Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7323 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483009852.062802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7318 jlepiller 23
msgid "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
24
msgstr "49007ffe8e37a0834255b279810edf24"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7296 jlepiller 28
msgid "6.2 MB"
29
msgstr "6.2 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7318 jlepiller 33
#| msgid "4.9 MB"
34
msgid "79 MB"
35
msgstr "79 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the apache-time entity
38
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7318 jlepiller 39
#| msgid "0.7 SBU"
40
msgid "0.8 SBU"
41
msgstr "0.8 SBU"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
7318 jlepiller 45
#| msgid ""
46
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-08-26 "
47
#| "16:42:24 +0000 (Sat, 26 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 48
msgid ""
7318 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-09 "
50
"03:12:09 +0000 (Mon, 09 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7318 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-10-09 "
53
"03:12:09 +0000 (Mon, 09 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
57
msgid "Apache-&apache-version;"
58
msgstr "Apache-&apache-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
61
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
62
msgid "Apache"
63
msgstr "Apache"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
67
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
68
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
72
msgid ""
73
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
74
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
75
"huge web serving operations."
76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
78
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
79
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 98
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 103
msgid "Download size: &apache-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 118
msgid "Additional Downloads"
119
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 123
msgid ""
7165 jlepiller 124
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
125
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 126
msgstr ""
7165 jlepiller 127
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
128
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 132
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 137
msgid "Required"
138
msgstr "Requises"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 142
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/server/major/apache.xml:93
7156 jlepiller 147
msgid "Recommended"
148
msgstr "Recommandées"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/server/major/apache.xml:95
7156 jlepiller 152
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
153
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 156
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 157
msgid "Optional"
158
msgstr "Facultatives"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 161
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7156 jlepiller 162
msgid ""
7165 jlepiller 163
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
164
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
165
" or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
7190 jlepiller 166
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
167
"util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>,"
168
" <ulink "
7165 jlepiller 169
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>, and "
170
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 171
msgstr ""
7194 jlepiller 172
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
173
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"
174
" ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
175
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
176
"util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
177
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink "
178
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink> et "
179
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 182
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
7156 jlepiller 183
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
184
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 187
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
7156 jlepiller 188
msgid "Installation of Apache HTTPD"
189
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 192
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
7156 jlepiller 193
msgid ""
194
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
195
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
196
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
197
msgstr ""
198
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
199
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
200
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
201
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 204
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
7156 jlepiller 205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
208
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
209
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
210
msgstr ""
211
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
212
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
213
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 216
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
7156 jlepiller 217
msgid ""
218
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
219
"following commands:"
220
msgstr ""
221
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
222
"les commandes suivantes&nbsp;:"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 225
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
7165 jlepiller 226
#, no-wrap
7156 jlepiller 227
msgid ""
7304 jlepiller 228
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 229
"\n"
7284 jlepiller 230
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 231
"\n"
7284 jlepiller 232
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
233
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
234
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
235
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
236
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
237
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
238
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
239
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
240
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
241
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
242
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
243
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
244
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 245
"make</userinput>"
246
msgstr ""
7304 jlepiller 247
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 248
"\n"
7284 jlepiller 249
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 250
"\n"
7284 jlepiller 251
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
252
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
253
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
254
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
255
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
256
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
257
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
258
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
259
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
260
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
261
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
262
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
263
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 264
"make</userinput>"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 267
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
7156 jlepiller 268
msgid "This package does not come with a test suite."
269
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 272
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
7220 jlepiller 273
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 274
msgstr ""
7165 jlepiller 275
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 276
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 277
 
7220 jlepiller 278
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 279
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7220 jlepiller 280
msgid ""
281
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
282
"unpriviledged user."
283
msgstr ""
284
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
285
"qu'utilisateur non privilégié."
286
 
7156 jlepiller 287
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 288
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
7156 jlepiller 289
#, no-wrap
290
msgid ""
7284 jlepiller 291
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 292
"\n"
293
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
294
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
295
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
296
"\n"
297
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
298
msgstr ""
7284 jlepiller 299
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 300
"\n"
301
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
302
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
303
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
304
"\n"
305
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 308
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 309
msgid "Command Explanations"
310
msgstr "Explication des commandes"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 313
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
316
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
317
"modules, when instructed to do so."
318
msgstr ""
319
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
320
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
321
"pour les modules quand les instructions le demandent."
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 324
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
327
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
328
msgstr ""
329
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 330
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
331
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 334
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
7156 jlepiller 335
msgid ""
336
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
337
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
338
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
339
"directives."
340
msgstr ""
341
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
342
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 343
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 344
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
345
"moment de l'exécution"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 348
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
7156 jlepiller 349
msgid ""
7190 jlepiller 350
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
351
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
352
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
7193 jlepiller 354
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
355
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
356
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 357
"utiliser à l'exécution."
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 360
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
363
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
364
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
365
"of the calling web server."
366
msgstr ""
367
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
368
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 369
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
370
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 373
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
7156 jlepiller 374
msgid ""
7165 jlepiller 375
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
376
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
377
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
378
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
379
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 380
msgstr ""
381
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
382
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
383
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 384
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
385
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
386
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 389
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
7156 jlepiller 390
msgid ""
391
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
392
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 393
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
394
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 395
msgstr ""
396
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
397
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
398
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 399
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
400
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 403
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
7156 jlepiller 404
msgid ""
405
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
406
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
407
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
408
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
409
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
410
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
411
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
412
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
413
msgstr ""
414
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
415
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 416
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
417
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 418
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
419
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
420
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
421
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
422
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 425
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
7156 jlepiller 426
msgid "Configuring Apache"
427
msgstr "Configuration de Apache"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 430
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
7156 jlepiller 431
msgid "Config Files"
432
msgstr "Fichiers de configuration"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 435
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
7156 jlepiller 436
msgid ""
7165 jlepiller 437
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
438
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 439
msgstr ""
7165 jlepiller 440
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
441
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 444
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 445
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
446
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 449
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
7156 jlepiller 450
msgid "/etc/httpd/extra/*"
451
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 454
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
7156 jlepiller 455
msgid "Configuration Information"
456
msgstr "Informations sur la configuration"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 459
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
7156 jlepiller 460
msgid ""
461
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
462
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
463
"HTTP server configuration file."
464
msgstr ""
465
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
466
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
467
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 470
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7164 jlepiller 471
msgid ""
7165 jlepiller 472
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
473
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 474
msgstr ""
7168 jlepiller 475
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
476
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 479
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
7156 jlepiller 480
msgid ""
481
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 482
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
483
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
484
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 485
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
486
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
487
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 488
msgstr ""
489
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 490
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
491
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
492
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
493
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
494
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
495
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 498
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 499
msgid "apache"
500
msgstr "apache"
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 503
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
7156 jlepiller 504
#, no-wrap
505
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
506
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 509
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 510
msgid "Contents"
511
msgstr "Contenu"
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
7156 jlepiller 515
msgid "Installed Programs"
516
msgstr "Programmes installés"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 519
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 520
msgid "Installed Libraries"
521
msgstr "Bibliothèques installées"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 524
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 525
msgid "Installed Directories"
526
msgstr "Répertoires installés"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 529
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
7156 jlepiller 530
msgid ""
531
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
532
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
533
msgstr ""
534
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
535
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 538
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 539
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
540
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 543
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
7156 jlepiller 544
msgid ""
7165 jlepiller 545
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
546
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 547
msgstr ""
7165 jlepiller 548
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
549
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 552
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
7156 jlepiller 553
msgid "Short Descriptions"
554
msgstr "Descriptions courtes"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 557
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 558
msgid "<command>ab</command>"
559
msgstr "<command>ab</command>"
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 563
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
7156 jlepiller 564
msgid ""
565
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
566
"server."
567
msgstr ""
7165 jlepiller 568
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
569
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 573
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
7156 jlepiller 574
msgid "ab"
575
msgstr "ab"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 578
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 579
msgid "<command>apachectl</command>"
580
msgstr "<command>apachectl</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 584
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
7156 jlepiller 585
msgid ""
7165 jlepiller 586
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
587
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 588
"<application>Apache</application> httpd daemon."
589
msgstr ""
590
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
591
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 592
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
7156 jlepiller 597
msgid "apachectl"
598
msgstr "apachectl"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 601
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 602
msgid "<command>apxs</command>"
603
msgstr "<command>apxs</command>"
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 607
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
7156 jlepiller 608
msgid ""
609
"is a tool for building and installing extension modules for the "
610
"<application>Apache</application> HTTP server."
611
msgstr ""
612
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
613
"<application>Apache</application>."
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 617
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
7156 jlepiller 618
msgid "apxs"
619
msgstr "apxs"
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 622
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 623
msgid "<command>checkgid</command>"
624
msgstr "<command>checkgid</command>"
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 628
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
7156 jlepiller 629
msgid ""
630
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
631
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
632
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
633
"return 0."
634
msgstr ""
635
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
636
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
637
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
638
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
639
"groupe, le programme retournera 0."
640
 
7165 jlepiller 641
#. type: Content of:
642
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 643
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
7156 jlepiller 644
msgid "checkgid"
645
msgstr "checkgid"
646
 
647
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 648
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 649
msgid "<command>dbmmanage</command>"
650
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
651
 
7165 jlepiller 652
#. type: Content of:
653
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 654
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
7156 jlepiller 655
msgid ""
656
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
657
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
658
msgstr ""
659
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
660
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
661
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
662
 
7165 jlepiller 663
#. type: Content of:
664
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 665
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
7156 jlepiller 666
msgid "dbmmanage"
667
msgstr "dbmmanage"
668
 
669
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 670
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 671
msgid "<command>fcgistarter</command>"
672
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 676
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 677
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
678
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
679
 
7165 jlepiller 680
#. type: Content of:
681
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 682
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
7156 jlepiller 683
msgid "fcgistarter"
684
msgstr "fcgistarter"
685
 
686
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 687
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 688
msgid "<command>htcacheclean</command>"
689
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 693
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 694
msgid "is used to clean up the disk cache."
695
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
696
 
7165 jlepiller 697
#. type: Content of:
698
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 699
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
7156 jlepiller 700
msgid "htcacheclean"
701
msgstr "htcacheclean"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 704
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 705
msgid "<command>htdbm</command>"
706
msgstr "<command>htdbm</command>"
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 710
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 711
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
712
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 716
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
7156 jlepiller 717
msgid "htdbm"
718
msgstr "htdbm"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 721
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 722
msgid "<command>htdigest</command>"
723
msgstr "<command>htdigest</command>"
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 727
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
7156 jlepiller 728
msgid ""
729
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
730
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
731
msgstr ""
732
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
733
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
734
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
735
 
7165 jlepiller 736
#. type: Content of:
737
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 738
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
7156 jlepiller 739
msgid "htdigest"
740
msgstr "htdigest"
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 743
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 744
msgid "<command>htpasswd</command>"
745
msgstr "<command>htpasswd</command>"
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 749
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
7156 jlepiller 750
msgid ""
751
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
752
"passwords for basic authentication of HTTP users."
753
msgstr ""
754
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
755
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
756
"authentification des utilisateurs HTTP."
757
 
7165 jlepiller 758
#. type: Content of:
759
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 760
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
7156 jlepiller 761
msgid "htpasswd"
762
msgstr "htpasswd"
763
 
764
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 765
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 766
msgid "<command>httpd</command>"
767
msgstr "<command>httpd</command>"
768
 
7165 jlepiller 769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 771
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 772
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
773
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
774
 
7165 jlepiller 775
#. type: Content of:
776
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 777
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
7156 jlepiller 778
msgid "httpd"
779
msgstr "httpd"
780
 
781
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 782
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 783
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
784
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
785
 
7165 jlepiller 786
#. type: Content of:
787
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 788
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 789
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
790
msgstr ""
791
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
792
"seront utilisés dans RewriteMap."
793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 796
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
7156 jlepiller 797
msgid "httxt2dbm"
798
msgstr "httxt2dbm"
799
 
800
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 801
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 802
msgid "<command>logresolve</command>"
803
msgstr "<command>logresolve</command>"
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 807
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
7156 jlepiller 808
msgid ""
7165 jlepiller 809
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
810
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 811
msgstr ""
812
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
813
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
814
 
7165 jlepiller 815
#. type: Content of:
816
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 817
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
7156 jlepiller 818
msgid "logresolve"
819
msgstr "logresolve"
820
 
821
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 822
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 823
msgid "<command>rotatelogs</command>"
824
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
825
 
7165 jlepiller 826
#. type: Content of:
827
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 828
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
7156 jlepiller 829
msgid ""
7165 jlepiller 830
"is a simple program for use in conjunction with "
831
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 832
msgstr ""
833
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 834
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
835
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 836
 
7165 jlepiller 837
#. type: Content of:
838
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 839
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
7156 jlepiller 840
msgid "rotatelogs"
841
msgstr "rotatelogs"
842
 
843
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 844
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 845
msgid "<command>suexec</command>"
846
msgstr "<command>suexec</command>"
847
 
7165 jlepiller 848
#. type: Content of:
849
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 850
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 851
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
852
msgstr ""
853
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
854
"utilisateur différent."
855
 
7165 jlepiller 856
#. type: Content of:
857
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 858
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
7156 jlepiller 859
msgid "suexec"
860
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 861
 
7318 jlepiller 862
#~ msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
863
#~ msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
864
 
865
#~ msgid "118 MB"
866
#~ msgstr "118 Mo"
867
 
7296 jlepiller 868
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
869
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
870
 
871
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
872
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
873
 
874
#~ msgid "6.1 MB"
875
#~ msgstr "6.1 Mo"
876
 
877
#~ msgid "76 MB"
878
#~ msgstr "76 Mo"
879
 
880
#~ msgid ""
881
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
882
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
883
#~ msgstr ""
884
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
885
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
886
 
7220 jlepiller 887
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
888
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
889
 
890
#~ msgid "81 MB"
891
#~ msgstr "81 Mo"
892
 
7164 jlepiller 893
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
894
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
895
 
896
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 897
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 898
 
899
#~ msgid "Boot Script"
900
#~ msgstr "Script de démarrage"