Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7296 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483009852.062802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7296 jlepiller 23
msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
24
msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7296 jlepiller 28
msgid "6.2 MB"
29
msgstr "6.2 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7296 jlepiller 33
msgid "118 MB"
34
msgstr "118 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7164 jlepiller 38
msgid "0.7 SBU"
7165 jlepiller 39
msgstr "0.7 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
7284 jlepiller 43
#| msgid ""
7304 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-30 "
45
#| "20:46:41 +0000 (Sun, 30 Jul 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7304 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
48
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7304 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
51
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
55
msgid "Apache-&apache-version;"
56
msgstr "Apache-&apache-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
60
msgid "Apache"
61
msgstr "Apache"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
65
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
66
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
70
msgid ""
71
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
72
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
73
"huge web serving operations."
74
msgstr ""
75
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
76
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
77
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 80
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
7156 jlepiller 81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 85
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
7156 jlepiller 86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
7156 jlepiller 91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
7156 jlepiller 96
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
7156 jlepiller 101
msgid "Download size: &apache-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
7156 jlepiller 106
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
7156 jlepiller 116
msgid "Additional Downloads"
117
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
7156 jlepiller 121
msgid ""
7165 jlepiller 122
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
123
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 124
msgstr ""
7165 jlepiller 125
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
126
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
7156 jlepiller 130
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
7156 jlepiller 135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
7156 jlepiller 140
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 144
#: blfs-en/server/major/apache.xml:93
7156 jlepiller 145
msgid "Recommended"
146
msgstr "Recommandées"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/server/major/apache.xml:95
7156 jlepiller 150
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
151
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 154
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
7156 jlepiller 155
msgid "Optional"
156
msgstr "Facultatives"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 159
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7156 jlepiller 160
msgid ""
7165 jlepiller 161
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
162
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
163
" or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
7190 jlepiller 164
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
165
"util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>,"
166
" <ulink "
7165 jlepiller 167
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>, and "
168
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 169
msgstr ""
7194 jlepiller 170
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
171
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"
172
" ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
173
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
174
"util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
175
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink "
176
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink> et "
177
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 180
#: blfs-en/server/major/apache.xml:115
7156 jlepiller 181
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
182
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 185
#: blfs-en/server/major/apache.xml:120
7156 jlepiller 186
msgid "Installation of Apache HTTPD"
187
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 190
#: blfs-en/server/major/apache.xml:123
7156 jlepiller 191
msgid ""
192
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
193
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
194
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
195
msgstr ""
196
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
197
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
198
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
199
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 202
#: blfs-en/server/major/apache.xml:128
7156 jlepiller 203
#, no-wrap
204
msgid ""
205
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
206
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
207
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
208
msgstr ""
209
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
210
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
211
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 214
#: blfs-en/server/major/apache.xml:133
7156 jlepiller 215
msgid ""
216
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
217
"following commands:"
218
msgstr ""
219
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
220
"les commandes suivantes&nbsp;:"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 223
#: blfs-en/server/major/apache.xml:137
7165 jlepiller 224
#, no-wrap
7156 jlepiller 225
msgid ""
7304 jlepiller 226
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 227
"\n"
7284 jlepiller 228
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 229
"\n"
7284 jlepiller 230
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
231
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
232
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
233
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
234
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
235
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
236
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
237
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
238
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
239
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
240
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
241
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
242
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 243
"make</userinput>"
244
msgstr ""
7304 jlepiller 245
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch             &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 246
"\n"
7284 jlepiller 247
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 248
"\n"
7284 jlepiller 249
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
250
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
251
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
252
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
253
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
254
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
255
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
256
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
257
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
258
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
259
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
260
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
261
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 262
"make</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 265
#: blfs-en/server/major/apache.xml:157
7156 jlepiller 266
msgid "This package does not come with a test suite."
267
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 270
#: blfs-en/server/major/apache.xml:161
7220 jlepiller 271
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 274
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 275
 
7220 jlepiller 276
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7304 jlepiller 277
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
7220 jlepiller 278
msgid ""
279
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
280
"unpriviledged user."
281
msgstr ""
282
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
283
"qu'utilisateur non privilégié."
284
 
7156 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 286
#: blfs-en/server/major/apache.xml:167
7156 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid ""
7284 jlepiller 289
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 290
"\n"
291
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
292
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
293
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
294
"\n"
295
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
296
msgstr ""
7284 jlepiller 297
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 298
"\n"
299
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
300
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
301
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
302
"\n"
303
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 306
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
7156 jlepiller 307
msgid "Command Explanations"
308
msgstr "Explication des commandes"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 311
#: blfs-en/server/major/apache.xml:181
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
314
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
315
"modules, when instructed to do so."
316
msgstr ""
317
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
318
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
319
"pour les modules quand les instructions le demandent."
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 322
#: blfs-en/server/major/apache.xml:187
7156 jlepiller 323
msgid ""
324
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
325
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
326
msgstr ""
327
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 328
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
329
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 332
#: blfs-en/server/major/apache.xml:193
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
335
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
336
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
337
"directives."
338
msgstr ""
339
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
340
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 341
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 342
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
343
"moment de l'exécution"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 346
#: blfs-en/server/major/apache.xml:199
7156 jlepiller 347
msgid ""
7190 jlepiller 348
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
349
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
350
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 351
msgstr ""
7193 jlepiller 352
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
353
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
354
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 355
"utiliser à l'exécution."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 358
#: blfs-en/server/major/apache.xml:205
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
361
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
362
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
363
"of the calling web server."
364
msgstr ""
365
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
366
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 367
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
368
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 371
#: blfs-en/server/major/apache.xml:212
7156 jlepiller 372
msgid ""
7165 jlepiller 373
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
374
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
375
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
376
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
377
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 378
msgstr ""
379
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
380
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
381
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 382
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
383
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
384
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 387
#: blfs-en/server/major/apache.xml:220
7156 jlepiller 388
msgid ""
389
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
390
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 391
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
392
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 393
msgstr ""
394
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
395
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
396
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 397
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
398
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 401
#: blfs-en/server/major/apache.xml:228
7156 jlepiller 402
msgid ""
403
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
404
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
405
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
406
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
407
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
408
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
409
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
410
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
411
msgstr ""
412
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
413
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 414
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
415
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 416
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
417
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
418
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
419
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
420
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 423
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
7156 jlepiller 424
msgid "Configuring Apache"
425
msgstr "Configuration de Apache"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 428
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
7156 jlepiller 429
msgid "Config Files"
430
msgstr "Fichiers de configuration"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 433
#: blfs-en/server/major/apache.xml:247
7156 jlepiller 434
msgid ""
7165 jlepiller 435
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
436
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 437
msgstr ""
7165 jlepiller 438
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
439
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 442
#: blfs-en/server/major/apache.xml:252
7156 jlepiller 443
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
444
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 447
#: blfs-en/server/major/apache.xml:256
7156 jlepiller 448
msgid "/etc/httpd/extra/*"
449
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 452
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
7156 jlepiller 453
msgid "Configuration Information"
454
msgstr "Informations sur la configuration"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 457
#: blfs-en/server/major/apache.xml:265
7156 jlepiller 458
msgid ""
459
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
460
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
461
"HTTP server configuration file."
462
msgstr ""
463
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
464
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
465
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 468
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
7164 jlepiller 469
msgid ""
7165 jlepiller 470
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
471
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 472
msgstr ""
7168 jlepiller 473
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
474
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 477
#: blfs-en/server/major/apache.xml:277
7156 jlepiller 478
msgid ""
479
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 480
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
481
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
482
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 483
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
484
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
485
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 486
msgstr ""
487
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 488
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
489
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
490
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
491
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
492
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
493
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 496
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 497
msgid "apache"
498
msgstr "apache"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 501
#: blfs-en/server/major/apache.xml:291
7156 jlepiller 502
#, no-wrap
503
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
504
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 507
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 508
msgid "Contents"
509
msgstr "Contenu"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 512
#: blfs-en/server/major/apache.xml:301
7156 jlepiller 513
msgid "Installed Programs"
514
msgstr "Programmes installés"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 517
#: blfs-en/server/major/apache.xml:302
7156 jlepiller 518
msgid "Installed Libraries"
519
msgstr "Bibliothèques installées"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 522
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 523
msgid "Installed Directories"
524
msgstr "Répertoires installés"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 527
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
7156 jlepiller 528
msgid ""
529
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
530
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
531
msgstr ""
532
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
533
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 536
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 537
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
538
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 541
#: blfs-en/server/major/apache.xml:315
7156 jlepiller 542
msgid ""
7165 jlepiller 543
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
544
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 545
msgstr ""
7165 jlepiller 546
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
547
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 550
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
7156 jlepiller 551
msgid "Short Descriptions"
552
msgstr "Descriptions courtes"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 555
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 556
msgid "<command>ab</command>"
557
msgstr "<command>ab</command>"
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 561
#: blfs-en/server/major/apache.xml:335
7156 jlepiller 562
msgid ""
563
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
564
"server."
565
msgstr ""
7165 jlepiller 566
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
567
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 571
#: blfs-en/server/major/apache.xml:339
7156 jlepiller 572
msgid "ab"
573
msgstr "ab"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 576
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 577
msgid "<command>apachectl</command>"
578
msgstr "<command>apachectl</command>"
579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 582
#: blfs-en/server/major/apache.xml:348
7156 jlepiller 583
msgid ""
7165 jlepiller 584
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
585
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 586
"<application>Apache</application> httpd daemon."
587
msgstr ""
588
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
589
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 590
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 594
#: blfs-en/server/major/apache.xml:353
7156 jlepiller 595
msgid "apachectl"
596
msgstr "apachectl"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 599
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 600
msgid "<command>apxs</command>"
601
msgstr "<command>apxs</command>"
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 605
#: blfs-en/server/major/apache.xml:362
7156 jlepiller 606
msgid ""
607
"is a tool for building and installing extension modules for the "
608
"<application>Apache</application> HTTP server."
609
msgstr ""
610
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
611
"<application>Apache</application>."
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 615
#: blfs-en/server/major/apache.xml:366
7156 jlepiller 616
msgid "apxs"
617
msgstr "apxs"
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 620
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 621
msgid "<command>checkgid</command>"
622
msgstr "<command>checkgid</command>"
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 626
#: blfs-en/server/major/apache.xml:375
7156 jlepiller 627
msgid ""
628
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
629
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
630
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
631
"return 0."
632
msgstr ""
633
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
634
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
635
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
636
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
637
"groupe, le programme retournera 0."
638
 
7165 jlepiller 639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 641
#: blfs-en/server/major/apache.xml:381
7156 jlepiller 642
msgid "checkgid"
643
msgstr "checkgid"
644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 646
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 647
msgid "<command>dbmmanage</command>"
648
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 652
#: blfs-en/server/major/apache.xml:390
7156 jlepiller 653
msgid ""
654
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
655
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
656
msgstr ""
657
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
658
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
659
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 663
#: blfs-en/server/major/apache.xml:394
7156 jlepiller 664
msgid "dbmmanage"
665
msgstr "dbmmanage"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 668
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 669
msgid "<command>fcgistarter</command>"
670
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
671
 
7165 jlepiller 672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 674
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 675
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
676
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 680
#: blfs-en/server/major/apache.xml:406
7156 jlepiller 681
msgid "fcgistarter"
682
msgstr "fcgistarter"
683
 
684
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 685
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 686
msgid "<command>htcacheclean</command>"
687
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
688
 
7165 jlepiller 689
#. type: Content of:
690
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 691
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 692
msgid "is used to clean up the disk cache."
693
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 697
#: blfs-en/server/major/apache.xml:418
7156 jlepiller 698
msgid "htcacheclean"
699
msgstr "htcacheclean"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 702
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 703
msgid "<command>htdbm</command>"
704
msgstr "<command>htdbm</command>"
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 708
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 709
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
710
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
711
 
7165 jlepiller 712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 714
#: blfs-en/server/major/apache.xml:430
7156 jlepiller 715
msgid "htdbm"
716
msgstr "htdbm"
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 719
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 720
msgid "<command>htdigest</command>"
721
msgstr "<command>htdigest</command>"
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 725
#: blfs-en/server/major/apache.xml:439
7156 jlepiller 726
msgid ""
727
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
728
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
729
msgstr ""
730
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
731
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
732
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
733
 
7165 jlepiller 734
#. type: Content of:
735
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 736
#: blfs-en/server/major/apache.xml:443
7156 jlepiller 737
msgid "htdigest"
738
msgstr "htdigest"
739
 
740
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 741
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 742
msgid "<command>htpasswd</command>"
743
msgstr "<command>htpasswd</command>"
744
 
7165 jlepiller 745
#. type: Content of:
746
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 747
#: blfs-en/server/major/apache.xml:452
7156 jlepiller 748
msgid ""
749
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
750
"passwords for basic authentication of HTTP users."
751
msgstr ""
752
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
753
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
754
"authentification des utilisateurs HTTP."
755
 
7165 jlepiller 756
#. type: Content of:
757
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 758
#: blfs-en/server/major/apache.xml:456
7156 jlepiller 759
msgid "htpasswd"
760
msgstr "htpasswd"
761
 
762
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 763
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 764
msgid "<command>httpd</command>"
765
msgstr "<command>httpd</command>"
766
 
7165 jlepiller 767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 769
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 770
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
771
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 775
#: blfs-en/server/major/apache.xml:468
7156 jlepiller 776
msgid "httpd"
777
msgstr "httpd"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 780
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 781
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
782
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 786
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 787
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
788
msgstr ""
789
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
790
"seront utilisés dans RewriteMap."
791
 
7165 jlepiller 792
#. type: Content of:
793
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 794
#: blfs-en/server/major/apache.xml:480
7156 jlepiller 795
msgid "httxt2dbm"
796
msgstr "httxt2dbm"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 799
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 800
msgid "<command>logresolve</command>"
801
msgstr "<command>logresolve</command>"
802
 
7165 jlepiller 803
#. type: Content of:
804
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 805
#: blfs-en/server/major/apache.xml:489
7156 jlepiller 806
msgid ""
7165 jlepiller 807
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
808
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 809
msgstr ""
810
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
811
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
812
 
7165 jlepiller 813
#. type: Content of:
814
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 815
#: blfs-en/server/major/apache.xml:493
7156 jlepiller 816
msgid "logresolve"
817
msgstr "logresolve"
818
 
819
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 820
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 821
msgid "<command>rotatelogs</command>"
822
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
823
 
7165 jlepiller 824
#. type: Content of:
825
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 826
#: blfs-en/server/major/apache.xml:502
7156 jlepiller 827
msgid ""
7165 jlepiller 828
"is a simple program for use in conjunction with "
829
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 830
msgstr ""
831
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 832
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
833
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 834
 
7165 jlepiller 835
#. type: Content of:
836
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 837
#: blfs-en/server/major/apache.xml:506
7156 jlepiller 838
msgid "rotatelogs"
839
msgstr "rotatelogs"
840
 
841
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 842
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 843
msgid "<command>suexec</command>"
844
msgstr "<command>suexec</command>"
845
 
7165 jlepiller 846
#. type: Content of:
847
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 848
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 849
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
850
msgstr ""
851
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
852
"utilisateur différent."
853
 
7165 jlepiller 854
#. type: Content of:
855
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 856
#: blfs-en/server/major/apache.xml:518
7156 jlepiller 857
msgid "suexec"
858
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 859
 
7296 jlepiller 860
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
861
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
862
 
863
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
864
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
865
 
866
#~ msgid "6.1 MB"
867
#~ msgstr "6.1 Mo"
868
 
869
#~ msgid "76 MB"
870
#~ msgstr "76 Mo"
871
 
872
#~ msgid ""
873
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
874
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
875
#~ msgstr ""
876
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
877
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
878
 
7220 jlepiller 879
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
880
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
881
 
882
#~ msgid "81 MB"
883
#~ msgstr "81 Mo"
884
 
7164 jlepiller 885
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
886
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
887
 
888
#~ msgid "4.9 MB"
7233 jlepiller 889
#~ msgstr "4.9 Mo"
7164 jlepiller 890
 
891
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 892
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 893
 
894
#~ msgid "Boot Script"
895
#~ msgstr "Script de démarrage"