Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483009852.062802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7296 jlepiller 23
msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
24
msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7296 jlepiller 28
msgid "6.2 MB"
29
msgstr "6.2 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7296 jlepiller 33
msgid "118 MB"
34
msgstr "118 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7164 jlepiller 38
msgid "0.7 SBU"
7165 jlepiller 39
msgstr "0.7 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
43
msgid ""
7308 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-08-26 "
45
"16:42:24 +0000 (Sat, 26 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7308 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-08-26 "
48
"16:42:24 +0000 (Sat, 26 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
52
msgid "Apache-&apache-version;"
53
msgstr "Apache-&apache-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
57
msgid "Apache"
58
msgstr "Apache"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
62
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
63
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
67
msgid ""
68
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
69
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
70
"huge web serving operations."
71
msgstr ""
72
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
73
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
74
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 77
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 78
msgid "Package Information"
79
msgstr "Informations sur le paquet"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 83
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
84
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 88
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 93
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
94
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 98
msgid "Download size: &apache-size;"
99
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 103
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
104
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 108
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
109
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 113
msgid "Additional Downloads"
114
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 118
msgid ""
7165 jlepiller 119
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
120
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 121
msgstr ""
7165 jlepiller 122
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
123
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 127
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 141
#: blfs-en/server/major/apache.xml:93
7156 jlepiller 142
msgid "Recommended"
143
msgstr "Recommandées"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 146
#: blfs-en/server/major/apache.xml:95
7156 jlepiller 147
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
148
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 151
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 152
msgid "Optional"
153
msgstr "Facultatives"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 156
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7156 jlepiller 157
msgid ""
7165 jlepiller 158
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
159
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
160
" or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
7190 jlepiller 161
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
162
"util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>,"
163
" <ulink "
7165 jlepiller 164
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>, and "
165
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
7194 jlepiller 167
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
168
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"
169
" ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
170
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
171
"util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
172
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink "
173
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink> et "
174
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 177
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
7156 jlepiller 178
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
179
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 182
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
7156 jlepiller 183
msgid "Installation of Apache HTTPD"
184
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 187
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
7156 jlepiller 188
msgid ""
189
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
190
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
191
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
192
msgstr ""
193
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
194
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
195
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
196
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 199
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
7156 jlepiller 200
#, no-wrap
201
msgid ""
202
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
203
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
204
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
207
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
208
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 211
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
7156 jlepiller 212
msgid ""
213
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
214
"following commands:"
215
msgstr ""
216
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
217
"les commandes suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 220
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
7165 jlepiller 221
#, no-wrap
7156 jlepiller 222
msgid ""
7304 jlepiller 223
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 224
"\n"
7284 jlepiller 225
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 226
"\n"
7284 jlepiller 227
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
228
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
229
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
230
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
231
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
232
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
233
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
234
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
235
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
236
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
237
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
238
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
239
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 240
"make</userinput>"
241
msgstr ""
7304 jlepiller 242
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 243
"\n"
7284 jlepiller 244
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 245
"\n"
7284 jlepiller 246
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
247
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
248
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
249
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
250
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
251
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
252
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
253
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
254
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
255
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
256
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
257
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
258
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 259
"make</userinput>"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 262
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
7156 jlepiller 263
msgid "This package does not come with a test suite."
264
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 267
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
7220 jlepiller 268
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 269
msgstr ""
7165 jlepiller 270
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 271
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 272
 
7220 jlepiller 273
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 274
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7220 jlepiller 275
msgid ""
276
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
277
"unpriviledged user."
278
msgstr ""
279
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
280
"qu'utilisateur non privilégié."
281
 
7156 jlepiller 282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 283
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
7156 jlepiller 284
#, no-wrap
285
msgid ""
7284 jlepiller 286
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 287
"\n"
288
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
289
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
290
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
291
"\n"
292
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
293
msgstr ""
7284 jlepiller 294
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 295
"\n"
296
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
297
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
298
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
299
"\n"
300
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 303
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 304
msgid "Command Explanations"
305
msgstr "Explication des commandes"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 308
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
7156 jlepiller 309
msgid ""
310
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
311
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
312
"modules, when instructed to do so."
313
msgstr ""
314
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
315
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
316
"pour les modules quand les instructions le demandent."
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 319
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
7156 jlepiller 320
msgid ""
321
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
322
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
323
msgstr ""
324
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 325
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
326
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 329
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
7156 jlepiller 330
msgid ""
331
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
332
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
333
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
334
"directives."
335
msgstr ""
336
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
337
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 338
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 339
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
340
"moment de l'exécution"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 343
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
7156 jlepiller 344
msgid ""
7190 jlepiller 345
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
346
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
347
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 348
msgstr ""
7193 jlepiller 349
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
350
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
351
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 352
"utiliser à l'exécution."
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 355
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
7156 jlepiller 356
msgid ""
357
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
358
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
359
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
360
"of the calling web server."
361
msgstr ""
362
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
363
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 364
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
365
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 368
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
7156 jlepiller 369
msgid ""
7165 jlepiller 370
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
371
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
372
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
373
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
374
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 375
msgstr ""
376
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
377
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
378
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 379
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
380
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
381
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 384
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
7156 jlepiller 385
msgid ""
386
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
387
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 388
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
389
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 390
msgstr ""
391
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
392
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
393
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 394
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
395
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 398
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
7156 jlepiller 399
msgid ""
400
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
401
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
402
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
403
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
404
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
405
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
406
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
407
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
408
msgstr ""
409
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
410
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 411
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
412
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 413
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
414
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
415
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
416
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
417
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 420
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
7156 jlepiller 421
msgid "Configuring Apache"
422
msgstr "Configuration de Apache"
423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 425
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
7156 jlepiller 426
msgid "Config Files"
427
msgstr "Fichiers de configuration"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 430
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
7156 jlepiller 431
msgid ""
7165 jlepiller 432
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
433
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 434
msgstr ""
7165 jlepiller 435
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
436
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 439
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 440
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
441
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 444
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
7156 jlepiller 445
msgid "/etc/httpd/extra/*"
446
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 449
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
7156 jlepiller 450
msgid "Configuration Information"
451
msgstr "Informations sur la configuration"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 454
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
7156 jlepiller 455
msgid ""
456
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
457
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
458
"HTTP server configuration file."
459
msgstr ""
460
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
461
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
462
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 465
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7164 jlepiller 466
msgid ""
7165 jlepiller 467
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
468
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 469
msgstr ""
7168 jlepiller 470
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
471
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 474
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
7156 jlepiller 475
msgid ""
476
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 477
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
478
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
479
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 480
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
481
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
482
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 483
msgstr ""
484
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 485
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
486
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
487
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
488
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
489
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
490
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 493
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 494
msgid "apache"
495
msgstr "apache"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 498
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
7156 jlepiller 499
#, no-wrap
500
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
501
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 504
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 505
msgid "Contents"
506
msgstr "Contenu"
507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 509
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
7156 jlepiller 510
msgid "Installed Programs"
511
msgstr "Programmes installés"
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 515
msgid "Installed Libraries"
516
msgstr "Bibliothèques installées"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 519
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 520
msgid "Installed Directories"
521
msgstr "Répertoires installés"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 524
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
7156 jlepiller 525
msgid ""
526
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
527
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
528
msgstr ""
529
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
530
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 533
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 534
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
535
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 538
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
7156 jlepiller 539
msgid ""
7165 jlepiller 540
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
541
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 542
msgstr ""
7165 jlepiller 543
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
544
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 547
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
7156 jlepiller 548
msgid "Short Descriptions"
549
msgstr "Descriptions courtes"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 552
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 553
msgid "<command>ab</command>"
554
msgstr "<command>ab</command>"
555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 558
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
7156 jlepiller 559
msgid ""
560
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
561
"server."
562
msgstr ""
7165 jlepiller 563
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
564
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 565
 
7165 jlepiller 566
#. type: Content of:
567
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 568
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
7156 jlepiller 569
msgid "ab"
570
msgstr "ab"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 573
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 574
msgid "<command>apachectl</command>"
575
msgstr "<command>apachectl</command>"
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 579
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
7156 jlepiller 580
msgid ""
7165 jlepiller 581
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
582
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 583
"<application>Apache</application> httpd daemon."
584
msgstr ""
585
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
586
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 587
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 591
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
7156 jlepiller 592
msgid "apachectl"
593
msgstr "apachectl"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 597
msgid "<command>apxs</command>"
598
msgstr "<command>apxs</command>"
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 602
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
7156 jlepiller 603
msgid ""
604
"is a tool for building and installing extension modules for the "
605
"<application>Apache</application> HTTP server."
606
msgstr ""
607
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
608
"<application>Apache</application>."
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 612
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
7156 jlepiller 613
msgid "apxs"
614
msgstr "apxs"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 617
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 618
msgid "<command>checkgid</command>"
619
msgstr "<command>checkgid</command>"
620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 623
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
7156 jlepiller 624
msgid ""
625
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
626
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
627
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
628
"return 0."
629
msgstr ""
630
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
631
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
632
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
633
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
634
"groupe, le programme retournera 0."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 638
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
7156 jlepiller 639
msgid "checkgid"
640
msgstr "checkgid"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 643
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 644
msgid "<command>dbmmanage</command>"
645
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 649
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
7156 jlepiller 650
msgid ""
651
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
652
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
653
msgstr ""
654
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
655
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
656
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 660
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
7156 jlepiller 661
msgid "dbmmanage"
662
msgstr "dbmmanage"
663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 665
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 666
msgid "<command>fcgistarter</command>"
667
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
668
 
7165 jlepiller 669
#. type: Content of:
670
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 671
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 672
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
673
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
674
 
7165 jlepiller 675
#. type: Content of:
676
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 677
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
7156 jlepiller 678
msgid "fcgistarter"
679
msgstr "fcgistarter"
680
 
681
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 682
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 683
msgid "<command>htcacheclean</command>"
684
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
685
 
7165 jlepiller 686
#. type: Content of:
687
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 688
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 689
msgid "is used to clean up the disk cache."
690
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 694
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
7156 jlepiller 695
msgid "htcacheclean"
696
msgstr "htcacheclean"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 699
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 700
msgid "<command>htdbm</command>"
701
msgstr "<command>htdbm</command>"
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 705
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 706
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
707
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 711
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
7156 jlepiller 712
msgid "htdbm"
713
msgstr "htdbm"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 716
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 717
msgid "<command>htdigest</command>"
718
msgstr "<command>htdigest</command>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 722
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
7156 jlepiller 723
msgid ""
724
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
725
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
726
msgstr ""
727
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
728
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
729
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 733
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
7156 jlepiller 734
msgid "htdigest"
735
msgstr "htdigest"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 738
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 739
msgid "<command>htpasswd</command>"
740
msgstr "<command>htpasswd</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 744
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
747
"passwords for basic authentication of HTTP users."
748
msgstr ""
749
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
750
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
751
"authentification des utilisateurs HTTP."
752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 755
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
7156 jlepiller 756
msgid "htpasswd"
757
msgstr "htpasswd"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 760
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 761
msgid "<command>httpd</command>"
762
msgstr "<command>httpd</command>"
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 766
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 767
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
768
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
769
 
7165 jlepiller 770
#. type: Content of:
771
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 772
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
7156 jlepiller 773
msgid "httpd"
774
msgstr "httpd"
775
 
776
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 777
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 778
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
779
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 783
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 784
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
785
msgstr ""
786
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
787
"seront utilisés dans RewriteMap."
788
 
7165 jlepiller 789
#. type: Content of:
790
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 791
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
7156 jlepiller 792
msgid "httxt2dbm"
793
msgstr "httxt2dbm"
794
 
795
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 796
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 797
msgid "<command>logresolve</command>"
798
msgstr "<command>logresolve</command>"
799
 
7165 jlepiller 800
#. type: Content of:
801
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 802
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
7156 jlepiller 803
msgid ""
7165 jlepiller 804
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
805
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 806
msgstr ""
807
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
808
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
809
 
7165 jlepiller 810
#. type: Content of:
811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 812
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
7156 jlepiller 813
msgid "logresolve"
814
msgstr "logresolve"
815
 
816
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 817
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 818
msgid "<command>rotatelogs</command>"
819
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
820
 
7165 jlepiller 821
#. type: Content of:
822
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 823
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
7156 jlepiller 824
msgid ""
7165 jlepiller 825
"is a simple program for use in conjunction with "
826
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 827
msgstr ""
828
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 829
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
830
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 831
 
7165 jlepiller 832
#. type: Content of:
833
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 834
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
7156 jlepiller 835
msgid "rotatelogs"
836
msgstr "rotatelogs"
837
 
838
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 839
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 840
msgid "<command>suexec</command>"
841
msgstr "<command>suexec</command>"
842
 
7165 jlepiller 843
#. type: Content of:
844
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 845
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 846
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
847
msgstr ""
848
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
849
"utilisateur différent."
850
 
7165 jlepiller 851
#. type: Content of:
852
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 853
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
7156 jlepiller 854
msgid "suexec"
855
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 856
 
7296 jlepiller 857
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
858
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
859
 
860
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
861
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
862
 
863
#~ msgid "6.1 MB"
864
#~ msgstr "6.1 Mo"
865
 
866
#~ msgid "76 MB"
867
#~ msgstr "76 Mo"
868
 
869
#~ msgid ""
870
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
871
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
872
#~ msgstr ""
873
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
874
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
875
 
7220 jlepiller 876
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
877
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
878
 
879
#~ msgid "81 MB"
880
#~ msgstr "81 Mo"
881
 
7164 jlepiller 882
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
883
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
884
 
885
#~ msgid "4.9 MB"
7233 jlepiller 886
#~ msgstr "4.9 Mo"
7164 jlepiller 887
 
888
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 889
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 890
 
891
#~ msgid "Boot Script"
892
#~ msgstr "Script de démarrage"