Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 15:29+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473262153.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
7164 jlepiller 23
msgid "04f19c60e810c028f5240a062668a688"
24
msgstr ""
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
7164 jlepiller 28
msgid "6.1 MB"
29
msgstr ""
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
7164 jlepiller 33
msgid "81 MB"
34
msgstr ""
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
7164 jlepiller 38
#, fuzzy
39
#| msgid "0.6 SBU"
40
msgid "0.7 SBU"
7156 jlepiller 41
msgstr "0.6 SBU"
42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
45
#, fuzzy
46
#| msgid ""
47
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
48
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
49
msgid ""
7164 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 10:48:13 "
51
"+0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgstr ""
53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
54
"04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
58
msgid "Apache-&apache-version;"
59
msgstr "Apache-&apache-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
63
msgid "Apache"
64
msgstr "Apache"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
68
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
69
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
73
msgid ""
74
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
75
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
76
"huge web serving operations."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
79
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
80
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
99
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
104
msgid "Download size: &apache-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
109
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
114
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
119
msgid "Additional Downloads"
120
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
124
msgid ""
125
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-version;-"
126
"blfs_layout-1.patch\"/>"
127
msgstr ""
128
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-version;-"
129
"blfs_layout-1.patch\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
133
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
134
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
138
msgid "Required"
139
msgstr "Requises"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
143
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
144
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
147
#: blfs-en/server/major/apache.xml:93
148
msgid "Recommended"
149
msgstr "Recommandées"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/server/major/apache.xml:95
153
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
154
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
158
msgid "Optional"
159
msgstr "Facultatives"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
162
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
7164 jlepiller 163
#, fuzzy
164
#| msgid ""
165
#| "<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
166
#| "\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/> or "
167
#| "<ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref linkend="
168
#| "\"openldap\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> needs to be installed with "
169
#| "ldap suport), <xref linkend=\"rsync\"/>, <ulink url=\"http://www."
170
#| "distcache.org/\">Distcache</ulink>, and <xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 171
msgid ""
172
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
173
"\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/> or "
174
"<ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref linkend=\"openldap"
175
"\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> needs to be installed with ldap suport), "
7164 jlepiller 176
"<xref linkend=\"rsync\"/>, <ulink url=\"https://sourceforge.net/projects/"
177
"distcache\">Distcache</ulink>, and <xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 178
msgstr ""
179
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
180
"\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/> ou "
181
"<ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref linkend=\"openldap"
182
"\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> doit avoir le support ldap), <xref "
183
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink url=\"http://www.distcache.org/\">Distcache</"
184
"ulink> et <xref linkend=\"lua\"/>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/server/major/apache.xml:114
188
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
189
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
192
#: blfs-en/server/major/apache.xml:119
193
msgid "Installation of Apache HTTPD"
194
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/server/major/apache.xml:122
198
msgid ""
199
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
200
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
201
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
202
msgstr ""
203
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
204
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
205
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
206
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
209
#: blfs-en/server/major/apache.xml:127
210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
213
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
214
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
215
msgstr ""
216
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
217
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
218
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
221
#: blfs-en/server/major/apache.xml:132
222
msgid ""
223
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
224
"following commands:"
225
msgstr ""
226
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
227
"les commandes suivantes&nbsp;:"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
230
#: blfs-en/server/major/apache.xml:136
7164 jlepiller 231
#, fuzzy, no-wrap
232
#| msgid ""
233
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch           &amp;&amp;\n"
234
#| "\n"
235
#| "sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'     -i support/apxs.in        &amp;&amp;\n"
236
#| "\n"
237
#| "./configure --enable-authnz-fcgi                            \\\n"
238
#| "            --enable-layout=BLFS                            \\\n"
239
#| "            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                  \\\n"
240
#| "            --enable-mpms-shared=all                        \\\n"
241
#| "            --enable-suexec=shared                          \\\n"
242
#| "            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                \\\n"
243
#| "            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config           \\\n"
244
#| "            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec         \\\n"
245
#| "            --with-suexec-caller=apache                     \\\n"
246
#| "            --with-suexec-docroot=/srv/www                  \\\n"
247
#| "            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log \\\n"
248
#| "            --with-suexec-uidmin=100                        \\\n"
249
#| "            --with-suexec-userdir=public_html               &amp;&amp;\n"
250
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch           &amp;&amp;\n"
253
"\n"
7164 jlepiller 254
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@' -i support/apxs.in            &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 255
"\n"
256
"./configure --enable-authnz-fcgi                            \\\n"
257
"            --enable-layout=BLFS                            \\\n"
258
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                  \\\n"
259
"            --enable-mpms-shared=all                        \\\n"
260
"            --enable-suexec=shared                          \\\n"
261
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                \\\n"
262
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config           \\\n"
263
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec         \\\n"
264
"            --with-suexec-caller=apache                     \\\n"
265
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                  \\\n"
266
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log \\\n"
267
"            --with-suexec-uidmin=100                        \\\n"
268
"            --with-suexec-userdir=public_html               &amp;&amp;\n"
269
"make</userinput>"
270
msgstr ""
271
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch           &amp;&amp;\n"
272
"\n"
273
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'     -i support/apxs.in        &amp;&amp;\n"
274
"\n"
275
"./configure --enable-authnz-fcgi                            \\\n"
276
"            --enable-layout=BLFS                            \\\n"
277
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                  \\\n"
278
"            --enable-mpms-shared=all                        \\\n"
279
"            --enable-suexec=shared                          \\\n"
280
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                \\\n"
281
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config           \\\n"
282
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec         \\\n"
283
"            --with-suexec-caller=apache                     \\\n"
284
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                  \\\n"
285
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log \\\n"
286
"            --with-suexec-uidmin=100                        \\\n"
287
"            --with-suexec-userdir=public_html               &amp;&amp;\n"
288
"make</userinput>"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
291
#: blfs-en/server/major/apache.xml:156
292
msgid "This package does not come with a test suite."
293
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
296
#: blfs-en/server/major/apache.xml:160
297
msgid ""
298
"Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user (notice "
299
"that DESTDIR does not work properly as unpriviledged user):"
300
msgstr ""
301
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
302
"systemitem> (notez que DESTDIR ne fonctionne pas correctement en tant "
303
"qu'utilisateur sans privilège):"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
306
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
307
#, no-wrap
308
msgid ""
309
"<userinput>make install                                 &amp;&amp;\n"
310
"\n"
311
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
312
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
313
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
314
"\n"
315
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
316
msgstr ""
317
"<userinput>make install                                 &amp;&amp;\n"
318
"\n"
319
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
320
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
321
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
322
"\n"
323
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
326
#: blfs-en/server/major/apache.xml:175
327
msgid "Command Explanations"
328
msgstr "Explication des commandes"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
331
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
332
msgid ""
333
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
334
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
335
"modules, when instructed to do so."
336
msgstr ""
337
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
338
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
339
"pour les modules quand les instructions le demandent."
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
342
#: blfs-en/server/major/apache.xml:184
343
msgid ""
344
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
345
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
346
msgstr ""
347
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
348
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module "
349
"fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
352
#: blfs-en/server/major/apache.xml:190
353
msgid ""
354
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
355
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
356
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
357
"directives."
358
msgstr ""
359
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
360
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
361
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSOs) pour pouvoir "
362
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
363
"moment de l'exécution"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
366
#: blfs-en/server/major/apache.xml:196
367
msgid ""
368
"<parameter>--enable-mpm-shared=all</parameter>: This switch ensures that all "
369
"MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects (DSOs), "
370
"so the user can choose which one to use at runtime."
371
msgstr ""
372
"<parameter>--enable-mpm-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
373
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant que "
374
"Dynamic Shared Objects (DSOs), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
375
"utiliser à l'exécution."
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
378
#: blfs-en/server/major/apache.xml:202
379
msgid ""
380
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
381
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
382
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
383
"of the calling web server."
384
msgstr ""
385
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
386
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
387
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI "
388
"avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
391
#: blfs-en/server/major/apache.xml:209
392
msgid ""
393
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module "
394
"behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to run "
395
"the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
396
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem class=\"username"
397
"\">apache</systemitem> user."
398
msgstr ""
399
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
400
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
401
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
402
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer "
403
"des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem class="
404
"\"username\">apache</systemitem>."
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
407
#: blfs-en/server/major/apache.xml:217
408
msgid ""
409
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
410
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
411
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary, "
412
"making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
413
msgstr ""
414
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
415
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
416
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
417
"le binaire, mettant son segid à <systemitem class=\"username\">apache</"
418
"systemitem>."
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
421
#: blfs-en/server/major/apache.xml:225
422
msgid ""
423
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
424
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
425
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
426
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
427
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
428
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
429
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
430
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
431
msgstr ""
432
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
433
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
434
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui "
435
"a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
436
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
437
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
438
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
439
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
440
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
443
#: blfs-en/server/major/apache.xml:238
444
msgid "Configuring Apache"
445
msgstr "Configuration de Apache"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
448
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
449
msgid "Config Files"
450
msgstr "Fichiers de configuration"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
453
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
454
msgid ""
455
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and <filename>/etc/httpd/extra/*</"
456
"filename>"
457
msgstr ""
458
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et <filename>/etc/httpd/extra/*</"
459
"filename>"
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
462
#: blfs-en/server/major/apache.xml:249
463
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
464
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
467
#: blfs-en/server/major/apache.xml:253
468
msgid "/etc/httpd/extra/*"
469
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
472
#: blfs-en/server/major/apache.xml:259
473
msgid "Configuration Information"
474
msgstr "Informations sur la configuration"
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
477
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
478
msgid ""
479
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
480
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
481
"HTTP server configuration file."
482
msgstr ""
483
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
484
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
485
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
488
#: blfs-en/server/major/apache.xml:270
7164 jlepiller 489
msgid ""
490
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
491
"\">Systemd Unit</phrase>"
492
msgstr ""
7156 jlepiller 493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 495
#: blfs-en/server/major/apache.xml:274
496
#, fuzzy
497
#| msgid ""
498
#| "If you want the <application>Apache</application> server to start "
499
#| "automatically when the system is booted, install the <filename>/etc/rc.d/"
500
#| "init.d/httpd</filename> init script included in the <xref linkend="
501
#| "\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 502
msgid ""
503
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
7164 jlepiller 504
"automatically when the system is booted, install the <phrase revision=\"sysv"
505
"\"><filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> init script</phrase> <phrase "
506
"revision=\"systemd\"><filename>httpd.service</filename> unit</phrase> "
507
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
508
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 509
msgstr ""
510
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
511
"automatiquement quand le système se lance, installez le script de démarrage "
512
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus dans le paquet <xref "
513
"linkend=\"bootscripts\"/>."
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 516
#: blfs-en/server/major/apache.xml:285
7156 jlepiller 517
msgid "apache"
518
msgstr "apache"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 521
#: blfs-en/server/major/apache.xml:288
7156 jlepiller 522
#, no-wrap
523
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
524
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 527
#: blfs-en/server/major/apache.xml:295
7156 jlepiller 528
msgid "Contents"
529
msgstr "Contenu"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 532
#: blfs-en/server/major/apache.xml:298
7156 jlepiller 533
msgid "Installed Programs"
534
msgstr "Programmes installés"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 537
#: blfs-en/server/major/apache.xml:299
7156 jlepiller 538
msgid "Installed Libraries"
539
msgstr "Bibliothèques installées"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 542
#: blfs-en/server/major/apache.xml:300
7156 jlepiller 543
msgid "Installed Directories"
544
msgstr "Répertoires installés"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 547
#: blfs-en/server/major/apache.xml:304
7156 jlepiller 548
msgid ""
549
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
550
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
551
msgstr ""
552
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
553
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 556
#: blfs-en/server/major/apache.xml:309
7156 jlepiller 557
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
558
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 561
#: blfs-en/server/major/apache.xml:312
7156 jlepiller 562
msgid ""
563
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, /"
564
"var/log/httpd, and /var/run/httpd"
565
msgstr ""
566
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, /"
567
"var/log/httpd et /var/run/httpd"
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 570
#: blfs-en/server/major/apache.xml:324
7156 jlepiller 571
msgid "Short Descriptions"
572
msgstr "Descriptions courtes"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 575
#: blfs-en/server/major/apache.xml:329
7156 jlepiller 576
msgid "<command>ab</command>"
577
msgstr "<command>ab</command>"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 580
#: blfs-en/server/major/apache.xml:332
7156 jlepiller 581
msgid ""
582
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
583
"server."
584
msgstr ""
585
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP <application>Apache</"
586
"application>."
587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 589
#: blfs-en/server/major/apache.xml:336
7156 jlepiller 590
msgid "ab"
591
msgstr "ab"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 594
#: blfs-en/server/major/apache.xml:342
7156 jlepiller 595
msgid "<command>apachectl</command>"
596
msgstr "<command>apachectl</command>"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 599
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
7156 jlepiller 600
msgid ""
601
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is "
602
"designed to help the administrator control the functioning of the "
603
"<application>Apache</application> httpd daemon."
604
msgstr ""
605
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
606
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
607
"httpd d' <application>Apache</application>."
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 610
#: blfs-en/server/major/apache.xml:350
7156 jlepiller 611
msgid "apachectl"
612
msgstr "apachectl"
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 615
#: blfs-en/server/major/apache.xml:356
7156 jlepiller 616
msgid "<command>apxs</command>"
617
msgstr "<command>apxs</command>"
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 620
#: blfs-en/server/major/apache.xml:359
7156 jlepiller 621
msgid ""
622
"is a tool for building and installing extension modules for the "
623
"<application>Apache</application> HTTP server."
624
msgstr ""
625
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
626
"<application>Apache</application>."
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 629
#: blfs-en/server/major/apache.xml:363
7156 jlepiller 630
msgid "apxs"
631
msgstr "apxs"
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 634
#: blfs-en/server/major/apache.xml:369
7156 jlepiller 635
msgid "<command>checkgid</command>"
636
msgstr "<command>checkgid</command>"
637
 
638
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 639
#: blfs-en/server/major/apache.xml:372
7156 jlepiller 640
msgid ""
641
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
642
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
643
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
644
"return 0."
645
msgstr ""
646
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
647
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
648
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
649
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
650
"groupe, le programme retournera 0."
651
 
652
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 653
#: blfs-en/server/major/apache.xml:378
7156 jlepiller 654
msgid "checkgid"
655
msgstr "checkgid"
656
 
657
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 658
#: blfs-en/server/major/apache.xml:384
7156 jlepiller 659
msgid "<command>dbmmanage</command>"
660
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 663
#: blfs-en/server/major/apache.xml:387
7156 jlepiller 664
msgid ""
665
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
666
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
667
msgstr ""
668
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
669
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
670
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
671
 
672
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 673
#: blfs-en/server/major/apache.xml:391
7156 jlepiller 674
msgid "dbmmanage"
675
msgstr "dbmmanage"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 678
#: blfs-en/server/major/apache.xml:397
7156 jlepiller 679
msgid "<command>fcgistarter</command>"
680
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 683
#: blfs-en/server/major/apache.xml:400
7156 jlepiller 684
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
685
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 688
#: blfs-en/server/major/apache.xml:403
7156 jlepiller 689
msgid "fcgistarter"
690
msgstr "fcgistarter"
691
 
692
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 693
#: blfs-en/server/major/apache.xml:409
7156 jlepiller 694
msgid "<command>htcacheclean</command>"
695
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 698
#: blfs-en/server/major/apache.xml:412
7156 jlepiller 699
msgid "is used to clean up the disk cache."
700
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
701
 
702
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 703
#: blfs-en/server/major/apache.xml:415
7156 jlepiller 704
msgid "htcacheclean"
705
msgstr "htcacheclean"
706
 
707
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 708
#: blfs-en/server/major/apache.xml:421
7156 jlepiller 709
msgid "<command>htdbm</command>"
710
msgstr "<command>htdbm</command>"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 713
#: blfs-en/server/major/apache.xml:424
7156 jlepiller 714
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
715
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
716
 
717
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 718
#: blfs-en/server/major/apache.xml:427
7156 jlepiller 719
msgid "htdbm"
720
msgstr "htdbm"
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 723
#: blfs-en/server/major/apache.xml:433
7156 jlepiller 724
msgid "<command>htdigest</command>"
725
msgstr "<command>htdigest</command>"
726
 
727
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 728
#: blfs-en/server/major/apache.xml:436
7156 jlepiller 729
msgid ""
730
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
731
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
732
msgstr ""
733
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
734
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
735
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 738
#: blfs-en/server/major/apache.xml:440
7156 jlepiller 739
msgid "htdigest"
740
msgstr "htdigest"
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 743
#: blfs-en/server/major/apache.xml:446
7156 jlepiller 744
msgid "<command>htpasswd</command>"
745
msgstr "<command>htpasswd</command>"
746
 
747
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 748
#: blfs-en/server/major/apache.xml:449
7156 jlepiller 749
msgid ""
750
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
751
"passwords for basic authentication of HTTP users."
752
msgstr ""
753
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
754
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
755
"authentification des utilisateurs HTTP."
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 758
#: blfs-en/server/major/apache.xml:453
7156 jlepiller 759
msgid "htpasswd"
760
msgstr "htpasswd"
761
 
762
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 763
#: blfs-en/server/major/apache.xml:459
7156 jlepiller 764
msgid "<command>httpd</command>"
765
msgstr "<command>httpd</command>"
766
 
767
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 768
#: blfs-en/server/major/apache.xml:462
7156 jlepiller 769
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
770
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
771
 
772
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 773
#: blfs-en/server/major/apache.xml:465
7156 jlepiller 774
msgid "httpd"
775
msgstr "httpd"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 778
#: blfs-en/server/major/apache.xml:471
7156 jlepiller 779
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
780
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
781
 
782
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 783
#: blfs-en/server/major/apache.xml:474
7156 jlepiller 784
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
785
msgstr ""
786
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
787
"seront utilisés dans RewriteMap."
788
 
789
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 790
#: blfs-en/server/major/apache.xml:477
7156 jlepiller 791
msgid "httxt2dbm"
792
msgstr "httxt2dbm"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 795
#: blfs-en/server/major/apache.xml:483
7156 jlepiller 796
msgid "<command>logresolve</command>"
797
msgstr "<command>logresolve</command>"
798
 
799
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 800
#: blfs-en/server/major/apache.xml:486
7156 jlepiller 801
msgid ""
802
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in <application>Apache</"
803
"application>'s access log files."
804
msgstr ""
805
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
806
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 809
#: blfs-en/server/major/apache.xml:490
7156 jlepiller 810
msgid "logresolve"
811
msgstr "logresolve"
812
 
813
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 814
#: blfs-en/server/major/apache.xml:496
7156 jlepiller 815
msgid "<command>rotatelogs</command>"
816
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 819
#: blfs-en/server/major/apache.xml:499
7156 jlepiller 820
msgid ""
821
"is a simple program for use in conjunction with <application>Apache</"
822
"application>'s piped log file feature."
823
msgstr ""
824
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
825
"fonctionnalité de redirection du fichier journal d'<application>Apache</"
826
"application>."
827
 
828
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 829
#: blfs-en/server/major/apache.xml:503
7156 jlepiller 830
msgid "rotatelogs"
831
msgstr "rotatelogs"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 834
#: blfs-en/server/major/apache.xml:509
7156 jlepiller 835
msgid "<command>suexec</command>"
836
msgstr "<command>suexec</command>"
837
 
838
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 839
#: blfs-en/server/major/apache.xml:512
7156 jlepiller 840
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
841
msgstr ""
842
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
843
"utilisateur différent."
844
 
845
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 846
#: blfs-en/server/major/apache.xml:515
7156 jlepiller 847
msgid "suexec"
848
msgstr "suexec"
7164 jlepiller 849
 
850
#~ msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
851
#~ msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
852
 
853
#~ msgid "4.9 MB"
854
#~ msgstr "4.9 Mio"
855
 
856
#~ msgid "109 MB"
857
#~ msgstr "109 Mio"
858
 
859
#~ msgid "Boot Script"
860
#~ msgstr "Script de démarrage"