Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7750 | Rev 7795 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7794 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 12:31+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7583 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7794 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1550665917.330067\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7749 jlepiller 23
msgid "4a2b87ca55e42017d21f18724c560084"
24
msgstr "4a2b87ca55e42017d21f18724c560084"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7632 jlepiller 28
msgid "6.7 MB"
29
msgstr "6.7 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7749 jlepiller 33
msgid "84 MB"
34
msgstr "84 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7749 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (Using parallelism=4)"
7750 jlepiller 39
msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
7632 jlepiller 43
#| msgid ""
7794 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-01-22 "
45
#| "17:34:08 +0000 (Tue, 22 Jan 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7794 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-02-20 "
48
"08:20:14 +0000 (Wed, 20 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7794 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-02-20 "
51
"08:20:14 +0000 (Wed, 20 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
55
msgid "Apache-&apache-version;"
56
msgstr "Apache-&apache-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
60
msgid "Apache"
61
msgstr "Apache"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
65
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
66
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
70
msgid ""
71
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
72
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
73
"huge web serving operations."
74
msgstr ""
75
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
76
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
77
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 80
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &apache-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 116
msgid "Additional Downloads"
117
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 121
msgid ""
7165 jlepiller 122
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
123
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 124
msgstr ""
7165 jlepiller 125
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
126
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 130
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 140
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 144
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7794 jlepiller 150
#| msgid ""
151
#| "<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
152
#| "linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or "
153
#| "<xref linkend=\"Links\"/> or <ulink url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>, "
154
#| "<xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref "
155
#| "linkend=\"apr-util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref "
156
#| "linkend=\"rsync\"/>, and <ulink "
157
#| "url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>"
7156 jlepiller 158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
7583 jlepiller 160
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or "
7712 jlepiller 161
"<xref linkend=\"Links\"/> or <ulink url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>, "
162
"<xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref "
7794 jlepiller 163
"linkend=\"apr-util\"/> needs to be installed with ldap support), <xref "
7712 jlepiller 164
"linkend=\"rsync\"/>, and <ulink "
7583 jlepiller 165
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
7194 jlepiller 167
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
7583 jlepiller 168
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou "
7712 jlepiller 169
"<xref linkend=\"Links\"/> ou <ulink url=\"&elinks-url;\">ELinks</ulink>, "
170
"<xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref "
171
"linkend=\"apr-util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
172
"linkend=\"rsync\"/> et <ulink "
7583 jlepiller 173
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>"
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 176
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
7156 jlepiller 177
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
178
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 181
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
7156 jlepiller 182
msgid "Installation of Apache HTTPD"
183
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 186
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
189
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
190
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
191
msgstr ""
192
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
193
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
194
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
195
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 198
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
7156 jlepiller 199
#, no-wrap
200
msgid ""
201
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
202
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
203
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
206
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
207
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 210
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
7156 jlepiller 211
msgid ""
212
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
213
"following commands:"
214
msgstr ""
215
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
216
"les commandes suivantes&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 219
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
7165 jlepiller 220
#, no-wrap
7156 jlepiller 221
msgid ""
7304 jlepiller 222
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 223
"\n"
7284 jlepiller 224
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 225
"\n"
7284 jlepiller 226
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
227
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
228
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
229
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
230
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
231
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
232
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
233
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
234
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
235
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
236
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
237
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
238
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 239
"make</userinput>"
240
msgstr ""
7304 jlepiller 241
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 242
"\n"
7284 jlepiller 243
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 244
"\n"
7284 jlepiller 245
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
246
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
247
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
248
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
249
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
250
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
251
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
252
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
253
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
254
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
255
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
256
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
257
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 258
"make</userinput>"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 261
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
7156 jlepiller 262
msgid "This package does not come with a test suite."
263
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 266
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
7220 jlepiller 267
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 268
msgstr ""
7165 jlepiller 269
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 270
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 271
 
7220 jlepiller 272
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 273
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7220 jlepiller 274
msgid ""
275
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
276
"unpriviledged user."
277
msgstr ""
278
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
279
"qu'utilisateur non privilégié."
280
 
7156 jlepiller 281
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 282
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
7156 jlepiller 283
#, no-wrap
284
msgid ""
7284 jlepiller 285
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 286
"\n"
287
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
288
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
289
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
290
"\n"
291
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
292
msgstr ""
7284 jlepiller 293
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 294
"\n"
295
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
296
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
297
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
298
"\n"
299
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 302
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 303
msgid "Command Explanations"
304
msgstr "Explication des commandes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 307
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
7156 jlepiller 308
msgid ""
309
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
310
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
311
"modules, when instructed to do so."
312
msgstr ""
313
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
314
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
315
"pour les modules quand les instructions le demandent."
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 318
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
7156 jlepiller 319
msgid ""
320
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
321
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
322
msgstr ""
323
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 324
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
325
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 328
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
7156 jlepiller 329
msgid ""
330
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
331
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
332
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
333
"directives."
334
msgstr ""
335
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
336
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 337
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 338
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
339
"moment de l'exécution"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 342
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
7156 jlepiller 343
msgid ""
7190 jlepiller 344
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
345
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
346
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
7193 jlepiller 348
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
349
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
350
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 351
"utiliser à l'exécution."
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 354
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
7156 jlepiller 355
msgid ""
356
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
357
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
358
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
359
"of the calling web server."
360
msgstr ""
361
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
362
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 363
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
364
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 367
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
7156 jlepiller 368
msgid ""
7165 jlepiller 369
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
370
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
371
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
372
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
373
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 374
msgstr ""
375
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
376
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
377
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 378
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
379
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
380
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 383
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
7156 jlepiller 384
msgid ""
385
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
386
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 387
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
388
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 389
msgstr ""
390
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
391
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
392
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 393
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
394
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 397
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
7156 jlepiller 398
msgid ""
399
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
400
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
401
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
402
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
403
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
404
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
405
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
406
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
407
msgstr ""
408
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
409
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 410
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
411
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 412
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
413
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
414
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
415
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
416
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 419
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
7156 jlepiller 420
msgid "Configuring Apache"
421
msgstr "Configuration de Apache"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 424
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
7156 jlepiller 425
msgid "Config Files"
426
msgstr "Fichiers de configuration"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 429
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
7156 jlepiller 430
msgid ""
7165 jlepiller 431
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
432
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 433
msgstr ""
7165 jlepiller 434
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
435
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 438
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 439
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
440
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 443
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
7156 jlepiller 444
msgid "/etc/httpd/extra/*"
445
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 448
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
7156 jlepiller 449
msgid "Configuration Information"
450
msgstr "Informations sur la configuration"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 453
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
7156 jlepiller 454
msgid ""
455
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
456
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
457
"HTTP server configuration file."
458
msgstr ""
459
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
460
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
461
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 464
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7164 jlepiller 465
msgid ""
7165 jlepiller 466
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
467
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 468
msgstr ""
7168 jlepiller 469
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
470
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 473
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
7156 jlepiller 474
msgid ""
475
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 476
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
477
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
478
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 479
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
480
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
481
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 482
msgstr ""
483
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 484
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
485
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
486
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
487
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
488
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
489
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 492
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 493
msgid "apache"
494
msgstr "apache"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 497
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
7156 jlepiller 498
#, no-wrap
499
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
500
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 503
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 504
msgid "Contents"
505
msgstr "Contenu"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 508
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
7156 jlepiller 509
msgid "Installed Programs"
510
msgstr "Programmes installés"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 513
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 514
msgid "Installed Libraries"
515
msgstr "Bibliothèques installées"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 518
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 519
msgid "Installed Directories"
520
msgstr "Répertoires installés"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 523
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
7156 jlepiller 524
msgid ""
525
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
526
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
527
msgstr ""
528
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
529
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 532
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 533
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
534
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 537
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
7156 jlepiller 538
msgid ""
7165 jlepiller 539
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
540
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 541
msgstr ""
7165 jlepiller 542
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
543
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 546
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
7156 jlepiller 547
msgid "Short Descriptions"
548
msgstr "Descriptions courtes"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 551
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 552
msgid "<command>ab</command>"
553
msgstr "<command>ab</command>"
554
 
7165 jlepiller 555
#. type: Content of:
556
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 557
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
7156 jlepiller 558
msgid ""
559
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
560
"server."
561
msgstr ""
7165 jlepiller 562
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
563
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 567
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
7156 jlepiller 568
msgid "ab"
569
msgstr "ab"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 572
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 573
msgid "<command>apachectl</command>"
574
msgstr "<command>apachectl</command>"
575
 
7165 jlepiller 576
#. type: Content of:
577
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 578
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
7156 jlepiller 579
msgid ""
7165 jlepiller 580
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
581
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 582
"<application>Apache</application> httpd daemon."
583
msgstr ""
584
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
585
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 586
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 590
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
7156 jlepiller 591
msgid "apachectl"
592
msgstr "apachectl"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 595
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 596
msgid "<command>apxs</command>"
597
msgstr "<command>apxs</command>"
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 601
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
7156 jlepiller 602
msgid ""
603
"is a tool for building and installing extension modules for the "
604
"<application>Apache</application> HTTP server."
605
msgstr ""
606
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
607
"<application>Apache</application>."
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 611
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
7156 jlepiller 612
msgid "apxs"
613
msgstr "apxs"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 616
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 617
msgid "<command>checkgid</command>"
618
msgstr "<command>checkgid</command>"
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 622
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
7156 jlepiller 623
msgid ""
624
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
625
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
626
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
627
"return 0."
628
msgstr ""
629
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
630
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
631
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
632
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
633
"groupe, le programme retournera 0."
634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 637
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
7156 jlepiller 638
msgid "checkgid"
639
msgstr "checkgid"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 642
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 643
msgid "<command>dbmmanage</command>"
644
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
645
 
7165 jlepiller 646
#. type: Content of:
647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 648
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
7156 jlepiller 649
msgid ""
650
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
651
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
652
msgstr ""
653
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
654
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
655
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 659
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
7156 jlepiller 660
msgid "dbmmanage"
661
msgstr "dbmmanage"
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 664
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 665
msgid "<command>fcgistarter</command>"
666
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 670
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 671
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
672
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 676
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
7156 jlepiller 677
msgid "fcgistarter"
678
msgstr "fcgistarter"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 681
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 682
msgid "<command>htcacheclean</command>"
683
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 687
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 688
msgid "is used to clean up the disk cache."
689
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 693
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
7156 jlepiller 694
msgid "htcacheclean"
695
msgstr "htcacheclean"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 698
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 699
msgid "<command>htdbm</command>"
700
msgstr "<command>htdbm</command>"
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 704
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 705
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
706
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 710
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
7156 jlepiller 711
msgid "htdbm"
712
msgstr "htdbm"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 715
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 716
msgid "<command>htdigest</command>"
717
msgstr "<command>htdigest</command>"
718
 
7165 jlepiller 719
#. type: Content of:
720
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 721
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
7156 jlepiller 722
msgid ""
723
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
724
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
725
msgstr ""
726
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
727
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
728
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
729
 
7165 jlepiller 730
#. type: Content of:
731
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 732
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
7156 jlepiller 733
msgid "htdigest"
734
msgstr "htdigest"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 737
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 738
msgid "<command>htpasswd</command>"
739
msgstr "<command>htpasswd</command>"
740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 743
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
7156 jlepiller 744
msgid ""
745
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
746
"passwords for basic authentication of HTTP users."
747
msgstr ""
748
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
749
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
750
"authentification des utilisateurs HTTP."
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 754
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
7156 jlepiller 755
msgid "htpasswd"
756
msgstr "htpasswd"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 759
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 760
msgid "<command>httpd</command>"
761
msgstr "<command>httpd</command>"
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 765
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 766
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
767
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
768
 
7165 jlepiller 769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 771
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
7156 jlepiller 772
msgid "httpd"
773
msgstr "httpd"
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 776
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 777
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
778
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
779
 
7165 jlepiller 780
#. type: Content of:
781
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 782
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 783
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
784
msgstr ""
785
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
786
"seront utilisés dans RewriteMap."
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 790
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
7156 jlepiller 791
msgid "httxt2dbm"
792
msgstr "httxt2dbm"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 795
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 796
msgid "<command>logresolve</command>"
797
msgstr "<command>logresolve</command>"
798
 
7165 jlepiller 799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 801
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
7156 jlepiller 802
msgid ""
7165 jlepiller 803
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
804
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 805
msgstr ""
806
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
807
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
808
 
7165 jlepiller 809
#. type: Content of:
810
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 811
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
7156 jlepiller 812
msgid "logresolve"
813
msgstr "logresolve"
814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 816
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 817
msgid "<command>rotatelogs</command>"
818
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
819
 
7165 jlepiller 820
#. type: Content of:
821
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 822
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
7156 jlepiller 823
msgid ""
7165 jlepiller 824
"is a simple program for use in conjunction with "
825
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 826
msgstr ""
827
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 828
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
829
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 830
 
7165 jlepiller 831
#. type: Content of:
832
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 833
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
7156 jlepiller 834
msgid "rotatelogs"
835
msgstr "rotatelogs"
836
 
837
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 838
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 839
msgid "<command>suexec</command>"
840
msgstr "<command>suexec</command>"
841
 
7165 jlepiller 842
#. type: Content of:
843
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 844
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 845
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
846
msgstr ""
847
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
848
"utilisateur différent."
849
 
7165 jlepiller 850
#. type: Content of:
851
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 852
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
7156 jlepiller 853
msgid "suexec"
854
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 855
 
7749 jlepiller 856
#~ msgid "6a36e742180ee74bff97b28eee90c3f7"
857
#~ msgstr "6a36e742180ee74bff97b28eee90c3f7"
858
 
859
#~ msgid "115 MB"
860
#~ msgstr "115 Mo"
861
 
862
#~ msgid "0.9 SBU"
863
#~ msgstr "0.9 SBU"
864
 
7659 jlepiller 865
#~ msgid "30c1cde80ffe814a8d16b4fdffda330a"
866
#~ msgstr "30c1cde80ffe814a8d16b4fdffda330a"
867
 
7632 jlepiller 868
#~ msgid "818adca52f3be187fe45d6822755be95"
869
#~ msgstr "818adca52f3be187fe45d6822755be95"
870
 
871
#~ msgid "6.6 MB"
872
#~ msgstr "6.6 Mo"
873
 
7530 jlepiller 874
#~ msgid "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
875
#~ msgstr "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
876
 
7399 jlepiller 877
#~ msgid "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
878
#~ msgstr "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
879
 
880
#~ msgid "6.3 MB"
881
#~ msgstr "6.3 Mo"
882
 
883
#~ msgid "79 MB"
884
#~ msgstr "79 Mo"
885
 
7348 jlepiller 886
#~ msgid "Recommended"
887
#~ msgstr "Recommandées"
888
 
889
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
890
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
891
 
7323 jlepiller 892
#~ msgid "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
893
#~ msgstr "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
894
 
895
#~ msgid "6.2 MB"
896
#~ msgstr "6.2 Mo"
897
 
7318 jlepiller 898
#~ msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
899
#~ msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
900
 
901
#~ msgid "118 MB"
902
#~ msgstr "118 Mo"
903
 
7296 jlepiller 904
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
905
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
906
 
907
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
908
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
909
 
910
#~ msgid "6.1 MB"
911
#~ msgstr "6.1 Mo"
912
 
913
#~ msgid ""
914
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
915
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
916
#~ msgstr ""
917
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
918
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
919
 
7220 jlepiller 920
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
921
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
922
 
923
#~ msgid "81 MB"
924
#~ msgstr "81 Mo"
925
 
7164 jlepiller 926
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
927
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
928
 
929
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 930
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 931
 
932
#~ msgid "Boot Script"
933
#~ msgstr "Script de démarrage"