"
1504
 
1505
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1506
#: blfs-en/server/major/bind.xml:794
7156 jlepiller 1507
msgid "<command>named-rrchecker</command>"
1508
msgstr "<command>named-rrchecker</command>"
1509
 
7165 jlepiller 1510
#. type: Content of:
1511
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1512
#: blfs-en/server/major/bind.xml:797
7156 jlepiller 1513
msgid ""
7190 jlepiller 1514
"reads an individual DNS resource record from standard input and checks if it"
1515
" is syntactically correct."
7156 jlepiller 1516
msgstr ""
1517
"lit un enregistrement de ressource DNS individuel depuis l'entrée standard "
1518
"et vérifie si sa syntaxe est correcte."
1519
 
7165 jlepiller 1520
#. type: Content of:
1521
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1522
#: blfs-en/server/major/bind.xml:801
7156 jlepiller 1523
msgid "named-rrchecker"
1524
msgstr "named-rrchecker"
1525
 
1526
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1527
#: blfs-en/server/major/bind.xml:807
7156 jlepiller 1528
msgid "<command>nsec3hash</command>"
1529
msgstr "<command>nsec3hash</command>"
1530
 
7165 jlepiller 1531
#. type: Content of:
1532
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1533
#: blfs-en/server/major/bind.xml:810
7156 jlepiller 1534
msgid "generates an NSEC3 hash based on a set of NSEC3 parameters."
1535
msgstr "génère un hash NSEC3 basé sur un ensemble de paramètres NSEC3."
1536
 
7165 jlepiller 1537
#. type: Content of:
1538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1539
#: blfs-en/server/major/bind.xml:813
7156 jlepiller 1540
msgid "nsec3hash"
1541
msgstr "nsec3hash"
1542
 
1543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1544
#: blfs-en/server/major/bind.xml:819
7156 jlepiller 1545
msgid "<command>nslookup</command>"
1546
msgstr "<command>nslookup</command>"
1547
 
7165 jlepiller 1548
#. type: Content of:
1549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1550
#: blfs-en/server/major/bind.xml:821
7156 jlepiller 1551
msgid "is a program used to query Internet domain nameservers."
1552
msgstr ""
1553
"est un programme utilisé pour interroger des serveurs de nom de domaine sur "
1554
"Internet."
1555
 
7165 jlepiller 1556
#. type: Content of:
1557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1558
#: blfs-en/server/major/bind.xml:823
7156 jlepiller 1559
msgid "nslookup"
1560
msgstr "nslookup"
1561
 
1562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1563
#: blfs-en/server/major/bind.xml:829
7156 jlepiller 1564
msgid "<command>nsupdate</command>"
1565
msgstr "<command>nsupdate</command>"
1566
 
7165 jlepiller 1567
#. type: Content of:
1568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1569
#: blfs-en/server/major/bind.xml:831
7156 jlepiller 1570
msgid "is used to submit DNS update requests."
1571
msgstr "est utilisé pour soumettre des demandes de mise à jour de DNS."
1572
 
7165 jlepiller 1573
#. type: Content of:
1574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1575
#: blfs-en/server/major/bind.xml:833
7156 jlepiller 1576
msgid "nsupdate"
1577
msgstr "nsupdate"
1578
 
1579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1580
#: blfs-en/server/major/bind.xml:839
7156 jlepiller 1581
msgid "<command>rndc</command>"
1582
msgstr "<command>rndc</command>"
1583
 
7165 jlepiller 1584
#. type: Content of:
1585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1586
#: blfs-en/server/major/bind.xml:841
7156 jlepiller 1587
msgid "controls the operation of <application>BIND</application>."
1588
msgstr "contrôle le fonctionnement de <application>BIND</application>."
1589
 
7165 jlepiller 1590
#. type: Content of:
1591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1592
#: blfs-en/server/major/bind.xml:843
7156 jlepiller 1593
msgid "rndc"
1594
msgstr "rndc"
1595
 
1596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1597
#: blfs-en/server/major/bind.xml:849
7156 jlepiller 1598
msgid "<command>rndc-confgen</command>"
1599
msgstr "<command>rndc-confgen</command>"
1600
 
7165 jlepiller 1601
#. type: Content of:
1602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1603
#: blfs-en/server/major/bind.xml:851
7156 jlepiller 1604
msgid "generates <filename>rndc.conf</filename> files."
1605
msgstr "génère des fichiers <filename>rndc.conf</filename>."
1606
 
7165 jlepiller 1607
#. type: Content of:
1608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1609
#: blfs-en/server/major/bind.xml:853
7156 jlepiller 1610
msgid "rndc-confgen"
1611
msgstr "rndc-confgen"
1612
 
1613
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 1614
#: blfs-en/server/major/bind.xml:859
7156 jlepiller 1615
msgid "<command>tsig-keygen</command>"
1616
msgstr "<command>tsig-keygen</command>"
1617
 
7165 jlepiller 1618
#. type: Content of:
1619
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 1620
#: blfs-en/server/major/bind.xml:862
7156 jlepiller 1621
msgid "is a symlink to <command>ddns-confgen</command>."
1622
msgstr "est un lien symbolique vers <command>ddns-confgen</command>."
1623
 
7165 jlepiller 1624
#. type: Content of:
1625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 1626
#: blfs-en/server/major/bind.xml:865
7156 jlepiller 1627
msgid "tsig-keygen"
1628
msgstr "tsig-keygen"
7164 jlepiller 1629
 
7196 jlepiller 1630
#~ msgid "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1631
#~ msgstr "b12f386e35f3193e6255ed8c03230539"
1632
 
1633
#~ msgid "9.3 MB"
1634
#~ msgstr "9.3 Mo"
1635
 
1636
#~ msgid "<command>dnssec-checkds</command>"
1637
#~ msgstr "<command>dnssec-checkds</command>"
1638
 
1639
#~ msgid "is a DNSSEC delegation consistency checking tool."
1640
#~ msgstr "est un outil de vérification de cohérence de délégation DNSSEC."
1641
 
1642
#~ msgid "dnssec-checkds"
1643
#~ msgstr "dnssec-checkds"
1644
 
1645
#~ msgid "<command>dnssec-coverage</command>"
1646
#~ msgstr "<command>dnssec-coverage</command>"
1647
 
1648
#~ msgid ""
1649
#~ "verifies that the DNSSEC keys for a given zone or a set of zones have timing"
1650
#~ " metadata set properly to ensure no future lapses in DNSSEC coverage."
1651
#~ msgstr ""
1652
#~ "vérifie que les clés DNSSEC pour une zone donnée ou un ensemble de zones ont"
1653
#~ " des métadonnées de temps initialisées correctement pour assurer qu'il n'y "
1654
#~ "aura pas d'espaces futures dans la couverture DNSSEC."
1655
 
1656
#~ msgid "dnssec-coverage"
1657
#~ msgstr "dnssec-coverage"
1658
 
7190 jlepiller 1659
#~ msgid "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1660
#~ msgstr "50163d229020c48929c84bec5b0068d7"
1661
 
1662
#~ msgid "8.9 MB"
1663
#~ msgstr "8.9 Mo"
1664
 
7164 jlepiller 1665
#~ msgid "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1666
#~ msgstr "bcf7e772b616f7259420a3edc5df350a"
1667
 
1668
#~ msgid ""
7165 jlepiller 1669
#~ "<command>chmod 0755 "
1670
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>: Enable the execute"
1671
#~ " bit to prevent a warning when using <command>ldd</command> to check library"
1672
#~ " dependencies."
7164 jlepiller 1673
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1674
#~ "<command>chmod 0755 "
1675
#~ "/usr/lib/{lib{bind9,dns,isc{,cc,cfg},lwres}.so</command>&nbsp;: Active le "
1676
#~ "bit d'exécution pour éviter un avertissement en utilisant "
1677
#~ "<command>ldd</command> pour vérifier les dépendances des bibliothèques. "
7164 jlepiller 1678
 
1679
#~ msgid "Boot Script"
1680
#~ msgstr "Script de démarrage"
1681
 
1682
#~ msgid "Now start <application>BIND</application> with the new boot script:"
1683
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1684
#~ "Maintenant démarrez <application>BIND</application> avec le nouveau script "
1685
#~ "de démarrage&nbsp;:"