Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7530 | Rev 7583 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483009852.062802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7530 jlepiller 23
msgid "818adca52f3be187fe45d6822755be95"
24
msgstr "818adca52f3be187fe45d6822755be95"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7399 jlepiller 28
msgid "6.6 MB"
29
msgstr "6.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7399 jlepiller 33
msgid "115 MB"
34
msgstr "115 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7399 jlepiller 38
msgid "0.9 SBU"
39
msgstr "0.9 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
7399 jlepiller 43
#| msgid ""
7576 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-07-24 "
45
#| "17:49:34 +0000 (Tue, 24 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7576 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
48
"23:06:17 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7576 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
51
"23:06:17 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
55
msgid "Apache-&apache-version;"
56
msgstr "Apache-&apache-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
60
msgid "Apache"
61
msgstr "Apache"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
65
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
66
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
70
msgid ""
71
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
72
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
73
"huge web serving operations."
74
msgstr ""
75
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
76
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
77
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 80
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &apache-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 116
msgid "Additional Downloads"
117
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 121
msgid ""
7165 jlepiller 122
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
123
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 124
msgstr ""
7165 jlepiller 125
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
126
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 130
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 140
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 144
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7156 jlepiller 150
msgid ""
7165 jlepiller 151
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
152
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
153
" or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
7190 jlepiller 154
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
155
"util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>,"
156
" <ulink "
7165 jlepiller 157
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>, and "
158
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
7194 jlepiller 160
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
161
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"
162
" ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
163
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
164
"util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
165
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink "
166
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink> et "
167
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 170
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
7156 jlepiller 171
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
172
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 175
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
7156 jlepiller 176
msgid "Installation of Apache HTTPD"
177
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 180
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
7156 jlepiller 181
msgid ""
182
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
183
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
184
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
185
msgstr ""
186
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
187
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
188
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
189
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 192
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
196
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
197
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
198
msgstr ""
199
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
200
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
201
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 204
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
207
"following commands:"
208
msgstr ""
209
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
210
"les commandes suivantes&nbsp;:"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 213
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
7165 jlepiller 214
#, no-wrap
7156 jlepiller 215
msgid ""
7304 jlepiller 216
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 217
"\n"
7284 jlepiller 218
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"\n"
7284 jlepiller 220
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
221
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
222
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
223
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
224
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
225
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
226
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
227
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
228
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
229
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
230
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
231
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
232
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 233
"make</userinput>"
234
msgstr ""
7304 jlepiller 235
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 236
"\n"
7284 jlepiller 237
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 238
"\n"
7284 jlepiller 239
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
240
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
241
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
242
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
243
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
244
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
245
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
246
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
247
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
248
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
249
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
250
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
251
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 252
"make</userinput>"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 255
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
7156 jlepiller 256
msgid "This package does not come with a test suite."
257
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 260
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
7220 jlepiller 261
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 262
msgstr ""
7165 jlepiller 263
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 264
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 265
 
7220 jlepiller 266
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 267
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7220 jlepiller 268
msgid ""
269
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
270
"unpriviledged user."
271
msgstr ""
272
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
273
"qu'utilisateur non privilégié."
274
 
7156 jlepiller 275
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 276
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
7156 jlepiller 277
#, no-wrap
278
msgid ""
7284 jlepiller 279
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 280
"\n"
281
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
282
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
283
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
284
"\n"
285
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
286
msgstr ""
7284 jlepiller 287
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 288
"\n"
289
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
290
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
291
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
292
"\n"
293
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 296
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 297
msgid "Command Explanations"
298
msgstr "Explication des commandes"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 301
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
7156 jlepiller 302
msgid ""
303
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
304
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
305
"modules, when instructed to do so."
306
msgstr ""
307
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
308
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
309
"pour les modules quand les instructions le demandent."
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 312
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
7156 jlepiller 313
msgid ""
314
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
315
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
316
msgstr ""
317
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 318
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
319
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 322
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
7156 jlepiller 323
msgid ""
324
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
325
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
326
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
327
"directives."
328
msgstr ""
329
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
330
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 331
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 332
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
333
"moment de l'exécution"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 336
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
7156 jlepiller 337
msgid ""
7190 jlepiller 338
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
339
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
340
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 341
msgstr ""
7193 jlepiller 342
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
343
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
344
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 345
"utiliser à l'exécution."
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 348
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
7156 jlepiller 349
msgid ""
350
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
351
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
352
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
353
"of the calling web server."
354
msgstr ""
355
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
356
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 357
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
358
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 361
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
7156 jlepiller 362
msgid ""
7165 jlepiller 363
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
364
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
365
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
366
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
367
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 368
msgstr ""
369
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
370
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
371
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 372
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
373
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
374
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 377
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
7156 jlepiller 378
msgid ""
379
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
380
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 381
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
382
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 383
msgstr ""
384
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
385
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
386
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 387
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
388
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 391
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
7156 jlepiller 392
msgid ""
393
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
394
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
395
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
396
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
397
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
398
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
399
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
400
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
401
msgstr ""
402
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
403
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 404
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
405
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 406
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
407
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
408
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
409
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
410
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 413
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
7156 jlepiller 414
msgid "Configuring Apache"
415
msgstr "Configuration de Apache"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 418
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
7156 jlepiller 419
msgid "Config Files"
420
msgstr "Fichiers de configuration"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 423
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
7156 jlepiller 424
msgid ""
7165 jlepiller 425
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
426
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 427
msgstr ""
7165 jlepiller 428
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
429
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 432
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 433
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
434
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 437
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
7156 jlepiller 438
msgid "/etc/httpd/extra/*"
439
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 442
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
7156 jlepiller 443
msgid "Configuration Information"
444
msgstr "Informations sur la configuration"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 447
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
7156 jlepiller 448
msgid ""
449
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
450
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
451
"HTTP server configuration file."
452
msgstr ""
453
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
454
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
455
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 458
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7164 jlepiller 459
msgid ""
7165 jlepiller 460
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
461
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 462
msgstr ""
7168 jlepiller 463
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
464
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 467
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
7156 jlepiller 468
msgid ""
469
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 470
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
471
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
472
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 473
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
474
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
475
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 476
msgstr ""
477
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 478
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
479
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
480
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
481
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
482
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
483
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 486
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 487
msgid "apache"
488
msgstr "apache"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 491
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
7156 jlepiller 492
#, no-wrap
493
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
494
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 497
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 498
msgid "Contents"
499
msgstr "Contenu"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 502
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
7156 jlepiller 503
msgid "Installed Programs"
504
msgstr "Programmes installés"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 507
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 508
msgid "Installed Libraries"
509
msgstr "Bibliothèques installées"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 512
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 513
msgid "Installed Directories"
514
msgstr "Répertoires installés"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 517
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
7156 jlepiller 518
msgid ""
519
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
520
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
521
msgstr ""
522
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
523
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 526
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 527
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
528
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 531
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
7156 jlepiller 532
msgid ""
7165 jlepiller 533
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
534
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 535
msgstr ""
7165 jlepiller 536
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
537
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 540
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
7156 jlepiller 541
msgid "Short Descriptions"
542
msgstr "Descriptions courtes"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 545
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 546
msgid "<command>ab</command>"
547
msgstr "<command>ab</command>"
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 551
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
7156 jlepiller 552
msgid ""
553
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
554
"server."
555
msgstr ""
7165 jlepiller 556
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
557
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 561
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
7156 jlepiller 562
msgid "ab"
563
msgstr "ab"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 566
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 567
msgid "<command>apachectl</command>"
568
msgstr "<command>apachectl</command>"
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 572
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
7156 jlepiller 573
msgid ""
7165 jlepiller 574
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
575
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 576
"<application>Apache</application> httpd daemon."
577
msgstr ""
578
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
579
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 580
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 584
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
7156 jlepiller 585
msgid "apachectl"
586
msgstr "apachectl"
587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 589
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 590
msgid "<command>apxs</command>"
591
msgstr "<command>apxs</command>"
592
 
7165 jlepiller 593
#. type: Content of:
594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 595
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
7156 jlepiller 596
msgid ""
597
"is a tool for building and installing extension modules for the "
598
"<application>Apache</application> HTTP server."
599
msgstr ""
600
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
601
"<application>Apache</application>."
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 605
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
7156 jlepiller 606
msgid "apxs"
607
msgstr "apxs"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 610
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 611
msgid "<command>checkgid</command>"
612
msgstr "<command>checkgid</command>"
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 616
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
7156 jlepiller 617
msgid ""
618
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
619
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
620
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
621
"return 0."
622
msgstr ""
623
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
624
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
625
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
626
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
627
"groupe, le programme retournera 0."
628
 
7165 jlepiller 629
#. type: Content of:
630
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 631
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
7156 jlepiller 632
msgid "checkgid"
633
msgstr "checkgid"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 636
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 637
msgid "<command>dbmmanage</command>"
638
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 642
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
7156 jlepiller 643
msgid ""
644
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
645
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
646
msgstr ""
647
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
648
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
649
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 653
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
7156 jlepiller 654
msgid "dbmmanage"
655
msgstr "dbmmanage"
656
 
657
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 658
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 659
msgid "<command>fcgistarter</command>"
660
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 664
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 665
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
666
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 670
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
7156 jlepiller 671
msgid "fcgistarter"
672
msgstr "fcgistarter"
673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 675
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 676
msgid "<command>htcacheclean</command>"
677
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 681
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 682
msgid "is used to clean up the disk cache."
683
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 687
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
7156 jlepiller 688
msgid "htcacheclean"
689
msgstr "htcacheclean"
690
 
691
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 692
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 693
msgid "<command>htdbm</command>"
694
msgstr "<command>htdbm</command>"
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 698
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 699
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
700
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 704
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
7156 jlepiller 705
msgid "htdbm"
706
msgstr "htdbm"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 709
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 710
msgid "<command>htdigest</command>"
711
msgstr "<command>htdigest</command>"
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 715
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
7156 jlepiller 716
msgid ""
717
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
718
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
719
msgstr ""
720
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
721
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
722
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 726
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
7156 jlepiller 727
msgid "htdigest"
728
msgstr "htdigest"
729
 
730
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 731
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 732
msgid "<command>htpasswd</command>"
733
msgstr "<command>htpasswd</command>"
734
 
7165 jlepiller 735
#. type: Content of:
736
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 737
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
7156 jlepiller 738
msgid ""
739
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
740
"passwords for basic authentication of HTTP users."
741
msgstr ""
742
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
743
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
744
"authentification des utilisateurs HTTP."
745
 
7165 jlepiller 746
#. type: Content of:
747
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 748
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
7156 jlepiller 749
msgid "htpasswd"
750
msgstr "htpasswd"
751
 
752
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 753
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 754
msgid "<command>httpd</command>"
755
msgstr "<command>httpd</command>"
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 759
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 760
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
761
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 765
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
7156 jlepiller 766
msgid "httpd"
767
msgstr "httpd"
768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 770
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 771
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
772
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 776
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 777
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
778
msgstr ""
779
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
780
"seront utilisés dans RewriteMap."
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 784
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
7156 jlepiller 785
msgid "httxt2dbm"
786
msgstr "httxt2dbm"
787
 
788
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 789
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 790
msgid "<command>logresolve</command>"
791
msgstr "<command>logresolve</command>"
792
 
7165 jlepiller 793
#. type: Content of:
794
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 795
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
7156 jlepiller 796
msgid ""
7165 jlepiller 797
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
798
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 799
msgstr ""
800
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
801
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
802
 
7165 jlepiller 803
#. type: Content of:
804
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 805
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
7156 jlepiller 806
msgid "logresolve"
807
msgstr "logresolve"
808
 
809
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 810
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 811
msgid "<command>rotatelogs</command>"
812
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
813
 
7165 jlepiller 814
#. type: Content of:
815
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 816
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
7156 jlepiller 817
msgid ""
7165 jlepiller 818
"is a simple program for use in conjunction with "
819
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 820
msgstr ""
821
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 822
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
823
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 824
 
7165 jlepiller 825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 827
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
7156 jlepiller 828
msgid "rotatelogs"
829
msgstr "rotatelogs"
830
 
831
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 832
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 833
msgid "<command>suexec</command>"
834
msgstr "<command>suexec</command>"
835
 
7165 jlepiller 836
#. type: Content of:
837
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 838
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 839
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
840
msgstr ""
841
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
842
"utilisateur différent."
843
 
7165 jlepiller 844
#. type: Content of:
845
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 846
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
7156 jlepiller 847
msgid "suexec"
848
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 849
 
7530 jlepiller 850
#~ msgid "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
851
#~ msgstr "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
852
 
7399 jlepiller 853
#~ msgid "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
854
#~ msgstr "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
855
 
856
#~ msgid "6.3 MB"
857
#~ msgstr "6.3 Mo"
858
 
859
#~ msgid "79 MB"
860
#~ msgstr "79 Mo"
861
 
7348 jlepiller 862
#~ msgid "Recommended"
863
#~ msgstr "Recommandées"
864
 
865
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
866
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
867
 
7323 jlepiller 868
#~ msgid "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
869
#~ msgstr "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
870
 
871
#~ msgid "6.2 MB"
872
#~ msgstr "6.2 Mo"
873
 
7318 jlepiller 874
#~ msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
875
#~ msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
876
 
877
#~ msgid "118 MB"
878
#~ msgstr "118 Mo"
879
 
7296 jlepiller 880
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
881
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
882
 
883
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
884
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
885
 
886
#~ msgid "6.1 MB"
887
#~ msgstr "6.1 Mo"
888
 
889
#~ msgid ""
890
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
891
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
892
#~ msgstr ""
893
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
894
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
895
 
7220 jlepiller 896
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
897
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
898
 
899
#~ msgid "81 MB"
900
#~ msgstr "81 Mo"
901
 
7164 jlepiller 902
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
903
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
904
 
905
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 906
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 907
 
908
#~ msgid "Boot Script"
909
#~ msgstr "Script de démarrage"