Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8399 | Rev 8568 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8366 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 14:33+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7583 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8366 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1594996405.554138\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
8387 jlepiller 23
msgid "7d661ea5e736dac5e2761d9f49fe8361"
24
msgstr "7d661ea5e736dac5e2761d9f49fe8361"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
8387 jlepiller 28
msgid "6.9 MB"
29
msgstr "6.9&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
8387 jlepiller 33
msgid "130 MB"
34
msgstr "130&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
8387 jlepiller 38
msgid "0.8 SBU"
39
msgstr "0.8&nbsp;SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
43
msgid ""
8399 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
45
"22:12:09 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
8399 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
48
"22:12:09 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
52
msgid "Apache-&apache-version;"
53
msgstr "Apache-&apache-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
57
msgid "Apache"
58
msgstr "Apache"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
62
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
63
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
67
msgid ""
68
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
69
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
70
"huge web serving operations."
71
msgstr ""
72
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
73
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
74
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 77
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 78
msgid "Package Information"
79
msgstr "Informations sur le paquet"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 83
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
84
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 88
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 93
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
94
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 98
msgid "Download size: &apache-size;"
99
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 103
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
104
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
109
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 113
msgid "Additional Downloads"
114
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 118
msgid ""
7165 jlepiller 119
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
120
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 121
msgstr ""
7165 jlepiller 122
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
123
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 127
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7156 jlepiller 147
msgid ""
8134 jlepiller 148
"<xref linkend=\"brotli\"/>, <xref linkend=\"db\"/>, <xref "
149
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>,"
150
" <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/> or <ulink "
151
"url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>, <xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref "
152
"linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> needs to be installed "
153
"with ldap support), <xref linkend=\"rsync\"/>, and <ulink "
7583 jlepiller 154
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
8136 jlepiller 156
"<xref linkend=\"brotli\"/>, <xref linkend=\"db\"/>, <xref "
157
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>,"
158
" <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/> ou <ulink "
159
"url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>, <xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref "
160
"linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> doit être installé avec"
161
" le support ldap), <xref linkend=\"rsync\"/> et <ulink "
7583 jlepiller 162
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 165
#: blfs-en/server/major/apache.xml:116
7156 jlepiller 166
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
167
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8134 jlepiller 170
#: blfs-en/server/major/apache.xml:121
7156 jlepiller 171
msgid "Installation of Apache HTTPD"
172
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 175
#: blfs-en/server/major/apache.xml:124
7156 jlepiller 176
msgid ""
177
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
178
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
179
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
180
msgstr ""
181
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
182
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
183
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
184
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8134 jlepiller 187
#: blfs-en/server/major/apache.xml:129
7156 jlepiller 188
#, no-wrap
189
msgid ""
190
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
191
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
192
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
193
msgstr ""
194
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
195
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
196
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8134 jlepiller 199
#: blfs-en/server/major/apache.xml:134
8352 jlepiller 200
msgid "Adapt the Lua module to API changes in Lua-5.4:"
8366 jlepiller 201
msgstr "Adaptez le module Lua à des changements d'API dans Lua-5.4&nbsp;:"
8352 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
205
#, no-wrap
7156 jlepiller 206
msgid ""
8352 jlepiller 207
"<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/lua_resume(a, NULL, b)/lua_resume(a, "
208
"NULL, b, NULL)/' modules/lua/mod_lua.h</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/lua_resume(a, NULL, b)/lua_resume(a, "
211
"NULL, b, NULL)/' modules/lua/mod_lua.h</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/server/major/apache.xml:140
215
msgid ""
7156 jlepiller 216
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
217
"following commands:"
218
msgstr ""
219
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
220
"les commandes suivantes&nbsp;:"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8352 jlepiller 223
#: blfs-en/server/major/apache.xml:144
7165 jlepiller 224
#, no-wrap
7156 jlepiller 225
msgid ""
7304 jlepiller 226
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 227
"\n"
7284 jlepiller 228
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 229
"\n"
7284 jlepiller 230
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
231
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
232
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
233
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
234
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
235
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
236
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
237
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
238
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
239
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
240
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
241
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
242
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 243
"make</userinput>"
244
msgstr ""
7304 jlepiller 245
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 246
"\n"
7284 jlepiller 247
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 248
"\n"
7284 jlepiller 249
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
250
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
251
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
252
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
253
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
254
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
255
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
256
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
257
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
258
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
259
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
260
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
261
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 262
"make</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 265
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7156 jlepiller 266
msgid "This package does not come with a test suite."
267
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 270
#: blfs-en/server/major/apache.xml:168
7220 jlepiller 271
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 274
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 275
 
7220 jlepiller 276
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8352 jlepiller 277
#: blfs-en/server/major/apache.xml:173
7220 jlepiller 278
msgid ""
8261 jlepiller 279
"This package does not install properly using <envar>DESTDIR</envar> "
280
"techniques as an unpriviledged user."
7220 jlepiller 281
msgstr ""
8342 jlepiller 282
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique "
283
"<envar>DESTDIR</envar> en tant qu'utilisateur non privilégié."
7220 jlepiller 284
 
7156 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8352 jlepiller 286
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid ""
7284 jlepiller 289
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 290
"\n"
291
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
292
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
293
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
294
"\n"
295
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
296
msgstr ""
7284 jlepiller 297
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 298
"\n"
299
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
300
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
301
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
302
"\n"
303
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8352 jlepiller 306
#: blfs-en/server/major/apache.xml:189
7156 jlepiller 307
msgid "Command Explanations"
308
msgstr "Explication des commandes"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 311
#: blfs-en/server/major/apache.xml:192
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
314
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
315
"modules, when instructed to do so."
316
msgstr ""
317
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
318
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
319
"pour les modules quand les instructions le demandent."
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 322
#: blfs-en/server/major/apache.xml:198
7156 jlepiller 323
msgid ""
324
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
325
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
326
msgstr ""
327
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 328
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
329
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 332
#: blfs-en/server/major/apache.xml:204
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
335
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
336
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
337
"directives."
338
msgstr ""
339
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
340
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 341
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 342
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
343
"moment de l'exécution"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 346
#: blfs-en/server/major/apache.xml:210
7156 jlepiller 347
msgid ""
7190 jlepiller 348
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
349
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
350
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 351
msgstr ""
7193 jlepiller 352
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
353
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
354
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 355
"utiliser à l'exécution."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 358
#: blfs-en/server/major/apache.xml:216
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
361
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
362
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
363
"of the calling web server."
364
msgstr ""
365
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
366
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 367
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
368
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 371
#: blfs-en/server/major/apache.xml:223
7156 jlepiller 372
msgid ""
7165 jlepiller 373
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
374
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
375
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
376
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
377
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 378
msgstr ""
379
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
380
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
381
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 382
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
383
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
384
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 387
#: blfs-en/server/major/apache.xml:231
7156 jlepiller 388
msgid ""
389
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
390
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 391
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
392
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 393
msgstr ""
394
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
395
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
396
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 397
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
398
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8352 jlepiller 401
#: blfs-en/server/major/apache.xml:239
7156 jlepiller 402
msgid ""
403
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
404
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
405
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
406
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
407
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
408
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
409
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
410
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
411
msgstr ""
412
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
413
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 414
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
415
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 416
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
417
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
418
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
419
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
420
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8352 jlepiller 423
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 424
msgid "Configuring Apache"
425
msgstr "Configuration de Apache"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8352 jlepiller 428
#: blfs-en/server/major/apache.xml:255
7156 jlepiller 429
msgid "Config Files"
430
msgstr "Fichiers de configuration"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8352 jlepiller 433
#: blfs-en/server/major/apache.xml:258
7156 jlepiller 434
msgid ""
7165 jlepiller 435
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
436
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 437
msgstr ""
7165 jlepiller 438
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
439
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8352 jlepiller 442
#: blfs-en/server/major/apache.xml:263
7156 jlepiller 443
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
444
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8352 jlepiller 447
#: blfs-en/server/major/apache.xml:267
7156 jlepiller 448
msgid "/etc/httpd/extra/*"
449
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8352 jlepiller 452
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7156 jlepiller 453
msgid "Configuration Information"
454
msgstr "Informations sur la configuration"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8352 jlepiller 457
#: blfs-en/server/major/apache.xml:276
7156 jlepiller 458
msgid ""
459
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
460
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
461
"HTTP server configuration file."
462
msgstr ""
463
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
464
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
465
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8352 jlepiller 468
#: blfs-en/server/major/apache.xml:284
7164 jlepiller 469
msgid ""
7165 jlepiller 470
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
471
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 472
msgstr ""
7168 jlepiller 473
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
474
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8352 jlepiller 477
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 478
msgid ""
479
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 480
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
481
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
482
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 483
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
484
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
8261 jlepiller 485
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 486
msgstr ""
487
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
8342 jlepiller 488
"automatiquement au démarrage du système, installez <phrase "
7168 jlepiller 489
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
490
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
491
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
492
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
8342 jlepiller 493
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
494
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8352 jlepiller 497
#: blfs-en/server/major/apache.xml:299
7156 jlepiller 498
msgid "apache"
499
msgstr "apache"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8352 jlepiller 502
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 503
#, no-wrap
504
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
505
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8352 jlepiller 508
#: blfs-en/server/major/apache.xml:309
7156 jlepiller 509
msgid "Contents"
510
msgstr "Contenu"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8352 jlepiller 513
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 514
msgid "Installed Programs"
515
msgstr "Programmes installés"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8352 jlepiller 518
#: blfs-en/server/major/apache.xml:313
7156 jlepiller 519
msgid "Installed Libraries"
520
msgstr "Bibliothèques installées"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8352 jlepiller 523
#: blfs-en/server/major/apache.xml:314
7156 jlepiller 524
msgid "Installed Directories"
525
msgstr "Répertoires installés"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8352 jlepiller 528
#: blfs-en/server/major/apache.xml:318
7156 jlepiller 529
msgid ""
530
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
531
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
532
msgstr ""
533
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
534
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8352 jlepiller 537
#: blfs-en/server/major/apache.xml:323
7156 jlepiller 538
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
539
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8352 jlepiller 542
#: blfs-en/server/major/apache.xml:326
7156 jlepiller 543
msgid ""
7165 jlepiller 544
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
545
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 546
msgstr ""
7165 jlepiller 547
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
548
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8352 jlepiller 551
#: blfs-en/server/major/apache.xml:338
7156 jlepiller 552
msgid "Short Descriptions"
553
msgstr "Descriptions courtes"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 556
#: blfs-en/server/major/apache.xml:343
7156 jlepiller 557
msgid "<command>ab</command>"
558
msgstr "<command>ab</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 562
#: blfs-en/server/major/apache.xml:346
7156 jlepiller 563
msgid ""
564
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
565
"server."
566
msgstr ""
7165 jlepiller 567
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
568
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 572
#: blfs-en/server/major/apache.xml:350
7156 jlepiller 573
msgid "ab"
574
msgstr "ab"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 577
#: blfs-en/server/major/apache.xml:356
7156 jlepiller 578
msgid "<command>apachectl</command>"
579
msgstr "<command>apachectl</command>"
580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 583
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 584
msgid ""
7165 jlepiller 585
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
586
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 587
"<application>Apache</application> httpd daemon."
588
msgstr ""
589
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
590
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 591
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 592
 
7165 jlepiller 593
#. type: Content of:
594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 595
#: blfs-en/server/major/apache.xml:364
7156 jlepiller 596
msgid "apachectl"
597
msgstr "apachectl"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 600
#: blfs-en/server/major/apache.xml:370
7156 jlepiller 601
msgid "<command>apxs</command>"
602
msgstr "<command>apxs</command>"
603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 606
#: blfs-en/server/major/apache.xml:373
7156 jlepiller 607
msgid ""
608
"is a tool for building and installing extension modules for the "
609
"<application>Apache</application> HTTP server."
610
msgstr ""
611
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
612
"<application>Apache</application>."
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 616
#: blfs-en/server/major/apache.xml:377
7156 jlepiller 617
msgid "apxs"
618
msgstr "apxs"
619
 
620
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 621
#: blfs-en/server/major/apache.xml:383
7156 jlepiller 622
msgid "<command>checkgid</command>"
623
msgstr "<command>checkgid</command>"
624
 
7165 jlepiller 625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 627
#: blfs-en/server/major/apache.xml:386
7156 jlepiller 628
msgid ""
629
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
630
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
631
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
632
"return 0."
633
msgstr ""
634
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
635
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
636
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
637
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
638
"groupe, le programme retournera 0."
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 642
#: blfs-en/server/major/apache.xml:392
7156 jlepiller 643
msgid "checkgid"
644
msgstr "checkgid"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 647
#: blfs-en/server/major/apache.xml:398
7156 jlepiller 648
msgid "<command>dbmmanage</command>"
649
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 653
#: blfs-en/server/major/apache.xml:401
7156 jlepiller 654
msgid ""
655
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
656
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
657
msgstr ""
658
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
659
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
660
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 664
#: blfs-en/server/major/apache.xml:405
7156 jlepiller 665
msgid "dbmmanage"
666
msgstr "dbmmanage"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 669
#: blfs-en/server/major/apache.xml:411
7156 jlepiller 670
msgid "<command>fcgistarter</command>"
671
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 675
#: blfs-en/server/major/apache.xml:414
7156 jlepiller 676
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
677
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 681
#: blfs-en/server/major/apache.xml:417
7156 jlepiller 682
msgid "fcgistarter"
683
msgstr "fcgistarter"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 686
#: blfs-en/server/major/apache.xml:423
7156 jlepiller 687
msgid "<command>htcacheclean</command>"
688
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 692
#: blfs-en/server/major/apache.xml:426
7156 jlepiller 693
msgid "is used to clean up the disk cache."
694
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 698
#: blfs-en/server/major/apache.xml:429
7156 jlepiller 699
msgid "htcacheclean"
700
msgstr "htcacheclean"
701
 
702
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 703
#: blfs-en/server/major/apache.xml:435
7156 jlepiller 704
msgid "<command>htdbm</command>"
705
msgstr "<command>htdbm</command>"
706
 
7165 jlepiller 707
#. type: Content of:
708
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 709
#: blfs-en/server/major/apache.xml:438
7156 jlepiller 710
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
711
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 715
#: blfs-en/server/major/apache.xml:441
7156 jlepiller 716
msgid "htdbm"
717
msgstr "htdbm"
718
 
719
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 720
#: blfs-en/server/major/apache.xml:447
7156 jlepiller 721
msgid "<command>htdigest</command>"
722
msgstr "<command>htdigest</command>"
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 726
#: blfs-en/server/major/apache.xml:450
7156 jlepiller 727
msgid ""
728
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
729
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
730
msgstr ""
731
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
732
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
733
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
734
 
7165 jlepiller 735
#. type: Content of:
736
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 737
#: blfs-en/server/major/apache.xml:454
7156 jlepiller 738
msgid "htdigest"
739
msgstr "htdigest"
740
 
741
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 742
#: blfs-en/server/major/apache.xml:460
7156 jlepiller 743
msgid "<command>htpasswd</command>"
744
msgstr "<command>htpasswd</command>"
745
 
7165 jlepiller 746
#. type: Content of:
747
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 748
#: blfs-en/server/major/apache.xml:463
7156 jlepiller 749
msgid ""
750
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
751
"passwords for basic authentication of HTTP users."
752
msgstr ""
753
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
754
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
755
"authentification des utilisateurs HTTP."
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 759
#: blfs-en/server/major/apache.xml:467
7156 jlepiller 760
msgid "htpasswd"
761
msgstr "htpasswd"
762
 
763
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 764
#: blfs-en/server/major/apache.xml:473
7156 jlepiller 765
msgid "<command>httpd</command>"
766
msgstr "<command>httpd</command>"
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 770
#: blfs-en/server/major/apache.xml:476
7156 jlepiller 771
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
772
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 776
#: blfs-en/server/major/apache.xml:479
7156 jlepiller 777
msgid "httpd"
778
msgstr "httpd"
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 781
#: blfs-en/server/major/apache.xml:485
7156 jlepiller 782
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
783
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 787
#: blfs-en/server/major/apache.xml:488
7156 jlepiller 788
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
789
msgstr ""
790
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
791
"seront utilisés dans RewriteMap."
792
 
7165 jlepiller 793
#. type: Content of:
794
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 795
#: blfs-en/server/major/apache.xml:491
7156 jlepiller 796
msgid "httxt2dbm"
797
msgstr "httxt2dbm"
798
 
799
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 800
#: blfs-en/server/major/apache.xml:497
7156 jlepiller 801
msgid "<command>logresolve</command>"
802
msgstr "<command>logresolve</command>"
803
 
7165 jlepiller 804
#. type: Content of:
805
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 806
#: blfs-en/server/major/apache.xml:500
7156 jlepiller 807
msgid ""
7165 jlepiller 808
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
809
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 810
msgstr ""
811
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
812
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
813
 
7165 jlepiller 814
#. type: Content of:
815
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 816
#: blfs-en/server/major/apache.xml:504
7156 jlepiller 817
msgid "logresolve"
818
msgstr "logresolve"
819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 821
#: blfs-en/server/major/apache.xml:510
7156 jlepiller 822
msgid "<command>rotatelogs</command>"
823
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
824
 
7165 jlepiller 825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 827
#: blfs-en/server/major/apache.xml:513
7156 jlepiller 828
msgid ""
7165 jlepiller 829
"is a simple program for use in conjunction with "
830
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 831
msgstr ""
832
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 833
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
834
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 835
 
7165 jlepiller 836
#. type: Content of:
837
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 838
#: blfs-en/server/major/apache.xml:517
7156 jlepiller 839
msgid "rotatelogs"
840
msgstr "rotatelogs"
841
 
842
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8352 jlepiller 843
#: blfs-en/server/major/apache.xml:523
7156 jlepiller 844
msgid "<command>suexec</command>"
845
msgstr "<command>suexec</command>"
846
 
7165 jlepiller 847
#. type: Content of:
848
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8352 jlepiller 849
#: blfs-en/server/major/apache.xml:526
7156 jlepiller 850
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
851
msgstr ""
852
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
853
"utilisateur différent."
854
 
7165 jlepiller 855
#. type: Content of:
856
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8352 jlepiller 857
#: blfs-en/server/major/apache.xml:529
7156 jlepiller 858
msgid "suexec"
859
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 860
 
8387 jlepiller 861
#~ msgid "791c986b1e70fe61eb44060aacc89a64"
862
#~ msgstr "791c986b1e70fe61eb44060aacc89a64"
863
 
864
#~ msgid "6.8 MB"
865
#~ msgstr "6.8&nbsp;Mo"
866
 
867
#~ msgid "88 MB"
868
#~ msgstr "88&nbsp;Mo"
869
 
870
#~ msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4)"
871
#~ msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4)"
872
 
8261 jlepiller 873
#~ msgid "dfc674f8f454e3bc2d4ccd73ad3b5f1e"
874
#~ msgstr "dfc674f8f454e3bc2d4ccd73ad3b5f1e"
875
 
876
#~ msgid "6.7 MB"
877
#~ msgstr "6.7 Mo"
878
 
879
#~ msgid "131 MB"
880
#~ msgstr "131&nbsp;Mo"
881
 
8049 jlepiller 882
#~ msgid "930e217ba2d71e708a3f1521ecae7ec0"
883
#~ msgstr "930e217ba2d71e708a3f1521ecae7ec0"
884
 
885
#~ msgid "86 MB"
886
#~ msgstr "86 Mo"
887
 
7861 jlepiller 888
#~ msgid "4a2b87ca55e42017d21f18724c560084"
889
#~ msgstr "4a2b87ca55e42017d21f18724c560084"
890
 
891
#~ msgid "84 MB"
892
#~ msgstr "84 Mo"
893
 
7749 jlepiller 894
#~ msgid "6a36e742180ee74bff97b28eee90c3f7"
895
#~ msgstr "6a36e742180ee74bff97b28eee90c3f7"
896
 
897
#~ msgid "115 MB"
898
#~ msgstr "115 Mo"
899
 
7659 jlepiller 900
#~ msgid "30c1cde80ffe814a8d16b4fdffda330a"
901
#~ msgstr "30c1cde80ffe814a8d16b4fdffda330a"
902
 
7632 jlepiller 903
#~ msgid "818adca52f3be187fe45d6822755be95"
904
#~ msgstr "818adca52f3be187fe45d6822755be95"
905
 
7530 jlepiller 906
#~ msgid "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
907
#~ msgstr "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
908
 
7399 jlepiller 909
#~ msgid "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
910
#~ msgstr "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
911
 
912
#~ msgid "6.3 MB"
913
#~ msgstr "6.3 Mo"
914
 
7348 jlepiller 915
#~ msgid "Recommended"
916
#~ msgstr "Recommandées"
917
 
918
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
919
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
920
 
7323 jlepiller 921
#~ msgid "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
922
#~ msgstr "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
923
 
924
#~ msgid "6.2 MB"
925
#~ msgstr "6.2 Mo"
926
 
7318 jlepiller 927
#~ msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
928
#~ msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
929
 
7296 jlepiller 930
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
931
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
932
 
933
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
934
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
935
 
936
#~ msgid "6.1 MB"
937
#~ msgstr "6.1 Mo"
938
 
939
#~ msgid ""
940
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
941
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
942
#~ msgstr ""
943
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
944
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
945
 
7220 jlepiller 946
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
947
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
948
 
7164 jlepiller 949
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
950
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
951
 
952
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 953
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 954
 
955
#~ msgid "Boot Script"
956
#~ msgstr "Script de démarrage"