Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 15:29+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473262153.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the apache-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/major/apache.xml:10
23
msgid "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
24
msgstr "3690b3cc991b7dfd22aea9e1264a11b9"
25
 
26
#. type: Content of the apache-size entity
27
#: blfs-en/server/major/apache.xml:11
28
msgid "4.9 MB"
29
msgstr "4.9 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the apache-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/major/apache.xml:12
33
msgid "109 MB"
34
msgstr "109 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the apache-time entity
37
#: blfs-en/server/major/apache.xml:13
38
msgid "0.6 SBU"
39
msgstr "0.6 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/major/apache.xml:20
43
#, fuzzy
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
46
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
47
msgid ""
48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
49
"04:22:02 +0100 (Thu 25 Feb 2016) $</date>"
50
msgstr ""
51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
52
"04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/server/major/apache.xml:24
56
msgid "Apache-&apache-version;"
57
msgstr "Apache-&apache-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/server/major/apache.xml:27
61
msgid "Apache"
62
msgstr "Apache"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/server/major/apache.xml:31
66
msgid "Introduction to Apache HTTPD"
67
msgstr "Introduction à Apache HTTPD"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/server/major/apache.xml:34
71
msgid ""
72
"The <application>Apache HTTPD</application> package contains an open-source "
73
"HTTP server. It is useful for creating local intranet web sites or running "
74
"huge web serving operations."
75
msgstr ""
76
"Le paquet <application>Apache HTTPD</application> contient un serveur HTTP "
77
"open-source. C'est utile pour créer des sites Internet d'Intranet locaux ou "
78
"lancer d'immenses opérations de service Internet."
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/server/major/apache.xml:41
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/server/major/apache.xml:45
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/server/major/apache.xml:50
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apache-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/server/major/apache.xml:55
97
msgid "Download MD5 sum: &apache-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apache-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/server/major/apache.xml:60
102
msgid "Download size: &apache-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apache-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/server/major/apache.xml:65
107
msgid "Estimated disk space required: &apache-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apache-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/server/major/apache.xml:70
112
msgid "Estimated build time: &apache-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apache-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
116
#: blfs-en/server/major/apache.xml:75
117
msgid "Additional Downloads"
118
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/server/major/apache.xml:79
122
msgid ""
123
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-version;-"
124
"blfs_layout-1.patch\"/>"
125
msgstr ""
126
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/httpd-&apache-version;-"
127
"blfs_layout-1.patch\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/server/major/apache.xml:85
131
msgid "Apache HTTPD Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de Apache HTTPD"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/server/major/apache.xml:87
136
msgid "Required"
137
msgstr "Requises"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/server/major/apache.xml:89
141
msgid "<xref linkend=\"apr-util\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"apr-util\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/server/major/apache.xml:93
146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/server/major/apache.xml:95
151
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
152
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
155
#: blfs-en/server/major/apache.xml:98
156
msgid "Optional"
157
msgstr "Facultatives"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/server/major/apache.xml:100
161
msgid ""
162
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
163
"\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> or <xref linkend=\"Links\"/> or "
164
"<ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref linkend=\"openldap"
165
"\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> needs to be installed with ldap suport), "
166
"<xref linkend=\"rsync\"/>, <ulink url=\"http://www.distcache.org/"
167
"\">Distcache</ulink>, and <xref linkend=\"lua\"/>"
168
msgstr ""
169
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
170
"\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lynx\"/> ou <xref linkend=\"Links\"/> ou "
171
"<ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>, <xref linkend=\"openldap"
172
"\"/> (<xref linkend=\"apr-util\"/> doit avoir le support ldap), <xref "
173
"linkend=\"rsync\"/>, <ulink url=\"http://www.distcache.org/\">Distcache</"
174
"ulink> et <xref linkend=\"lua\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/server/major/apache.xml:114
178
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
179
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apache\"/>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
182
#: blfs-en/server/major/apache.xml:119
183
msgid "Installation of Apache HTTPD"
184
msgstr "Installation de Apache HTTPD"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/server/major/apache.xml:122
188
msgid ""
189
"For security reasons, running the server as an unprivileged user and group "
190
"is strongly encouraged. Create the following group and user using the "
191
"following commands as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
192
msgstr ""
193
"Pour des raisons de sécurité, l'exécution du serveur en tant qu'utilisateur "
194
"et groupe non privilégiés est fortement conseillée. Créez le groupe et "
195
"l'utilisateur suivant en utilisant les commandes suivantes (en tant "
196
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
199
#: blfs-en/server/major/apache.xml:127
200
#, no-wrap
201
msgid ""
202
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
203
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
204
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>groupadd -g 25 apache &amp;&amp;\n"
207
"useradd -c \"Apache Server\" -d /srv/www -g apache \\\n"
208
"        -s /bin/false -u 25 apache</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/server/major/apache.xml:132
212
msgid ""
213
"Build and install <application>Apache HTTPD</application> by running the "
214
"following commands:"
215
msgstr ""
216
"Construisez et installez <application>Apache HTTPD</application> en lançant "
217
"les commandes suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
220
#: blfs-en/server/major/apache.xml:136
221
#, no-wrap
222
msgid ""
223
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch           &amp;&amp;\n"
224
"\n"
225
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'     -i support/apxs.in        &amp;&amp;\n"
226
"\n"
227
"./configure --enable-authnz-fcgi                            \\\n"
228
"            --enable-layout=BLFS                            \\\n"
229
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                  \\\n"
230
"            --enable-mpms-shared=all                        \\\n"
231
"            --enable-suexec=shared                          \\\n"
232
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                \\\n"
233
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config           \\\n"
234
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec         \\\n"
235
"            --with-suexec-caller=apache                     \\\n"
236
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                  \\\n"
237
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log \\\n"
238
"            --with-suexec-uidmin=100                        \\\n"
239
"            --with-suexec-userdir=public_html               &amp;&amp;\n"
240
"make</userinput>"
241
msgstr ""
242
"<userinput>patch -Np1 -i ../httpd-&apache-version;-blfs_layout-1.patch           &amp;&amp;\n"
243
"\n"
244
"sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'     -i support/apxs.in        &amp;&amp;\n"
245
"\n"
246
"./configure --enable-authnz-fcgi                            \\\n"
247
"            --enable-layout=BLFS                            \\\n"
248
"            --enable-mods-shared=\"all cgi\"                  \\\n"
249
"            --enable-mpms-shared=all                        \\\n"
250
"            --enable-suexec=shared                          \\\n"
251
"            --with-apr=/usr/bin/apr-1-config                \\\n"
252
"            --with-apr-util=/usr/bin/apu-1-config           \\\n"
253
"            --with-suexec-bin=/usr/lib/httpd/suexec         \\\n"
254
"            --with-suexec-caller=apache                     \\\n"
255
"            --with-suexec-docroot=/srv/www                  \\\n"
256
"            --with-suexec-logfile=/var/log/httpd/suexec.log \\\n"
257
"            --with-suexec-uidmin=100                        \\\n"
258
"            --with-suexec-userdir=public_html               &amp;&amp;\n"
259
"make</userinput>"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
262
#: blfs-en/server/major/apache.xml:156
263
msgid "This package does not come with a test suite."
264
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
267
#: blfs-en/server/major/apache.xml:160
268
msgid ""
269
"Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user (notice "
270
"that DESTDIR does not work properly as unpriviledged user):"
271
msgstr ""
272
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
273
"systemitem> (notez que DESTDIR ne fonctionne pas correctement en tant "
274
"qu'utilisateur sans privilège):"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
277
#: blfs-en/server/major/apache.xml:164
278
#, no-wrap
279
msgid ""
280
"<userinput>make install                                 &amp;&amp;\n"
281
"\n"
282
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
283
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
284
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
287
msgstr ""
288
"<userinput>make install                                 &amp;&amp;\n"
289
"\n"
290
"mv -v /usr/sbin/suexec /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
291
"chgrp apache           /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
292
"chmod 4754             /usr/lib/httpd/suexec &amp;&amp;\n"
293
"\n"
294
"chown -v -R apache:apache /srv/www</userinput>"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
297
#: blfs-en/server/major/apache.xml:175
298
msgid "Command Explanations"
299
msgstr "Explication des commandes"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
302
#: blfs-en/server/major/apache.xml:178
303
msgid ""
304
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>: Forces the "
305
"<application>apxs</application> utility to use absolute pathnames for "
306
"modules, when instructed to do so."
307
msgstr ""
308
"<command>sed '/dir.*CFG_PREFIX/s@^@#@'...</command>&nbsp;: Force "
309
"l'utilitaire <application>apxs</application> à utiliser les chemins absolus "
310
"pour les modules quand les instructions le demandent."
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
313
#: blfs-en/server/major/apache.xml:184
314
msgid ""
315
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>: Build FastCGI authorizer-based "
316
"authentication and authorization (mod_authnz_fcgi.so fast CGI module)."
317
msgstr ""
318
"<parameter>--enable-authnz-fcgi</parameter>&nbsp;: construit les "
319
"authentifications et les autorisations basées sur FastCGI authorizer (module "
320
"fast CGI mod_authnz_fcgi.so)."
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
323
#: blfs-en/server/major/apache.xml:190
324
msgid ""
325
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>: The modules should "
326
"be compiled and used as Dynamic Shared Objects (DSOs) so they can be "
327
"included and excluded from the server using the run-time configuration "
328
"directives."
329
msgstr ""
330
"<parameter>--enable-mods-shared=\"all cgi\"</parameter>&nbsp;: Les modules "
331
"devraient être compilés et utilisés comme objets partageables dynamiquement "
332
"(<foreignphrase>Dynamic Shared Objects</foreignphrase>, DSOs) pour pouvoir "
333
"être inclus et exclus du serveur qui utilise les lignes de configuration au "
334
"moment de l'exécution"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
337
#: blfs-en/server/major/apache.xml:196
338
msgid ""
339
"<parameter>--enable-mpm-shared=all</parameter>: This switch ensures that all "
340
"MPM (Multi Processing Modules) are built as Dynamic Shared Objects (DSOs), "
341
"so the user can choose which one to use at runtime."
342
msgstr ""
343
"<parameter>--enable-mpm-shared=all</parameter>&nbsp;: Ce paramètre assure "
344
"que tous les MPM (Multi Processing Modules) sont constuit en tant que "
345
"Dynamic Shared Objects (DSOs), pour que l'utilisateur puisse choisir lequel "
346
"utiliser à l'exécution."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
349
#: blfs-en/server/major/apache.xml:202
350
msgid ""
351
"<parameter>--enable-suexec</parameter>: This switch enables building of the "
352
"<application>Apache</application> suEXEC module which can be used to allow "
353
"users to run CGI and SSI scripts under user IDs different from the user ID "
354
"of the calling web server."
355
msgstr ""
356
"<parameter>--enable-suexec</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
357
"construction du module suEXEC de <application>Apache</application> qui peut "
358
"être utilisé pour autoriser les utilisateurs à lancer des scripts CGI et SSI "
359
"avec un ID différent de l'ID de l'utilisateur du serveur web appelant."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
362
#: blfs-en/server/major/apache.xml:209
363
msgid ""
364
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>: These switches control suEXEC module "
365
"behavior, such as default document root, minimal UID that can be used to run "
366
"the script under the suEXEC. Please note that with minimal UID 100, you "
367
"can't run CGI or SSI scripts under suEXEC as the <systemitem class=\"username"
368
"\">apache</systemitem> user."
369
msgstr ""
370
"<parameter>--with-suexec-*</parameter>&nbsp;: Ces paramètres contrôlent le "
371
"comportement du module suEXEC, comme la racine des documents par défaut, "
372
"l'UID minimal pouvant être utilisé pour lancer le script sous suEXEC. "
373
"Veuillez remarquer qu'avec un UID minimal de 100, vous ne pourrez pas lancer "
374
"des scripts CGI ou SSI sous suEXEC en tant qu'utilisateur <systemitem class="
375
"\"username\">apache</systemitem>."
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
378
#: blfs-en/server/major/apache.xml:217
379
msgid ""
380
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>: These commands put "
381
"<command>suexec</command> wrapper into proper location, since it is not "
382
"meant to be run directly. They also adjust proper permissions of the binary, "
383
"making it setgid <systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
384
msgstr ""
385
"<command>... /usr/lib/httpd/suexec</command>&nbsp;: Ces commandes mettent "
386
"l'enveloppe <command>suexec</command> au bon endroit, car il n'est pas "
387
"destiné à être exécuté directement. Ils ajustent aussi les permissions pour "
388
"le binaire, mettant son segid à <systemitem class=\"username\">apache</"
389
"systemitem>."
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
392
#: blfs-en/server/major/apache.xml:225
393
msgid ""
394
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>: By default, the "
395
"installation process installs files (documentation, error messages, default "
396
"icons, etc.) with the ownership of the user that extracted the files from "
397
"the tar file. If you want to change the ownership to another user, you "
398
"should do so at this point. The only requirement is that the document "
399
"directories need to be accessible by the <command>httpd</command> process "
400
"with (r-x) permissions and files need to be readable (r--) by the "
401
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem> user."
402
msgstr ""
403
"<command>chown -R apache:apache /srv/www</command>&nbsp;: Par défaut, le "
404
"processus d'installation installe des fichiers (documentation, messages "
405
"d'erreur, icônes par défaut, etc.) avec comme propriétaire l'utilisateur qui "
406
"a extrait les fichiers de l'archive tar. Si vous voulez modifier la "
407
"propriété au profit d'un autre utilisateur, vous devriez le faire "
408
"maintenant. La seule exigence est que les répertoires des documents soient "
409
"accessibles par le processus <command>httpd</command> avec les droits (r-x) "
410
"et il faut que les fichiers soient lisibles (r--) par l'utilisateur "
411
"<systemitem class=\"username\">apache</systemitem>."
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
414
#: blfs-en/server/major/apache.xml:238
415
msgid "Configuring Apache"
416
msgstr "Configuration de Apache"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
419
#: blfs-en/server/major/apache.xml:241
420
msgid "Config Files"
421
msgstr "Fichiers de configuration"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
424
#: blfs-en/server/major/apache.xml:244
425
msgid ""
426
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> and <filename>/etc/httpd/extra/*</"
427
"filename>"
428
msgstr ""
429
"<filename>/etc/httpd/httpd.conf</filename> et <filename>/etc/httpd/extra/*</"
430
"filename>"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
433
#: blfs-en/server/major/apache.xml:249
434
msgid "/etc/httpd/httpd.conf"
435
msgstr "/etc/httpd/httpd.conf"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
438
#: blfs-en/server/major/apache.xml:253
439
msgid "/etc/httpd/extra/*"
440
msgstr "/etc/httpd/extra/*"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
443
#: blfs-en/server/major/apache.xml:259
444
msgid "Configuration Information"
445
msgstr "Informations sur la configuration"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
448
#: blfs-en/server/major/apache.xml:262
449
msgid ""
450
"See <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> for "
451
"detailed instructions on customising your <application>Apache</application> "
452
"HTTP server configuration file."
453
msgstr ""
454
"Voir <ulink url=\"file:///usr/share/httpd/manual/configuring.html\"/> pour "
455
"des instructions détaillées sur la personnalisation de votre fichier "
456
"configuration du serveur HTTP <application>Apache</application>."
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
459
#: blfs-en/server/major/apache.xml:270
460
msgid "Boot Script"
461
msgstr "Script de démarrage"
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
464
#: blfs-en/server/major/apache.xml:273
465
msgid ""
466
"If you want the <application>Apache</application> server to start "
467
"automatically when the system is booted, install the <filename>/etc/rc.d/"
468
"init.d/httpd</filename> init script included in the <xref linkend="
469
"\"bootscripts\"/> package."
470
msgstr ""
471
"Si vous voulez que le serveur <application>Apache</application> démarre "
472
"automatiquement quand le système se lance, installez le script de démarrage "
473
"<filename>/etc/rc.d/init.d/httpd</filename> inclus dans le paquet <xref "
474
"linkend=\"bootscripts\"/>."
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
477
#: blfs-en/server/major/apache.xml:280
478
msgid "apache"
479
msgstr "apache"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
482
#: blfs-en/server/major/apache.xml:283
483
#, no-wrap
484
msgid "<userinput>make install-httpd</userinput>"
485
msgstr "<userinput>make install-httpd</userinput>"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
488
#: blfs-en/server/major/apache.xml:290
489
msgid "Contents"
490
msgstr "Contenu"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
493
#: blfs-en/server/major/apache.xml:293
494
msgid "Installed Programs"
495
msgstr "Programmes installés"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
498
#: blfs-en/server/major/apache.xml:294
499
msgid "Installed Libraries"
500
msgstr "Bibliothèques installées"
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
503
#: blfs-en/server/major/apache.xml:295
504
msgid "Installed Directories"
505
msgstr "Répertoires installés"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
508
#: blfs-en/server/major/apache.xml:299
509
msgid ""
510
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
511
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs, and suexec"
512
msgstr ""
513
"ab, apachectl, apxs, checkgid, dbmmanage, fcgistarter, htcacheclean, htdbm, "
514
"htdigest, htpasswd, httpd, httxt2dbm, logresolve, rotatelogs et suexec"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
517
#: blfs-en/server/major/apache.xml:304
518
msgid "Several libraries under /usr/lib/httpd/modules/"
519
msgstr "Plusieurs bibliothèques dans /usr/lib/httpd/modules/"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
522
#: blfs-en/server/major/apache.xml:307
523
msgid ""
524
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, /"
525
"var/log/httpd, and /var/run/httpd"
526
msgstr ""
527
"/etc/httpd, /srv/www, /usr/include/httpd, /usr/lib/httpd, /usr/share/httpd, /"
528
"var/log/httpd et /var/run/httpd"
529
 
530
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
531
#: blfs-en/server/major/apache.xml:319
532
msgid "Short Descriptions"
533
msgstr "Descriptions courtes"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
536
#: blfs-en/server/major/apache.xml:324
537
msgid "<command>ab</command>"
538
msgstr "<command>ab</command>"
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
541
#: blfs-en/server/major/apache.xml:327
542
msgid ""
543
"is a tool for benchmarking your <application>Apache</application> HTTP "
544
"server."
545
msgstr ""
546
"est un outil d'évaluation de votre serveur HTTP <application>Apache</"
547
"application>."
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
550
#: blfs-en/server/major/apache.xml:331
551
msgid "ab"
552
msgstr "ab"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
555
#: blfs-en/server/major/apache.xml:337
556
msgid "<command>apachectl</command>"
557
msgstr "<command>apachectl</command>"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
560
#: blfs-en/server/major/apache.xml:340
561
msgid ""
562
"is a front end to the <application>Apache</application> HTTP server which is "
563
"designed to help the administrator control the functioning of the "
564
"<application>Apache</application> httpd daemon."
565
msgstr ""
566
"est une interface avec le serveur HTTP <application>Apache</application> "
567
"conçue pour aider l'administrateur à contrôler le fonctionnement du démon "
568
"httpd d' <application>Apache</application>."
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
571
#: blfs-en/server/major/apache.xml:345
572
msgid "apachectl"
573
msgstr "apachectl"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
576
#: blfs-en/server/major/apache.xml:351
577
msgid "<command>apxs</command>"
578
msgstr "<command>apxs</command>"
579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
581
#: blfs-en/server/major/apache.xml:354
582
msgid ""
583
"is a tool for building and installing extension modules for the "
584
"<application>Apache</application> HTTP server."
585
msgstr ""
586
"est un outil pour construire et installer les modules pour le serveur HTTP "
587
"<application>Apache</application>."
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
590
#: blfs-en/server/major/apache.xml:358
591
msgid "apxs"
592
msgstr "apxs"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
595
#: blfs-en/server/major/apache.xml:364
596
msgid "<command>checkgid</command>"
597
msgstr "<command>checkgid</command>"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
600
#: blfs-en/server/major/apache.xml:367
601
msgid ""
602
"is a program that checks whether it can setgid to the group specified. This "
603
"is to see if it is a valid group for Apache2 to use at runtime. If the user "
604
"(should be run as superuser) is in that group, or can setgid to it, it will "
605
"return 0."
606
msgstr ""
607
"est un programme qui vérifie s'il peut initialiser le gid du groupe "
608
"spécifié. C'est pour voir si un groupe valide existe pour Apache2 afin de "
609
"l'utiliser à l'exécution. Si l'utilisateur (doit être lancé en "
610
"superutilisateur) est dans ce groupe, ou peut être initialisé dans ce "
611
"groupe, le programme retournera 0."
612
 
613
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
614
#: blfs-en/server/major/apache.xml:373
615
msgid "checkgid"
616
msgstr "checkgid"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
619
#: blfs-en/server/major/apache.xml:379
620
msgid "<command>dbmmanage</command>"
621
msgstr "<command>dbmmanage</command>"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
624
#: blfs-en/server/major/apache.xml:382
625
msgid ""
626
"is used to create and update the DBM format files used to store usernames "
627
"and passwords for basic authentication of HTTP users."
628
msgstr ""
629
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers au format DBM utilisés "
630
"pour stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour "
631
"l'authentification de base des utilisateurs HTTP."
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
634
#: blfs-en/server/major/apache.xml:386
635
msgid "dbmmanage"
636
msgstr "dbmmanage"
637
 
638
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
639
#: blfs-en/server/major/apache.xml:392
640
msgid "<command>fcgistarter</command>"
641
msgstr "<command>fcgistarter</command>"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
644
#: blfs-en/server/major/apache.xml:395
645
msgid "is a tool to start a FastCGI program."
646
msgstr "est un outil pour démarrer un programme FastCGI."
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
649
#: blfs-en/server/major/apache.xml:398
650
msgid "fcgistarter"
651
msgstr "fcgistarter"
652
 
653
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
654
#: blfs-en/server/major/apache.xml:404
655
msgid "<command>htcacheclean</command>"
656
msgstr "<command>htcacheclean</command>"
657
 
658
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
659
#: blfs-en/server/major/apache.xml:407
660
msgid "is used to clean up the disk cache."
661
msgstr "est utilisé pour nettoyer le cache disque."
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
664
#: blfs-en/server/major/apache.xml:410
665
msgid "htcacheclean"
666
msgstr "htcacheclean"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
669
#: blfs-en/server/major/apache.xml:416
670
msgid "<command>htdbm</command>"
671
msgstr "<command>htdbm</command>"
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
674
#: blfs-en/server/major/apache.xml:419
675
msgid "is used to manipulate the DBM password databases."
676
msgstr "est utilisé pour manipuler la basse de données DBM des mots de passe."
677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
679
#: blfs-en/server/major/apache.xml:422
680
msgid "htdbm"
681
msgstr "htdbm"
682
 
683
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
684
#: blfs-en/server/major/apache.xml:428
685
msgid "<command>htdigest</command>"
686
msgstr "<command>htdigest</command>"
687
 
688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
689
#: blfs-en/server/major/apache.xml:431
690
msgid ""
691
"is used to create and update the flat-files used to store usernames, realms "
692
"and passwords for digest authentication of HTTP users."
693
msgstr ""
694
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
695
"stocker les noms d'utilisateur, les realms et les mots de passe pour une "
696
"authentification digest des utilisateurs HTTP."
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
699
#: blfs-en/server/major/apache.xml:435
700
msgid "htdigest"
701
msgstr "htdigest"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
704
#: blfs-en/server/major/apache.xml:441
705
msgid "<command>htpasswd</command>"
706
msgstr "<command>htpasswd</command>"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
709
#: blfs-en/server/major/apache.xml:444
710
msgid ""
711
"is used to create and update the flat-files used to store usernames and "
712
"passwords for basic authentication of HTTP users."
713
msgstr ""
714
"est utilisé pour créer et mettre à jour les fichiers plats utilisés pour "
715
"stocker les noms d'utilisateur et les mots de passe pour une "
716
"authentification des utilisateurs HTTP."
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
719
#: blfs-en/server/major/apache.xml:448
720
msgid "htpasswd"
721
msgstr "htpasswd"
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
724
#: blfs-en/server/major/apache.xml:454
725
msgid "<command>httpd</command>"
726
msgstr "<command>httpd</command>"
727
 
728
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
729
#: blfs-en/server/major/apache.xml:457
730
msgid "is the <application>Apache</application> HTTP server program."
731
msgstr "est le serveur HTTP <application>Apache</application>."
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
734
#: blfs-en/server/major/apache.xml:460
735
msgid "httpd"
736
msgstr "httpd"
737
 
738
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
739
#: blfs-en/server/major/apache.xml:466
740
msgid "<command>httxt2dbm</command>"
741
msgstr "<command>httxt2dbm</command>"
742
 
743
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
744
#: blfs-en/server/major/apache.xml:469
745
msgid "is used to generate DBM files from text, for use in RewriteMap."
746
msgstr ""
747
"est utilisé pour générer les fichiers DBM depuis des entrées textes, qui "
748
"seront utilisés dans RewriteMap."
749
 
750
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
751
#: blfs-en/server/major/apache.xml:472
752
msgid "httxt2dbm"
753
msgstr "httxt2dbm"
754
 
755
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
756
#: blfs-en/server/major/apache.xml:478
757
msgid "<command>logresolve</command>"
758
msgstr "<command>logresolve</command>"
759
 
760
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
761
#: blfs-en/server/major/apache.xml:481
762
msgid ""
763
"is a post-processing program to resolve IP-addresses in <application>Apache</"
764
"application>'s access log files."
765
msgstr ""
766
"est un programme de post-traitement pour résoudre des adresses IP dans des "
767
"fichiers journaux d'accès d'<application>Apache</application>."
768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
770
#: blfs-en/server/major/apache.xml:485
771
msgid "logresolve"
772
msgstr "logresolve"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
775
#: blfs-en/server/major/apache.xml:491
776
msgid "<command>rotatelogs</command>"
777
msgstr "<command>rotatelogs</command>"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
780
#: blfs-en/server/major/apache.xml:494
781
msgid ""
782
"is a simple program for use in conjunction with <application>Apache</"
783
"application>'s piped log file feature."
784
msgstr ""
785
"est un programme simple pour une utilisation conjointe avec la "
786
"fonctionnalité de redirection du fichier journal d'<application>Apache</"
787
"application>."
788
 
789
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
790
#: blfs-en/server/major/apache.xml:498
791
msgid "rotatelogs"
792
msgstr "rotatelogs"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
795
#: blfs-en/server/major/apache.xml:504
796
msgid "<command>suexec</command>"
797
msgstr "<command>suexec</command>"
798
 
799
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
800
#: blfs-en/server/major/apache.xml:507
801
msgid "allows users to run CGI and SSI applications as a different user."
802
msgstr ""
803
"permet aux utilisateurs de lancer des applications CGI et SSI avec un "
804
"utilisateur différent."
805
 
806
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
807
#: blfs-en/server/major/apache.xml:510
808
msgid "suexec"
809
msgstr "suexec"