Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7284 | Rev 7304 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483009852.062802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7296 jlepiller 23
msgid "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
24
msgstr "97b6bbfa83c866dbe20ef317e3afd108"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7296 jlepiller 28
msgid "6.2 MB"
29
msgstr "6.2 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7296 jlepiller 33
msgid "118 MB"
34
msgstr "118 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7296 jlepiller 38
#| msgid "0.8 SBU"
7164 jlepiller 39
msgid "0.7 SBU"
7165 jlepiller 40
msgstr "0.7 SBU"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
7284 jlepiller 44
#| msgid ""
7296 jlepiller 45
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-06-24 "
46
#| "11:13:15 +0000 (Sat, 24 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
7296 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
49
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7296 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-14 "
52
"20:59:07 +0000 (Fri, 14 Jul 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
56
msgid "Apache-&apache-version;"
57
msgstr "Apache-&apache-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
61
msgid "Apache"
62
msgstr "Apache"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
66
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
67
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
71
msgid ""
72
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
73
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
74
"huge web serving operations."
75
msgstr ""
76
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
77
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
78
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 81
#: blfs-en/server/major/apache.xml:42
7156 jlepiller 82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 86
#: blfs-en/server/major/apache.xml:46
7156 jlepiller 87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 91
#: blfs-en/server/major/apache.xml:51
7156 jlepiller 92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 96
#: blfs-en/server/major/apache.xml:56
7156 jlepiller 97
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 101
#: blfs-en/server/major/apache.xml:61
7156 jlepiller 102
msgid "Download size: &apache-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 106
#: blfs-en/server/major/apache.xml:66
7156 jlepiller 107
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 111
#: blfs-en/server/major/apache.xml:71
7156 jlepiller 112
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 116
#: blfs-en/server/major/apache.xml:76
7156 jlepiller 117
msgid "Additional Downloads"
118
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7296 jlepiller 121
#: blfs-en/server/major/apache.xml:80
7156 jlepiller 122
msgid ""
7165 jlepiller 123
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
124
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 125
msgstr ""
7165 jlepiller 126
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
127
"version;-blfs_layout-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 130
#: blfs-en/server/major/apache.xml:86
7156 jlepiller 131
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 135
#: blfs-en/server/major/apache.xml:88
7156 jlepiller 136
msgid "Required"
137
msgstr "Requises"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 140
#: blfs-en/server/major/apache.xml:90
7156 jlepiller 141
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 145
#: blfs-en/server/major/apache.xml:94
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 150
#: blfs-en/server/major/apache.xml:96
7156 jlepiller 151
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
152
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 155
#: blfs-en/server/major/apache.xml:99
7156 jlepiller 156
msgid "Optional"
157
msgstr "Facultatives"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 160
#: blfs-en/server/major/apache.xml:101
7156 jlepiller 161
msgid ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
163
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/>"
164
" or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
7190 jlepiller 165
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
166
"util\"/> needs to be installed with ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>,"
167
" <ulink "
7165 jlepiller 168
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink>, and "
169
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 170
msgstr ""
7194 jlepiller 171
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
172
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/>"
173
" ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref "
174
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-"
175
"util\"/> doit être installé avec le support ldap), <xref "
176
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink "
177
"url=\"https://sourceforge.net/projects/distcache\">Distcache</ulink> et "
178
"<xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 181
#: blfs-en/server/major/apache.xml:116
7156 jlepiller 182
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
183
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 186
#: blfs-en/server/major/apache.xml:121
7156 jlepiller 187
msgid "Installation of Apache HTTPD"
188
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 191
#: blfs-en/server/major/apache.xml:124
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
194
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
195
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
196
msgstr ""
197
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
198
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
199
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
200
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 203
#: blfs-en/server/major/apache.xml:129
7156 jlepiller 204
#, no-wrap
205
msgid ""
206
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
207
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
208
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
211
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
212
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 215
#: blfs-en/server/major/apache.xml:134
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
218
"following commands:"
219
msgstr ""
220
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
221
"les commandes suivantes&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 224
#: blfs-en/server/major/apache.xml:138
7165 jlepiller 225
#, no-wrap
7156 jlepiller 226
msgid ""
7284 jlepiller 227
"<userinput>\n"
228
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch   &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 229
"\n"
7284 jlepiller 230
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 231
"\n"
7284 jlepiller 232
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
233
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
234
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
235
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
236
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
237
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
238
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
239
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
240
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
241
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
242
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
243
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
244
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 245
"make</userinput>"
246
msgstr ""
7284 jlepiller 247
"<userinput>\n"
248
"patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch   &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 249
"\n"
7284 jlepiller 250
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in              &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 251
"\n"
7284 jlepiller 252
"./configure --enable-authnz-fcgi                              \\\n"
253
"            --enable-layout=BLFS                              \\\n"
254
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                    \\\n"
255
"            --enable-mpms-shared=all                          \\\n"
256
"            --enable-suexec=shared                            \\\n"
257
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                  \\\n"
258
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config             \\\n"
259
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec           \\\n"
260
"            --with-suexec-caller=apache                       \\\n"
261
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                    \\\n"
262
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log   \\\n"
263
"            --with-suexec-uidmin=100                          \\\n"
264
"            --with-suexec-userdir=public_html                 &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 265
"make</userinput>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 268
#: blfs-en/server/major/apache.xml:159
7156 jlepiller 269
msgid "This package does not come with a test suite."
270
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 273
#: blfs-en/server/major/apache.xml:163
7220 jlepiller 274
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 275
msgstr ""
7165 jlepiller 276
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
7220 jlepiller 277
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 278
 
7220 jlepiller 279
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7296 jlepiller 280
#: blfs-en/server/major/apache.xml:166
7220 jlepiller 281
msgid ""
282
"This package does not install properly using DESTDIR techniques as an "
283
"unpriviledged user."
284
msgstr ""
285
"Ce paquet ne s'installe pas correctement avec la technique DESTDIR en tant "
286
"qu'utilisateur non privilégié."
287
 
7156 jlepiller 288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 289
#: blfs-en/server/major/apache.xml:169
7156 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid ""
7284 jlepiller 292
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 293
"\n"
294
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
295
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
296
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
297
"\n"
298
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
299
msgstr ""
7284 jlepiller 300
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 301
"\n"
302
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
303
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
304
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
305
"\n"
306
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 309
#: blfs-en/server/major/apache.xml:180
7156 jlepiller 310
msgid "Command Explanations"
311
msgstr "Explication des commandes"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 314
#: blfs-en/server/major/apache.xml:183
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
317
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
318
"modules, when instructed to do so."
319
msgstr ""
320
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
321
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
322
"pour les modules quand les instructions le demandent."
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 325
#: blfs-en/server/major/apache.xml:189
7156 jlepiller 326
msgid ""
327
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
328
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
329
msgstr ""
330
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
7165 jlepiller 331
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module"
332
" fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
7156 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 335
#: blfs-en/server/major/apache.xml:195
7156 jlepiller 336
msgid ""
337
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
338
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
339
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
340
"directives."
341
msgstr ""
342
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
343
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
7184 jlepiller 344
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSO) pour pouvoir "
7156 jlepiller 345
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
346
"moment de l'exécution"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 349
#: blfs-en/server/major/apache.xml:201
7156 jlepiller 350
msgid ""
7190 jlepiller 351
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>: This switch ensures that "
352
"all MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects "
353
"(DSOs), so the user can choose which one to use at runtime."
7156 jlepiller 354
msgstr ""
7193 jlepiller 355
"<parameter>--enable-mpms-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
356
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant qu'objets "
357
"partagés dynamiques (DSO), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
7156 jlepiller 358
"utiliser à l'exécution."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 361
#: blfs-en/server/major/apache.xml:207
7156 jlepiller 362
msgid ""
363
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
364
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
365
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
366
"of the calling web server."
367
msgstr ""
368
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
369
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
7165 jlepiller 370
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI"
371
" avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 374
#: blfs-en/server/major/apache.xml:214
7156 jlepiller 375
msgid ""
7165 jlepiller 376
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module"
377
" behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to "
378
"run the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
379
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem "
380
"class=\"username\">apache</systemitem> user."
7156 jlepiller 381
msgstr ""
382
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
383
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
384
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
7165 jlepiller 385
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer"
386
" des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem "
387
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 390
#: blfs-en/server/major/apache.xml:222
7156 jlepiller 391
msgid ""
392
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
393
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
7165 jlepiller 394
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary,"
395
" making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 396
msgstr ""
397
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
398
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
399
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
7165 jlepiller 400
"le binaire, mettant son segid à <systemitem "
401
"class=\"username\">apache</systemitem>."
7156 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 404
#: blfs-en/server/major/apache.xml:230
7156 jlepiller 405
msgid ""
406
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
407
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
408
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
409
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
410
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
411
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
412
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
413
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
414
msgstr ""
415
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
416
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
7165 jlepiller 417
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui"
418
" a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
7156 jlepiller 419
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
420
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
421
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
422
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
423
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 426
#: blfs-en/server/major/apache.xml:243
7156 jlepiller 427
msgid "Configuring Apache"
428
msgstr "Configuration de Apache"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7296 jlepiller 431
#: blfs-en/server/major/apache.xml:246
7156 jlepiller 432
msgid "Config Files"
433
msgstr "Fichiers de configuration"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7296 jlepiller 436
#: blfs-en/server/major/apache.xml:249
7156 jlepiller 437
msgid ""
7165 jlepiller 438
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and "
439
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 440
msgstr ""
7165 jlepiller 441
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et "
442
"<filename>/etc/httpd/extra/*</filename>"
7156 jlepiller 443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7296 jlepiller 445
#: blfs-en/server/major/apache.xml:254
7156 jlepiller 446
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
447
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7296 jlepiller 450
#: blfs-en/server/major/apache.xml:258
7156 jlepiller 451
msgid "/etc/httpd/extra/*"
452
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7296 jlepiller 455
#: blfs-en/server/major/apache.xml:264
7156 jlepiller 456
msgid "Configuration Information"
457
msgstr "Informations sur la configuration"
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7296 jlepiller 460
#: blfs-en/server/major/apache.xml:267
7156 jlepiller 461
msgid ""
462
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
463
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
464
"HTTP server configuration file."
465
msgstr ""
466
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
467
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
468
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7296 jlepiller 471
#: blfs-en/server/major/apache.xml:275
7164 jlepiller 472
msgid ""
7165 jlepiller 473
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
474
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 475
msgstr ""
7168 jlepiller 476
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
477
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7296 jlepiller 480
#: blfs-en/server/major/apache.xml:279
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7165 jlepiller 483
"automatically when the system is booted, install the <phrase "
484
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init "
485
"script</phrase> <phrase "
7164 jlepiller 486
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
487
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
488
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 489
msgstr ""
490
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
7168 jlepiller 491
"automatiquement quand le système se lance, installez <phrase "
492
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
493
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus</phrase><phrase "
494
"revision=\"systemd\">l'unité systemd <filename>httpd.service</filename> "
495
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
496
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7296 jlepiller 499
#: blfs-en/server/major/apache.xml:290
7156 jlepiller 500
msgid "apache"
501
msgstr "apache"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7296 jlepiller 504
#: blfs-en/server/major/apache.xml:293
7156 jlepiller 505
#, no-wrap
506
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
507
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 510
#: blfs-en/server/major/apache.xml:300
7156 jlepiller 511
msgid "Contents"
512
msgstr "Contenu"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 515
#: blfs-en/server/major/apache.xml:303
7156 jlepiller 516
msgid "Installed Programs"
517
msgstr "Programmes installés"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 520
#: blfs-en/server/major/apache.xml:304
7156 jlepiller 521
msgid "Installed Libraries"
522
msgstr "Bibliothèques installées"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 525
#: blfs-en/server/major/apache.xml:305
7156 jlepiller 526
msgid "Installed Directories"
527
msgstr "Répertoires installés"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 530
#: blfs-en/server/major/apache.xml:309
7156 jlepiller 531
msgid ""
532
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
533
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
534
msgstr ""
535
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
536
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 539
#: blfs-en/server/major/apache.xml:314
7156 jlepiller 540
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
541
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 544
#: blfs-en/server/major/apache.xml:317
7156 jlepiller 545
msgid ""
7165 jlepiller 546
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
547
"/var/log/httpd, and /var/run/httpd"
7156 jlepiller 548
msgstr ""
7165 jlepiller 549
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, "
550
"/var/log/httpd et /var/run/httpd"
7156 jlepiller 551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7296 jlepiller 553
#: blfs-en/server/major/apache.xml:329
7156 jlepiller 554
msgid "Short Descriptions"
555
msgstr "Descriptions courtes"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 558
#: blfs-en/server/major/apache.xml:334
7156 jlepiller 559
msgid "<command>ab</command>"
560
msgstr "<command>ab</command>"
561
 
7165 jlepiller 562
#. type: Content of:
563
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 564
#: blfs-en/server/major/apache.xml:337
7156 jlepiller 565
msgid ""
566
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
567
"server."
568
msgstr ""
7165 jlepiller 569
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP "
570
"<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 571
 
7165 jlepiller 572
#. type: Content of:
573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 574
#: blfs-en/server/major/apache.xml:341
7156 jlepiller 575
msgid "ab"
576
msgstr "ab"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 579
#: blfs-en/server/major/apache.xml:347
7156 jlepiller 580
msgid "<command>apachectl</command>"
581
msgstr "<command>apachectl</command>"
582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 585
#: blfs-en/server/major/apache.xml:350
7156 jlepiller 586
msgid ""
7165 jlepiller 587
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is"
588
" designed to help the administrator control the functioning of the "
7156 jlepiller 589
"<application>Apache</application> httpd daemon."
590
msgstr ""
591
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
592
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
7220 jlepiller 593
"httpd de <application>Apache</application>."
7156 jlepiller 594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 597
#: blfs-en/server/major/apache.xml:355
7156 jlepiller 598
msgid "apachectl"
599
msgstr "apachectl"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 602
#: blfs-en/server/major/apache.xml:361
7156 jlepiller 603
msgid "<command>apxs</command>"
604
msgstr "<command>apxs</command>"
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 608
#: blfs-en/server/major/apache.xml:364
7156 jlepiller 609
msgid ""
610
"is a tool for building and installing extension modules for the "
611
"<application>Apache</application> HTTP server."
612
msgstr ""
613
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
614
"<application>Apache</application>."
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 618
#: blfs-en/server/major/apache.xml:368
7156 jlepiller 619
msgid "apxs"
620
msgstr "apxs"
621
 
622
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 623
#: blfs-en/server/major/apache.xml:374
7156 jlepiller 624
msgid "<command>checkgid</command>"
625
msgstr "<command>checkgid</command>"
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 629
#: blfs-en/server/major/apache.xml:377
7156 jlepiller 630
msgid ""
631
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
632
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
633
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
634
"return 0."
635
msgstr ""
636
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
637
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
638
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
639
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
640
"groupe, le programme retournera 0."
641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 644
#: blfs-en/server/major/apache.xml:383
7156 jlepiller 645
msgid "checkgid"
646
msgstr "checkgid"
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 649
#: blfs-en/server/major/apache.xml:389
7156 jlepiller 650
msgid "<command>dbmmanage</command>"
651
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 655
#: blfs-en/server/major/apache.xml:392
7156 jlepiller 656
msgid ""
657
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
658
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
659
msgstr ""
660
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
661
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
662
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 666
#: blfs-en/server/major/apache.xml:396
7156 jlepiller 667
msgid "dbmmanage"
668
msgstr "dbmmanage"
669
 
670
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 671
#: blfs-en/server/major/apache.xml:402
7156 jlepiller 672
msgid "<command>fcgistarter</command>"
673
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
674
 
7165 jlepiller 675
#. type: Content of:
676
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 677
#: blfs-en/server/major/apache.xml:405
7156 jlepiller 678
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
679
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 683
#: blfs-en/server/major/apache.xml:408
7156 jlepiller 684
msgid "fcgistarter"
685
msgstr "fcgistarter"
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 688
#: blfs-en/server/major/apache.xml:414
7156 jlepiller 689
msgid "<command>htcacheclean</command>"
690
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 694
#: blfs-en/server/major/apache.xml:417
7156 jlepiller 695
msgid "is used to clean up the disk cache."
696
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
697
 
7165 jlepiller 698
#. type: Content of:
699
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 700
#: blfs-en/server/major/apache.xml:420
7156 jlepiller 701
msgid "htcacheclean"
702
msgstr "htcacheclean"
703
 
704
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 705
#: blfs-en/server/major/apache.xml:426
7156 jlepiller 706
msgid "<command>htdbm</command>"
707
msgstr "<command>htdbm</command>"
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 711
#: blfs-en/server/major/apache.xml:429
7156 jlepiller 712
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
713
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
714
 
7165 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 717
#: blfs-en/server/major/apache.xml:432
7156 jlepiller 718
msgid "htdbm"
719
msgstr "htdbm"
720
 
721
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 722
#: blfs-en/server/major/apache.xml:438
7156 jlepiller 723
msgid "<command>htdigest</command>"
724
msgstr "<command>htdigest</command>"
725
 
7165 jlepiller 726
#. type: Content of:
727
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 728
#: blfs-en/server/major/apache.xml:441
7156 jlepiller 729
msgid ""
730
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
731
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
732
msgstr ""
733
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
734
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
735
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
736
 
7165 jlepiller 737
#. type: Content of:
738
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 739
#: blfs-en/server/major/apache.xml:445
7156 jlepiller 740
msgid "htdigest"
741
msgstr "htdigest"
742
 
743
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 744
#: blfs-en/server/major/apache.xml:451
7156 jlepiller 745
msgid "<command>htpasswd</command>"
746
msgstr "<command>htpasswd</command>"
747
 
7165 jlepiller 748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 750
#: blfs-en/server/major/apache.xml:454
7156 jlepiller 751
msgid ""
752
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
753
"passwords for basic authentication of HTTP users."
754
msgstr ""
755
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
756
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
757
"authentification des utilisateurs HTTP."
758
 
7165 jlepiller 759
#. type: Content of:
760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 761
#: blfs-en/server/major/apache.xml:458
7156 jlepiller 762
msgid "htpasswd"
763
msgstr "htpasswd"
764
 
765
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 766
#: blfs-en/server/major/apache.xml:464
7156 jlepiller 767
msgid "<command>httpd</command>"
768
msgstr "<command>httpd</command>"
769
 
7165 jlepiller 770
#. type: Content of:
771
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 772
#: blfs-en/server/major/apache.xml:467
7156 jlepiller 773
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
774
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
775
 
7165 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 778
#: blfs-en/server/major/apache.xml:470
7156 jlepiller 779
msgid "httpd"
780
msgstr "httpd"
781
 
782
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 783
#: blfs-en/server/major/apache.xml:476
7156 jlepiller 784
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
785
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
786
 
7165 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 789
#: blfs-en/server/major/apache.xml:479
7156 jlepiller 790
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
791
msgstr ""
792
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
793
"seront utilisés dans RewriteMap."
794
 
7165 jlepiller 795
#. type: Content of:
796
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 797
#: blfs-en/server/major/apache.xml:482
7156 jlepiller 798
msgid "httxt2dbm"
799
msgstr "httxt2dbm"
800
 
801
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 802
#: blfs-en/server/major/apache.xml:488
7156 jlepiller 803
msgid "<command>logresolve</command>"
804
msgstr "<command>logresolve</command>"
805
 
7165 jlepiller 806
#. type: Content of:
807
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 808
#: blfs-en/server/major/apache.xml:491
7156 jlepiller 809
msgid ""
7165 jlepiller 810
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in "
811
"<application>Apache</application>'s access log files."
7156 jlepiller 812
msgstr ""
813
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
814
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
815
 
7165 jlepiller 816
#. type: Content of:
817
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 818
#: blfs-en/server/major/apache.xml:495
7156 jlepiller 819
msgid "logresolve"
820
msgstr "logresolve"
821
 
822
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 823
#: blfs-en/server/major/apache.xml:501
7156 jlepiller 824
msgid "<command>rotatelogs</command>"
825
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
826
 
7165 jlepiller 827
#. type: Content of:
828
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 829
#: blfs-en/server/major/apache.xml:504
7156 jlepiller 830
msgid ""
7165 jlepiller 831
"is a simple program for use in conjunction with "
832
"<application>Apache</application>'s piped log file feature."
7156 jlepiller 833
msgstr ""
834
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
7165 jlepiller 835
"fonctionnalité de redirection du fichier journal "
836
"d'<application>Apache</application>."
7156 jlepiller 837
 
7165 jlepiller 838
#. type: Content of:
839
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 840
#: blfs-en/server/major/apache.xml:508
7156 jlepiller 841
msgid "rotatelogs"
842
msgstr "rotatelogs"
843
 
844
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 845
#: blfs-en/server/major/apache.xml:514
7156 jlepiller 846
msgid "<command>suexec</command>"
847
msgstr "<command>suexec</command>"
848
 
7165 jlepiller 849
#. type: Content of:
850
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 851
#: blfs-en/server/major/apache.xml:517
7156 jlepiller 852
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
853
msgstr ""
854
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
855
"utilisateur différent."
856
 
7165 jlepiller 857
#. type: Content of:
858
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 859
#: blfs-en/server/major/apache.xml:520
7156 jlepiller 860
msgid "suexec"
861
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 862
 
7296 jlepiller 863
#~ msgid "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
864
#~ msgstr "d4d47749a44461cb2e6c9d78a22b522b"
865
 
866
#~ msgid "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
867
#~ msgstr "2826f49619112ad5813c0be5afcc7ddb"
868
 
869
#~ msgid "6.1 MB"
870
#~ msgstr "6.1 Mo"
871
 
872
#~ msgid "76 MB"
873
#~ msgstr "76 Mo"
874
 
875
#~ msgid ""
876
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
877
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
878
#~ msgstr ""
879
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-"
880
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
881
 
7220 jlepiller 882
#~ msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
883
#~ msgstr "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
884
 
885
#~ msgid "81 MB"
886
#~ msgstr "81 Mo"
887
 
7164 jlepiller 888
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
889
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
890
 
891
#~ msgid "4.9 MB"
7233 jlepiller 892
#~ msgstr "4.9 Mo"
7164 jlepiller 893
 
894
#~ msgid "109 MB"
7233 jlepiller 895
#~ msgstr "109 Mo"
7164 jlepiller 896
 
897
#~ msgid "Boot Script"
898
#~ msgstr "Script de démarrage"