Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7530 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483009852.062802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7399 jlepiller 23
msgid "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
24
msgstr "6ef469d3f16fffeb688bc6e0346823e5"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7399 jlepiller 28
#| msgid "76 MB"
29
msgid "6.6 MB"
30
msgstr "6.6 Mo"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the apache-buildsize entity
33
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7399 jlepiller 34
msgid "115 MB"
35
msgstr "115 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the apache-time entity
38
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7399 jlepiller 39
#| msgid "0.8 SBU"
40
msgid "0.9 SBU"
41
msgstr "0.9 SBU"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
7399 jlepiller 45
#| msgid ""
46
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
47
#| "04:11:19 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 48
msgid ""
7399 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-03-29 "
50
"08:56:24 +0000 (Thu, 29 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7399 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-03-29 "
53
"08:56:24 +0000 (Thu, 29 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
57
msgid "Apache-&apache-version;"
58
msgstr "Apache-&apache-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
62
msgid "Apache"
63
msgstr "Apache"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
67
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
68
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
72
msgid ""
73
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
74
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
75
"huge web serving operations."
76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
78
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
79
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &apache-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 118
msgid "Additional Downloads"
119
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 123
msgid ""
7165 jlepiller 124
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
125
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 126
msgstr ""
7165 jlepiller 127
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
128
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 132
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 137
msgid "Required"
138
msgstr "Requises"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 142
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 147
msgid "Optional"
148
msgstr "Facultatives"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7156 jlepiller 152
msgid ""
7165 jlepiller 153
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
154
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
155
" or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
7190 jlepiller 156
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
157
"util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>,"
158
" <ulink "
7165 jlepiller 159
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>, and "
160
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7194 jlepiller 162
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
163
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"
164
" ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
165
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
166
"util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
167
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink "
168
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink> et "
169
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 172
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
7156 jlepiller 173
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
174
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 177
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
7156 jlepiller 178
msgid "Installation of Apache HTTPD"
179
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 182
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
7156 jlepiller 183
msgid ""
184
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
185
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
186
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
187
msgstr ""
188
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
189
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
190
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
191
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 194
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
7156 jlepiller 195
#, no-wrap
196
msgid ""
197
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
198
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
199
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
202
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
203
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 206
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
209
"following commands:"
210
msgstr ""
211
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
212
"les commandes suivantes&nbsp;:"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 215
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
7165 jlepiller 216
#, no-wrap
7156 jlepiller 217
msgid ""
7304 jlepiller 218
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"\n"
7284 jlepiller 220
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 221
"\n"
7284 jlepiller 222
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
223
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
224
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
225
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
226
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
227
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
228
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
229
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
230
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
231
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
232
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
233
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
234
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 235
"make</userinput>"
236
msgstr ""
7304 jlepiller 237
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 238
"\n"
7284 jlepiller 239
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 240
"\n"
7284 jlepiller 241
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
242
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
243
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
244
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
245
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
246
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
247
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
248
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
249
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
250
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
251
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
252
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
253
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 254
"make</userinput>"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 257
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
7156 jlepiller 258
msgid "This package does not come with a test suite."
259
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 262
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
7220 jlepiller 263
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 264
msgstr ""
7165 jlepiller 265
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 266
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 267
 
7220 jlepiller 268
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 269
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7220 jlepiller 270
msgid ""
271
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
272
"unpriviledged user."
273
msgstr ""
274
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
275
"qu'utilisateur non privilégié."
276
 
7156 jlepiller 277
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 278
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
7156 jlepiller 279
#, no-wrap
280
msgid ""
7284 jlepiller 281
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 282
"\n"
283
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
284
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
285
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
286
"\n"
287
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
288
msgstr ""
7284 jlepiller 289
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 290
"\n"
291
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
292
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
293
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
294
"\n"
295
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 298
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 299
msgid "Command Explanations"
300
msgstr "Explication des commandes"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 303
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
7156 jlepiller 304
msgid ""
305
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
306
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
307
"modules, when instructed to do so."
308
msgstr ""
309
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
310
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
311
"pour les modules quand les instructions le demandent."
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 314
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
317
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
318
msgstr ""
319
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 320
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
321
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 324
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
327
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
328
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
329
"directives."
330
msgstr ""
331
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
332
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 333
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 334
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
335
"moment de l'exécution"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 338
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
7156 jlepiller 339
msgid ""
7190 jlepiller 340
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
341
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
342
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 343
msgstr ""
7193 jlepiller 344
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
345
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
346
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 347
"utiliser à l'exécution."
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 350
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
7156 jlepiller 351
msgid ""
352
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
353
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
354
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
355
"of the calling web server."
356
msgstr ""
357
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
358
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 359
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
360
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 363
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
7156 jlepiller 364
msgid ""
7165 jlepiller 365
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
366
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
367
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
368
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
369
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 370
msgstr ""
371
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
372
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
373
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 374
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
375
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
376
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 379
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
7156 jlepiller 380
msgid ""
381
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
382
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 383
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
384
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 385
msgstr ""
386
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
387
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
388
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 389
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
390
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 393
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
7156 jlepiller 394
msgid ""
395
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
396
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
397
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
398
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
399
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
400
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
401
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
402
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
403
msgstr ""
404
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
405
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 406
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
407
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 408
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
409
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
410
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
411
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
412
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 415
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
7156 jlepiller 416
msgid "Configuring Apache"
417
msgstr "Configuration de Apache"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 420
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
7156 jlepiller 421
msgid "Config Files"
422
msgstr "Fichiers de configuration"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 425
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
7156 jlepiller 426
msgid ""
7165 jlepiller 427
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
428
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 429
msgstr ""
7165 jlepiller 430
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
431
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 434
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 435
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
436
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 439
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
7156 jlepiller 440
msgid "/etc/httpd/extra/*"
441
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 444
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
7156 jlepiller 445
msgid "Configuration Information"
446
msgstr "Informations sur la configuration"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 449
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
7156 jlepiller 450
msgid ""
451
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
452
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
453
"HTTP server configuration file."
454
msgstr ""
455
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
456
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
457
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 460
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7164 jlepiller 461
msgid ""
7165 jlepiller 462
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
463
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 464
msgstr ""
7168 jlepiller 465
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
466
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 469
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
7156 jlepiller 470
msgid ""
471
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 472
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
473
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
474
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 475
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
476
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
477
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 478
msgstr ""
479
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 480
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
481
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
482
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
483
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
484
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
485
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 488
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 489
msgid "apache"
490
msgstr "apache"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 493
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
7156 jlepiller 494
#, no-wrap
495
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
496
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 499
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 500
msgid "Contents"
501
msgstr "Contenu"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 504
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
7156 jlepiller 505
msgid "Installed Programs"
506
msgstr "Programmes installés"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 509
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 510
msgid "Installed Libraries"
511
msgstr "Bibliothèques installées"
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 515
msgid "Installed Directories"
516
msgstr "Répertoires installés"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 519
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
7156 jlepiller 520
msgid ""
521
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
522
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
523
msgstr ""
524
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
525
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 528
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 529
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
530
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 533
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
7156 jlepiller 534
msgid ""
7165 jlepiller 535
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
536
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 537
msgstr ""
7165 jlepiller 538
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
539
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 542
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
7156 jlepiller 543
msgid "Short Descriptions"
544
msgstr "Descriptions courtes"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 547
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 548
msgid "<command>ab</command>"
549
msgstr "<command>ab</command>"
550
 
7165 jlepiller 551
#. type: Content of:
552
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 553
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
7156 jlepiller 554
msgid ""
555
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
556
"server."
557
msgstr ""
7165 jlepiller 558
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
559
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 563
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
7156 jlepiller 564
msgid "ab"
565
msgstr "ab"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 568
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 569
msgid "<command>apachectl</command>"
570
msgstr "<command>apachectl</command>"
571
 
7165 jlepiller 572
#. type: Content of:
573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 574
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
7156 jlepiller 575
msgid ""
7165 jlepiller 576
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
577
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 578
"<application>Apache</application> httpd daemon."
579
msgstr ""
580
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
581
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 582
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 586
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
7156 jlepiller 587
msgid "apachectl"
588
msgstr "apachectl"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 591
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 592
msgid "<command>apxs</command>"
593
msgstr "<command>apxs</command>"
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 597
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
7156 jlepiller 598
msgid ""
599
"is a tool for building and installing extension modules for the "
600
"<application>Apache</application> HTTP server."
601
msgstr ""
602
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
603
"<application>Apache</application>."
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 607
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
7156 jlepiller 608
msgid "apxs"
609
msgstr "apxs"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 612
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 613
msgid "<command>checkgid</command>"
614
msgstr "<command>checkgid</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 618
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
7156 jlepiller 619
msgid ""
620
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
621
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
622
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
623
"return 0."
624
msgstr ""
625
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
626
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
627
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
628
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
629
"groupe, le programme retournera 0."
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 633
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
7156 jlepiller 634
msgid "checkgid"
635
msgstr "checkgid"
636
 
637
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 638
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 639
msgid "<command>dbmmanage</command>"
640
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 644
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
7156 jlepiller 645
msgid ""
646
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
647
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
648
msgstr ""
649
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
650
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
651
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 655
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
7156 jlepiller 656
msgid "dbmmanage"
657
msgstr "dbmmanage"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 660
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 661
msgid "<command>fcgistarter</command>"
662
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 666
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 667
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
668
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 672
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
7156 jlepiller 673
msgid "fcgistarter"
674
msgstr "fcgistarter"
675
 
676
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 677
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 678
msgid "<command>htcacheclean</command>"
679
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 683
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 684
msgid "is used to clean up the disk cache."
685
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 689
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
7156 jlepiller 690
msgid "htcacheclean"
691
msgstr "htcacheclean"
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 694
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 695
msgid "<command>htdbm</command>"
696
msgstr "<command>htdbm</command>"
697
 
7165 jlepiller 698
#. type: Content of:
699
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 700
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 701
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
702
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
703
 
7165 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 706
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
7156 jlepiller 707
msgid "htdbm"
708
msgstr "htdbm"
709
 
710
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 711
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 712
msgid "<command>htdigest</command>"
713
msgstr "<command>htdigest</command>"
714
 
7165 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 717
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
7156 jlepiller 718
msgid ""
719
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
720
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
721
msgstr ""
722
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
723
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
724
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 728
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
7156 jlepiller 729
msgid "htdigest"
730
msgstr "htdigest"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 733
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 734
msgid "<command>htpasswd</command>"
735
msgstr "<command>htpasswd</command>"
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 739
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
7156 jlepiller 740
msgid ""
741
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
742
"passwords for basic authentication of HTTP users."
743
msgstr ""
744
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
745
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
746
"authentification des utilisateurs HTTP."
747
 
7165 jlepiller 748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 750
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
7156 jlepiller 751
msgid "htpasswd"
752
msgstr "htpasswd"
753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 755
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 756
msgid "<command>httpd</command>"
757
msgstr "<command>httpd</command>"
758
 
7165 jlepiller 759
#. type: Content of:
760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 761
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 762
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
763
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
764
 
7165 jlepiller 765
#. type: Content of:
766
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 767
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
7156 jlepiller 768
msgid "httpd"
769
msgstr "httpd"
770
 
771
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 772
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 773
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
774
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
775
 
7165 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 778
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 779
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
780
msgstr ""
781
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
782
"seront utilisés dans RewriteMap."
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 786
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
7156 jlepiller 787
msgid "httxt2dbm"
788
msgstr "httxt2dbm"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 791
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 792
msgid "<command>logresolve</command>"
793
msgstr "<command>logresolve</command>"
794
 
7165 jlepiller 795
#. type: Content of:
796
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 797
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
7156 jlepiller 798
msgid ""
7165 jlepiller 799
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
800
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 801
msgstr ""
802
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
803
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 807
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
7156 jlepiller 808
msgid "logresolve"
809
msgstr "logresolve"
810
 
811
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 812
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 813
msgid "<command>rotatelogs</command>"
814
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
815
 
7165 jlepiller 816
#. type: Content of:
817
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 818
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
7156 jlepiller 819
msgid ""
7165 jlepiller 820
"is a simple program for use in conjunction with "
821
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 822
msgstr ""
823
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 824
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
825
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 826
 
7165 jlepiller 827
#. type: Content of:
828
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 829
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
7156 jlepiller 830
msgid "rotatelogs"
831
msgstr "rotatelogs"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 834
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 835
msgid "<command>suexec</command>"
836
msgstr "<command>suexec</command>"
837
 
7165 jlepiller 838
#. type: Content of:
839
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 840
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 841
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
842
msgstr ""
843
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
844
"utilisateur différent."
845
 
7165 jlepiller 846
#. type: Content of:
847
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 848
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
7156 jlepiller 849
msgid "suexec"
850
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 851
 
7399 jlepiller 852
#~ msgid "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
853
#~ msgstr "0c599404ef6b69eee95bcd9fcd094407"
854
 
855
#~ msgid "6.3 MB"
856
#~ msgstr "6.3 Mo"
857
 
858
#~ msgid "79 MB"
859
#~ msgstr "79 Mo"
860
 
7348 jlepiller 861
#~ msgid "Recommended"
862
#~ msgstr "Recommandées"
863
 
864
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
865
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
866
 
7323 jlepiller 867
#~ msgid "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
868
#~ msgstr "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
869
 
870
#~ msgid "6.2 MB"
871
#~ msgstr "6.2 Mo"
872
 
7318 jlepiller 873
#~ msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
874
#~ msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
875
 
876
#~ msgid "118 MB"
877
#~ msgstr "118 Mo"
878
 
7296 jlepiller 879
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
880
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
881
 
882
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
883
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
884
 
885
#~ msgid "6.1 MB"
886
#~ msgstr "6.1 Mo"
887
 
888
#~ msgid ""
889
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
890
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
891
#~ msgstr ""
892
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
893
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
894
 
7220 jlepiller 895
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
896
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
897
 
898
#~ msgid "81 MB"
899
#~ msgstr "81 Mo"
900
 
7164 jlepiller 901
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
902
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
903
 
904
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 905
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 906
 
907
#~ msgid "Boot Script"
908
#~ msgstr "Script de démarrage"