Rev 7779 | Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7797 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-22 20:02+0000\n" |
7779 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2019-02-12 09:31+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7296 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7779 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1549963910.943922\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the exim-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:9 |
||
7257 | jlepiller | 23 | msgid "http://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
24 | msgstr "http://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the exim-download-http entity |
||
27 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:11 |
||
28 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 29 | "http://mirrors-usa.go-parts.com/eximftp/exim/exim4/exim-&exim-" |
7257 | jlepiller | 30 | "version;.tar.xz" |
7156 | jlepiller | 31 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 32 | "http://mirrors-usa.go-parts.com/eximftp/exim/exim4/exim-&exim-" |
7257 | jlepiller | 33 | "version;.tar.xz" |
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the exim-download-ftp entity |
||
36 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:12 |
||
7257 | jlepiller | 37 | msgid "ftp://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
38 | msgstr "ftp://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the exim-md5sum entity |
||
41 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:15 |
||
7778 | jlepiller | 42 | msgid "675baa21ba74f5396c8c3c14c5dcfd25" |
43 | msgstr "675baa21ba74f5396c8c3c14c5dcfd25" |
||
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the exim-size entity |
||
46 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:16 |
||
7426 | jlepiller | 47 | msgid "1.7 MB" |
48 | msgstr "1.7 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of the exim-buildsize entity |
||
51 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:17 |
||
7778 | jlepiller | 52 | msgid "19 MB" |
53 | msgstr "19 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the exim-time entity |
||
56 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:18 |
||
57 | msgid "0.2 SBU" |
||
58 | msgstr "0.2 SBU" |
||
59 | |||
60 | #. type: Content of the exim-daemon-version entity |
||
7340 | jlepiller | 61 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:20 |
7778 | jlepiller | 62 | msgid "&exim-version;-5" |
63 | msgstr "&exim-version;-5" |
||
7156 | jlepiller | 64 | |
65 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7340 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:27 |
7778 | jlepiller | 67 | #| msgid "" |
7797 | jlepiller | 68 | #| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-11 " |
69 | #| "18:26:00 +0000 (Mon, 11 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 70 | msgid "" |
7797 | jlepiller | 71 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 " |
72 | "14:43:40 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 73 | msgstr "" |
7797 | jlepiller | 74 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 " |
75 | "14:43:40 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 76 | |
77 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7340 | jlepiller | 78 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:31 |
7156 | jlepiller | 79 | msgid "Exim-&exim-version;" |
80 | msgstr "Exim-&exim-version;" |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7340 | jlepiller | 83 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:34 |
7156 | jlepiller | 84 | msgid "Exim" |
85 | msgstr "Exim" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7340 | jlepiller | 88 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:38 |
7156 | jlepiller | 89 | msgid "Introduction to Exim" |
90 | msgstr "Introduction à Exim" |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 93 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:40 |
7156 | jlepiller | 94 | msgid "" |
95 | "The <application>Exim</application> package contains a Mail Transport Agent " |
||
96 | "written by the University of Cambridge, released under the GNU Public " |
||
97 | "License." |
||
98 | msgstr "" |
||
99 | "Le paquet <application>Exim</application> contient un Mail Transport Agent " |
||
100 | "écrit par l'université de Cambridge, publié sous la GNU Public License." |
||
101 | |||
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 103 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:46 |
7156 | jlepiller | 104 | msgid "Package Information" |
105 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
106 | |||
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 108 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:49 |
7156 | jlepiller | 109 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&exim-download-http;\"/>" |
110 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&exim-download-http;\"/>" |
||
111 | |||
112 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 113 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:52 |
7156 | jlepiller | 114 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&exim-download-ftp;\"/>" |
115 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&exim-download-ftp;\"/>" |
||
116 | |||
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 118 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:55 |
7156 | jlepiller | 119 | msgid "Download MD5 sum: &exim-md5sum;" |
120 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &exim-md5sum;" |
||
121 | |||
122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 123 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:58 |
7156 | jlepiller | 124 | msgid "Download size: &exim-size;" |
125 | msgstr "Taille du téléchargement : &exim-size;" |
||
126 | |||
127 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 128 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:61 |
7156 | jlepiller | 129 | msgid "Estimated disk space required: &exim-buildsize;" |
130 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &exim-buildsize;" |
||
131 | |||
132 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 133 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:64 |
7156 | jlepiller | 134 | msgid "Estimated build time: &exim-time;" |
135 | msgstr "Estimation du temps de construction : &exim-time;" |
||
136 | |||
137 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 138 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:68 |
7156 | jlepiller | 139 | msgid "Additional Downloads" |
140 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
141 | |||
142 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 143 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:71 |
7156 | jlepiller | 144 | msgid "" |
145 | "Additional formats of the documentation (text-based docs are shipped with " |
||
7165 | jlepiller | 146 | "the sources) can be downloaded by following the links shown at <ulink " |
147 | "url=\"http://exim.org/docs.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 148 | msgstr "" |
149 | "On peut télécharger des formats supplémentaires de la documentation (docs " |
||
150 | "basés sur le texte sont fournis dans les sources) en suivant les liens " |
||
151 | "décrits dans <ulink url=\"http://exim.org/docs.html\"/>." |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:77 |
7156 | jlepiller | 155 | msgid "Exim Dependencies" |
156 | msgstr "Dépendances de Exim" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:79 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "Required" |
161 | msgstr "Requises" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:81 |
7353 | jlepiller | 165 | msgid "<xref linkend=\"libnsl\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>" |
166 | msgstr "<xref linkend=\"libnsl\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 167 | |
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7353 | jlepiller | 169 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:90 |
7156 | jlepiller | 170 | msgid "Optional" |
171 | msgstr "Facultatives" |
||
172 | |||
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7353 | jlepiller | 174 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:92 |
7156 | jlepiller | 175 | msgid "" |
7426 | jlepiller | 176 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tdb\">TDB</ulink> (alternative " |
177 | "to GDBM, built in LFS), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 178 | "linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref " |
179 | "linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>," |
||
7220 | jlepiller | 180 | " <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref " |
7334 | jlepiller | 181 | "linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref " |
7778 | jlepiller | 182 | "linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.h5l.org/\">Heimdal " |
7220 | jlepiller | 183 | "GSSAPI</ulink>, and <ulink " |
7165 | jlepiller | 184 | "url=\"http://www.trusteddomain.org/opendmarc/\">OpenDMARC</ulink>" |
7156 | jlepiller | 185 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 186 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tdb\">TDB</ulink> (alternatives" |
187 | " à GDBM, construit dans LFS), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 188 | "linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref " |
7428 | jlepiller | 189 | "linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>," |
7220 | jlepiller | 190 | " <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref " |
7334 | jlepiller | 191 | "linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref " |
7779 | jlepiller | 192 | "linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.h5l.org/\">Heimdal " |
7334 | jlepiller | 193 | "GSSAPI</ulink> et <ulink " |
194 | "url=\"http://www.trusteddomain.org/opendmarc/\">OpenDMARC</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 195 | |
196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 197 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:108 |
7156 | jlepiller | 198 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/exim\"/>" |
199 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/exim\"/>" |
||
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7426 | jlepiller | 202 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:114 |
7156 | jlepiller | 203 | msgid "Installation of Exim" |
204 | msgstr "Installation de Exim" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:116 |
7156 | jlepiller | 208 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 209 | "Before building <application>Exim</application>, as the <systemitem " |
210 | "class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and " |
||
211 | "user <systemitem class=\"username\">exim</systemitem> which will run the " |
||
7156 | jlepiller | 212 | "<command>exim</command> daemon:" |
213 | msgstr "" |
||
214 | "Avant de construire <application>Exim</application>, en tant qu'utilisateur " |
||
215 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, vous devriez créer le " |
||
7165 | jlepiller | 216 | "groupe et l'utilisateur <systemitem class=\"username\">exim</systemitem> qui" |
217 | " exécuteront le démon <command>exim</command> :" |
||
7156 | jlepiller | 218 | |
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7426 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:121 |
7156 | jlepiller | 221 | #, no-wrap |
222 | msgid "" |
||
223 | "<userinput>groupadd -g 31 exim &&\n" |
||
224 | "useradd -d /dev/null -c \"Exim Daemon\" -g exim -s /bin/false -u 31 exim</userinput>" |
||
225 | msgstr "" |
||
226 | "<userinput>groupadd -g 31 exim &&\n" |
||
227 | "useradd -d /dev/null -c \"Exim Daemon\" -g exim -s /bin/false -u 31 exim</userinput>" |
||
228 | |||
229 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 230 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:124 |
7156 | jlepiller | 231 | msgid "Install <application>Exim</application> with the following commands:" |
232 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 233 | "Installez <application>Exim</application> avec les commandes " |
234 | "suivantes :" |
||
7156 | jlepiller | 235 | |
236 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7426 | jlepiller | 237 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:127 |
7156 | jlepiller | 238 | #, no-wrap |
239 | msgid "" |
||
7340 | jlepiller | 240 | "<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n" |
7156 | jlepiller | 241 | " -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n" |
7220 | jlepiller | 242 | " -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n" |
243 | " -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n" |
||
244 | " -e '/USE_OPENSSL/s,^#,,' \\\n" |
||
7778 | jlepiller | 245 | " -e '515 d' \\\n" |
7156 | jlepiller | 246 | " -e 's,^EXIM_MONITOR,#EXIM_MONITOR,' src/EDITME > Local/Makefile &&\n" |
7340 | jlepiller | 247 | "\n" |
7156 | jlepiller | 248 | "printf \"USE_GDBM = yes\\nDBMLIB = -lgdbm\\n\" >> Local/Makefile &&\n" |
249 | "make</userinput>" |
||
250 | msgstr "" |
||
7340 | jlepiller | 251 | "<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n" |
7156 | jlepiller | 252 | " -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n" |
7220 | jlepiller | 253 | " -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n" |
254 | " -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n" |
||
255 | " -e '/USE_OPENSSL/s,^#,,' \\\n" |
||
7778 | jlepiller | 256 | " -e '515 d' \\\n" |
7156 | jlepiller | 257 | " -e 's,^EXIM_MONITOR,#EXIM_MONITOR,' src/EDITME > Local/Makefile &&\n" |
7340 | jlepiller | 258 | "\n" |
7156 | jlepiller | 259 | "printf \"USE_GDBM = yes\\nDBMLIB = -lgdbm\\n\" >> Local/Makefile &&\n" |
260 | "make</userinput>" |
||
261 | |||
262 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 263 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:138 |
7156 | jlepiller | 264 | msgid "This package does not come with a test suite." |
265 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
266 | |||
267 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 268 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:140 |
7156 | jlepiller | 269 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
270 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 271 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
272 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 273 | |
274 | #. dev note: make INSTALL_ARG=-no_chown DESTDIR=<DESTDIR> |
||
7165 | jlepiller | 275 | #. install |
7156 | jlepiller | 276 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7778 | jlepiller | 277 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:144 |
7165 | jlepiller | 278 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 279 | msgid "" |
7340 | jlepiller | 280 | "<userinput>make install &&\n" |
281 | "install -v -m644 doc/exim.8 /usr/share/man/man8 &&\n" |
||
282 | "\n" |
||
283 | "install -v -d -m755 /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 284 | "install -v -m644 doc/* /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
7340 | jlepiller | 285 | "\n" |
286 | "ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail &&\n" |
||
7164 | jlepiller | 287 | "install -v -d -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</userinput>" |
7156 | jlepiller | 288 | msgstr "" |
7340 | jlepiller | 289 | "<userinput>make install &&\n" |
290 | "install -v -m644 doc/exim.8 /usr/share/man/man8 &&\n" |
||
291 | "\n" |
||
292 | "install -v -d -m755 /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 293 | "install -v -m644 doc/* /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
7340 | jlepiller | 294 | "\n" |
295 | "ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail &&\n" |
||
7165 | jlepiller | 296 | "install -v -d -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</userinput>" |
7156 | jlepiller | 297 | |
298 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7778 | jlepiller | 299 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:156 |
7156 | jlepiller | 300 | msgid "Command Explanations" |
301 | msgstr "Explication des commandes" |
||
302 | |||
303 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 304 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:158 |
7156 | jlepiller | 305 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 306 | "<command>sed -e ... > Local/Makefile</command>: Most of " |
7220 | jlepiller | 307 | "<application>Exim</application>'s configuration options are defined in " |
308 | "<filename>Local/Makefile</filename>, which is created from the " |
||
309 | "<filename>src/EDITME</filename> file. This command specifies the minimum set" |
||
310 | " of options. Descriptions for the options are listed below." |
||
7156 | jlepiller | 311 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 312 | "<command>sed -e ... > Local/Makefile</command> : La plupart des options" |
7220 | jlepiller | 313 | " de configuration d'<application>Exim</application> sont définies dans " |
314 | "<filename>Local/Makefile</filename>, créé à partir du fichier " |
||
315 | "<filename>src/EDITME</filename>. Cette commande indique l'ensemble d'options" |
||
316 | " minimum. Les descriptions des options sont listées ci-dessous." |
||
7156 | jlepiller | 317 | |
318 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 319 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:164 |
7156 | jlepiller | 320 | msgid "" |
321 | "<command>printf ... > Local/Makefile</command>: Setting those variables " |
||
322 | "allows to use GDBM instead of the default Berkeley DB. Remove this command " |
||
323 | "if you have installed <xref linkend=\"db\"/>." |
||
324 | msgstr "" |
||
325 | "<command>printf ... > Local/Makefile</command> : initialisation des " |
||
326 | "variables autorise l'utilisation de GDBM à la place de Berkeley DB par " |
||
327 | "défaut. Enlevez cette commande si vous avez installé <xref linkend=\"db\"/>." |
||
328 | |||
329 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 330 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:168 |
7156 | jlepiller | 331 | msgid "" |
332 | "<parameter>BIN_DIRECTORY=/usr/sbin</parameter>: This installs all of " |
||
333 | "<application>Exim</application>'s binaries and scripts in <filename " |
||
334 | "class='directory'>/usr/sbin</filename>." |
||
335 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 336 | "<parameter>BIN_DIRECTORY=/usr/sbin</parameter> : Ceci installe tous les" |
337 | " binaires et les scripts d'<application>Exim</application> dans <filename " |
||
7156 | jlepiller | 338 | "class='directory'>/usr/sbin</filename>." |
339 | |||
340 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 341 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:172 |
7156 | jlepiller | 342 | msgid "" |
343 | "<parameter>CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf</parameter>: This installs " |
||
344 | "<application>Exim</application>'s main configuration file in <filename " |
||
345 | "class='directory'>/etc</filename>." |
||
346 | msgstr "" |
||
347 | "<parameter>CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf</parameter> : Ceci installe " |
||
7165 | jlepiller | 348 | "le fichier principal de configuration d'<application>Exim</application> dans" |
349 | " <filename class='directory'>/etc</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 350 | |
351 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 352 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:176 |
7156 | jlepiller | 353 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 354 | "<parameter>EXIM_USER=exim</parameter>: This tells " |
355 | "<application>Exim</application> that after the daemon no longer needs " |
||
356 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges, the process " |
||
357 | "hands off the daemon to the <systemitem class=\"username\">exim</systemitem>" |
||
358 | " user." |
||
7156 | jlepiller | 359 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 360 | "<parameter>EXIM_USER=exim</parameter>: Ceci dit à " |
361 | "<application>Exim</application> que, plus tard, le démon ne doit pas avoir " |
||
362 | "les privilèges <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, le " |
||
363 | "processus donne le démon à l'utilisateur <systemitem " |
||
364 | "class=\"username\">exim</systemitem>." |
||
7156 | jlepiller | 365 | |
366 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 367 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:182 |
7156 | jlepiller | 368 | msgid "" |
7220 | jlepiller | 369 | "<parameter>SUPPORT_TLS=yes</parameter>: This allows to support STARTTLS " |
7340 | jlepiller | 370 | "connections. If you use this option, you need to select whether " |
7220 | jlepiller | 371 | "<application>OpenSSL</application> or <application>GnuTLS</application> is " |
372 | "used (see <filename>src/EDITME</filename>)." |
||
373 | msgstr "" |
||
374 | "<parameter>SUPPORT_TLS=yes</parameter> : Ceci permet de supporter les " |
||
375 | "connexions STARTTLS. Si vous utilisez cette option, vous devez préciser " |
||
376 | "quelle bibliothèque, entre <application>OpenSSL</application> et " |
||
377 | "<application>GnuTLS</application>, est utilisée (voir " |
||
378 | "<filename>src/EDITME</filename>)." |
||
379 | |||
380 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 381 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:188 |
7220 | jlepiller | 382 | msgid "" |
383 | "<parameter>USE_OPENSSL_PC=openssl</parameter>: This tells the build system " |
||
384 | "to use <application>OpenSSL</application>, and to find the needed libraries " |
||
385 | "with <application>pkg-config</application>." |
||
386 | msgstr "" |
||
387 | "<parameter>USE_OPENSSL_PC=openssl</parameter> : Ceci indique au système" |
||
388 | " de construction d'utiliser <application>OpenSSL</application> et de toruver" |
||
389 | " les bibliothèques nécessaires avec <application>pkg-config</application>." |
||
390 | |||
391 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 392 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:193 |
7220 | jlepiller | 393 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 394 | "<parameter>#EXIM_MONITOR</parameter>: This defers building the " |
395 | "<application>Exim</application> monitor program, as it requires " |
||
396 | "<application>X Window System</application> support, by commenting out the " |
||
7165 | jlepiller | 397 | "<parameter>EXIM_MONITOR</parameter> line in the " |
398 | "<filename>Makefile</filename>. If you wish to build the monitor program, " |
||
399 | "omit this <command>sed</command> command and issue the following command " |
||
400 | "before building the package (modify <filename>Local/eximon.conf</filename>, " |
||
401 | "if necessary): <command>cp exim_monitor/EDITME Local/eximon.conf</command>." |
||
7156 | jlepiller | 402 | msgstr "" |
403 | "<parameter>#EXIM_MONITOR</parameter> : Ceci reporte la construction du " |
||
404 | "surveillant <application>Exim</application> car il exige le support " |
||
405 | "<application>X Window System</application>, en commentant la ligne " |
||
406 | "<parameter>EXIM_MONITOR</parameter> dans le <filename>Makefile</filename>. " |
||
407 | "Si vous souhaitez construire le surveillant, ne mettez pas la commande " |
||
7165 | jlepiller | 408 | "<command>sed</command> et lancez la commande suivante avant de construire le" |
409 | " paquet (modifiez <filename>Local/eximon.conf</filename>, si " |
||
410 | "nécessaire) : <command>cp exim_monitor/EDITME " |
||
411 | "Local/eximon.conf</command>." |
||
7156 | jlepiller | 412 | |
413 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 414 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:202 |
7156 | jlepiller | 415 | msgid "" |
416 | "<command>ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail</command>: Creates a link to " |
||
417 | "<command>sendmail</command> for applications which need it. " |
||
7165 | jlepiller | 418 | "<application>Exim</application> will accept most " |
419 | "<application>Sendmail</application> command-line options." |
||
7156 | jlepiller | 420 | msgstr "" |
421 | "<command>ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail</command> : Crée un lien vers " |
||
422 | "<command>sendmail</command> pour les applications en ayant besoin. " |
||
423 | "<application>Exim</application> acceptera la plupart des options " |
||
7334 | jlepiller | 424 | "<application>Sendmail</application> en ligne de commande." |
7156 | jlepiller | 425 | |
426 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 427 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:207 |
7156 | jlepiller | 428 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 429 | "<command>install -v -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</command>: Since " |
430 | "/var/spool is owned by root and this version of <command>exim</command> " |
||
431 | "drops <systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges early, to " |
||
432 | "run as user <systemitem class=\"username\">exim</systemitem>, it cannot " |
||
433 | "create the <filename class=\"directory\">/var/spool/exim</filename> " |
||
434 | "directory. As a work around, it is created manually." |
||
7156 | jlepiller | 435 | msgstr "" |
436 | "<command>install -v -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</command> : " |
||
7220 | jlepiller | 437 | "Comme /var/spool appartient à root et que cette version de " |
7165 | jlepiller | 438 | "<command>exim</command> baisse ses privilèges <systemitem " |
439 | "class=\"username\">root</systemitem> tôt, pour se lancer en tant " |
||
440 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">exim</systemitem>, il ne peut " |
||
441 | "pas créer le dossier <filename " |
||
7156 | jlepiller | 442 | "class=\"directory\">/var/spool/exim</filename>. La solution est de le créer " |
443 | "manuellement." |
||
444 | |||
445 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7778 | jlepiller | 446 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:217 |
7156 | jlepiller | 447 | msgid "Adding Additional Functionality" |
448 | msgstr "Ajouter des fonctionnalités supplémentaires" |
||
449 | |||
450 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 451 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:219 |
7156 | jlepiller | 452 | msgid "" |
453 | "To utilize some or all of the dependency packages, you'll need to modify " |
||
454 | "<filename>Local/Makefile</filename> to include the appropriate directives " |
||
455 | "and parameters to link additional libraries before you build " |
||
456 | "<application>Exim</application>. <filename>Local/Makefile</filename> is " |
||
457 | "heavily commented with instructions on how to do this. Listed below is " |
||
458 | "additional information to help you link these dependency packages or add " |
||
459 | "additional functionality." |
||
460 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 461 | "Pour utiliser tout ou partie des paquets de dépendance, vous devrez modifier" |
462 | " <filename>Local/Makefile</filename> pour inclure les directives adéquates " |
||
463 | "et des paramètres pour lier des bibliothèques supplémentaires avant de " |
||
464 | "construire <application>Exim</application>. " |
||
465 | "<filename>Local/Makefile</filename> est énormément commenté par des " |
||
466 | "instructions sur la façon de s'y prendre. Voici la liste d'informations " |
||
467 | "supplémentaires pour vous aider à lier ces paquets de dépendance ou ajouter " |
||
468 | "des fonctionnalités supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 469 | |
470 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 471 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:227 |
7156 | jlepiller | 472 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 473 | "If you wish to build and install the <filename " |
474 | "class='extension'>.info</filename> documentation, refer to <ulink " |
||
475 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
476 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinsinfdoc\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 477 | msgstr "" |
478 | "Si vous souhaitez construire et installer la documentation <filename " |
||
7165 | jlepiller | 479 | "class='extension'>.info</filename>, reportez-vous à <ulink " |
480 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
481 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinsinfdoc\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 482 | |
483 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 484 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:231 |
7156 | jlepiller | 485 | msgid "" |
486 | "If you wish to build in Exim's interfaces for calling virus and spam " |
||
487 | "scanning software directly from access control lists, uncomment the " |
||
488 | "<option>WITH_CONTENT_SCAN=yes</option> parameter and review the information " |
||
7165 | jlepiller | 489 | "found at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7220 | jlepiller | 490 | "version;/doc/html/spec_html/ch45.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 491 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 492 | "Si vous souhaitez construire en dur les interfaces d'Exim avec l'appel à des" |
493 | " logiciels anti-virus et anti-spams directement à partir des listes de " |
||
7220 | jlepiller | 494 | "contrôle d'accès, dé-commentez le paramètre " |
7165 | jlepiller | 495 | "<option>WITH_CONTENT_SCAN=yes</option> et relisez les informations qui se " |
496 | "trouvent sur <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 497 | "version;/doc/html/spec_html/ch45.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 498 | |
499 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 500 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:237 |
7156 | jlepiller | 501 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 502 | "To use a backend database other than <application>Berkeley DB</application>," |
503 | " see the instructions at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7156 | jlepiller | 504 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTdb\"/>." |
505 | msgstr "" |
||
506 | "Pour utiliser une base de données de fond différente de " |
||
7165 | jlepiller | 507 | "<application>Berkeley DB</application>, voir les instructions sur <ulink " |
508 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
509 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTdb\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 510 | |
511 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 512 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:241 |
7156 | jlepiller | 513 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 514 | "For SSL functionality, see the instructions at <ulink " |
515 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
516 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinctlsssl\"/> and <ulink " |
||
517 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 518 | "version;/doc/html/spec_html/ch42.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 519 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 520 | "Pour la fonctionnalité SSL, voir les instructions sur <ulink " |
521 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
522 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinctlsssl\"/> et <ulink " |
||
523 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 524 | "version;/doc/html/spec_html/ch42.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 525 | |
526 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 527 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:246 |
7156 | jlepiller | 528 | msgid "" |
529 | "For <application>tcpwrappers</application> functionality, see the " |
||
7165 | jlepiller | 530 | "instructions at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
531 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECID27\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 532 | msgstr "" |
533 | "Pour la fonctionnalité <application>tcpwrappers</application>, voir les " |
||
7165 | jlepiller | 534 | "instructions sur <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
535 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECID27\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 536 | |
537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 538 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:250 |
7156 | jlepiller | 539 | msgid "" |
540 | "For information about adding authentication mechanisms to the build, see " |
||
7220 | jlepiller | 541 | "chapters 33—41 of <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7165 | jlepiller | 542 | "version;/doc/html/spec_html/index.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 543 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 544 | "Pour des informations sur l'ajout de mécanismes d'authentification, voir les" |
7220 | jlepiller | 545 | " chapitres 33-41 de <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7165 | jlepiller | 546 | "version;/doc/html/spec_html/index.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 547 | |
548 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 549 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:254 |
7156 | jlepiller | 550 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 551 | "For information about linking <application>Linux-PAM</application>, refer to" |
552 | " the instructions <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
553 | "version;/doc/html/spec_html/ch11.html#SECTexpcond\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 554 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 555 | "Pour des informations pour le lien avec <application>Linux-" |
556 | "PAM</application>, reportez-vous aux instructions sur <ulink " |
||
557 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
558 | "version;/doc/html/spec_html/ch11.html#SECTexpcond\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 559 | |
560 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 561 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:258 |
7156 | jlepiller | 562 | msgid "" |
563 | "For information about linking database engine libraries used for " |
||
7165 | jlepiller | 564 | "<application>Exim</application> name lookups, see the instructions at <ulink" |
565 | " url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
566 | "version;/doc/html/spec_html/ch09.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 567 | msgstr "" |
568 | "Pour des informations sur le lien avec des bibliothèques du moteur de base " |
||
7165 | jlepiller | 569 | "de données utilisées pour les recherches de noms " |
570 | "<application>Exim</application>, voir les instructions sur <ulink " |
||
571 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
572 | "version;/doc/html/spec_html/ch09.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 573 | |
574 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 575 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:262 |
7156 | jlepiller | 576 | msgid "" |
577 | "If you wish to add <application>Readline</application> support to " |
||
7165 | jlepiller | 578 | "<application>Exim</application> when invoked in <quote>test " |
579 | "expansion</quote> (<option>-be</option>) mode, see the information in the " |
||
7334 | jlepiller | 580 | "<option>-be</option> section of <ulink url=\"http://exim.org/exim-" |
581 | "html-&exim-version;/doc/html/spec_html/ch05.html#id2525974\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 582 | msgstr "" |
583 | "Si vous souhaitez ajouter le support <application>Readline</application> à " |
||
584 | "<application>Exim</application> quand on l'appelle en mode <quote>test " |
||
585 | "expansion</quote> (<option>-be</option>), voir les informations dans la " |
||
7334 | jlepiller | 586 | "section <option>-be</option> de <ulink url=\"http://exim.org/exim-" |
587 | "html-&exim-version;/doc/html/spec_html/ch05.html#id2525974\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 588 | |
589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7778 | jlepiller | 590 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:268 |
7156 | jlepiller | 591 | msgid "" |
592 | "You may wish to modify the default configuration and send log files to " |
||
7165 | jlepiller | 593 | "syslog instead of the default <filename " |
594 | "class='directory'>/var/spool/exim/log</filename> directory. See the " |
||
595 | "information at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 596 | "version;/doc/html/spec_html/ch52.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 597 | msgstr "" |
598 | "Il se peut que vous souhaitiez modifier la configuration par défaut et " |
||
599 | "envoyer des fichiers journaux à syslog plutôt qu'au répertoire <filename " |
||
600 | "class='directory'>/var/spool/exim/log</filename>. Voir les informations sur " |
||
7165 | jlepiller | 601 | "<ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7220 | jlepiller | 602 | "version;/doc/html/spec_html/ch52.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 603 | |
7220 | jlepiller | 604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7778 | jlepiller | 605 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:274 |
7220 | jlepiller | 606 | msgid "" |
607 | "A wealth of information can be also found at the <ulink url= " |
||
608 | "\"https://github.com/Exim/exim/wiki\">Exim Wiki</ulink>." |
||
609 | msgstr "" |
||
610 | "Une large gamme d'informations se trouvent sur le <ulink url= " |
||
611 | "\"https://github.com/Exim/exim/wiki\">Wiki d'Exim</ulink>." |
||
612 | |||
7156 | jlepiller | 613 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7778 | jlepiller | 614 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:280 |
7156 | jlepiller | 615 | msgid "Configuring Exim" |
616 | msgstr "Configuration de Exim" |
||
617 | |||
618 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7778 | jlepiller | 619 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:283 |
7156 | jlepiller | 620 | msgid "Config Files" |
621 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
622 | |||
623 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7778 | jlepiller | 624 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:285 |
7156 | jlepiller | 625 | msgid "" |
626 | "<filename>/etc/exim.conf</filename> and <filename>/etc/aliases</filename>" |
||
627 | msgstr "" |
||
628 | "<filename>/etc/exim.conf</filename> et <filename>/etc/aliases</filename>" |
||
629 | |||
630 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 631 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:289 |
7156 | jlepiller | 632 | msgid "/etc/exim.conf" |
633 | msgstr "/etc/exim.conf" |
||
634 | |||
635 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 636 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:293 |
7156 | jlepiller | 637 | msgid "/etc/aliases" |
638 | msgstr "/etc/aliases" |
||
639 | |||
640 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7778 | jlepiller | 641 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:299 |
7156 | jlepiller | 642 | msgid "Configuration Information" |
643 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
644 | |||
645 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7778 | jlepiller | 646 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:302 |
7156 | jlepiller | 647 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 648 | "Review the file <filename>/etc/exim.conf</filename>, and modify any settings" |
649 | " to suit your needs. Note that the default configuration assumes that the " |
||
7164 | jlepiller | 650 | "<filename class=\"directory\">/var/mail</filename> directory is world " |
7340 | jlepiller | 651 | "writable, but has the sticky bit set. If you want to use the default " |
7165 | jlepiller | 652 | "configuration, issue as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem>" |
653 | " user:" |
||
7164 | jlepiller | 654 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 655 | "Revoyez le fichier <filename>/etc/exim.conf</filename> et modifiez les " |
656 | "paramètres pour répondre à vos besoins. Remarquez que la configuration par " |
||
657 | "défaut considère que le répertoire <filename " |
||
658 | "class=\"directory\">/var/mail</filename> est inscriptible par tout le monde," |
||
659 | " mais a le droit sticky. Si vous voulez utiliser la configuration par " |
||
660 | "défaut, lancez en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
661 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 662 | |
663 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7778 | jlepiller | 664 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:310 |
7165 | jlepiller | 665 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 666 | msgid "<userinput>chmod -v a+wt /var/mail</userinput>" |
7165 | jlepiller | 667 | msgstr "<userinput>chmod -v a+wt /var/mail</userinput>" |
7164 | jlepiller | 668 | |
669 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7778 | jlepiller | 670 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:313 |
7164 | jlepiller | 671 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 672 | "A default (nothing but comments) <filename>/etc/aliases</filename> file is " |
7165 | jlepiller | 673 | "installed during the package installation if this file did not exist on your" |
674 | " system. Create the necessary aliases and start the " |
||
675 | "<application>Exim</application> daemon using the following commands:" |
||
7156 | jlepiller | 676 | msgstr "" |
677 | "Un fichier <filename>/etc/aliases</filename> par défaut (rien que des " |
||
678 | "commentaires) est installé pendant l'installation du paquet si ce fichier " |
||
7165 | jlepiller | 679 | "n'existait pas sur votre système. Créez les alias nécessaires et démarrez le" |
680 | " démon <application>Exim</application> en utilisant les commandes " |
||
7156 | jlepiller | 681 | "suivantes :" |
682 | |||
683 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7778 | jlepiller | 684 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:319 |
7156 | jlepiller | 685 | #, no-wrap |
686 | msgid "" |
||
687 | "<userinput>cat >> /etc/aliases << \"EOF\"\n" |
||
688 | "<literal>postmaster: root\n" |
||
689 | "MAILER-DAEMON: root</literal>\n" |
||
690 | "EOF\n" |
||
691 | "exim -v -bi &&\n" |
||
692 | "/usr/sbin/exim -bd -q15m</userinput>" |
||
693 | msgstr "" |
||
694 | "<userinput>cat >> /etc/aliases << \"EOF\"\n" |
||
695 | "<literal>postmaster: root\n" |
||
696 | "MAILER-DAEMON: root</literal>\n" |
||
697 | "EOF\n" |
||
698 | "exim -v -bi &&\n" |
||
699 | "/usr/sbin/exim -bd -q15m</userinput>" |
||
700 | |||
701 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7778 | jlepiller | 702 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:327 |
7156 | jlepiller | 703 | msgid "" |
704 | "To protect an existing <filename>/etc/aliases</filename> file, the command " |
||
7165 | jlepiller | 705 | "above appends these aliases to it. This file should be checked and duplicate" |
706 | " aliases removed, if present." |
||
7156 | jlepiller | 707 | msgstr "" |
708 | "Pour protéger un fichier <filename>/etc/aliases</filename> existant, la " |
||
709 | "commande ci-dessus y ajoute ces alias. Vous devriez vérifier ce fichier et " |
||
710 | "recopier les alias supprimés s'il y en a." |
||
711 | |||
712 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7778 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:332 |
7156 | jlepiller | 714 | msgid "" |
715 | "The <command>/usr/sbin/exim -bd -q15m</command> command starts the " |
||
716 | "<application>Exim</application> daemon with a 15 minute interval in " |
||
717 | "processing the mail queue. Adjust this parameter to suit your desires." |
||
718 | msgstr "" |
||
719 | "La commande <command>/usr/sbin/exim -bd -q15m</command> démarre le démon " |
||
7220 | jlepiller | 720 | "<application>Exim</application> avec un intervalle de 15 minutes dans le " |
7156 | jlepiller | 721 | "traitement de la file d'attente de courriers. Ajustez ce paramètre pour " |
722 | "l'adapter à vos souhaits." |
||
723 | |||
724 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7778 | jlepiller | 725 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:340 |
7164 | jlepiller | 726 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 727 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
728 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 729 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 730 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
731 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 732 | |
733 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7778 | jlepiller | 734 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:343 |
7156 | jlepiller | 735 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 736 | "To automatically start <command>exim</command> at boot, install the <phrase " |
7165 | jlepiller | 737 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename> init " |
738 | "script</phrase> <phrase " |
||
739 | "revision=\"systemd\"><filename>exim.service</filename> unit</phrase> " |
||
740 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
741 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 742 | msgstr "" |
743 | "Pour automatiser le lancement d'<command>exim</command> au démarrage, " |
||
7168 | jlepiller | 744 | "installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage " |
745 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename> fourni</phrase><phrase " |
||
746 | "revision=\"systemd\">l'unité <filename>exim.service</filename> " |
||
747 | "fournie</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" " |
||
748 | "revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 749 | |
7165 | jlepiller | 750 | #. type: Content of: |
751 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 752 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:352 blfs-en/server/mail/exim.xml:417 |
7156 | jlepiller | 753 | msgid "exim" |
754 | msgstr "exim" |
||
755 | |||
756 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7778 | jlepiller | 757 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:355 |
7156 | jlepiller | 758 | #, no-wrap |
759 | msgid "<userinput>make install-exim</userinput>" |
||
760 | msgstr "<userinput>make install-exim</userinput>" |
||
761 | |||
762 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7778 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:357 |
7156 | jlepiller | 764 | msgid "" |
765 | "The bootscript also starts the <application>Exim</application> daemon and " |
||
7165 | jlepiller | 766 | "dispatches a queue runner process every 15 minutes. Modify the " |
767 | "<option>-q<replaceable><time interval></replaceable></option> " |
||
768 | "parameter in <filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename>, if necessary for " |
||
769 | "your installation." |
||
7156 | jlepiller | 770 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 771 | "Le script de démarrage démarre aussi le démon " |
772 | "<application>Exim</application> et envoie un processus de lanceur de file " |
||
773 | "d'attente de courriers toutes les 15 minutes. Modifiez le paramètre " |
||
774 | "<option>-q<replaceable><intervalle de temps></replaceable></option> " |
||
775 | "dans <filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename>, si nécessaire pour votre " |
||
7156 | jlepiller | 776 | "installation." |
777 | |||
778 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7778 | jlepiller | 779 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:369 |
7156 | jlepiller | 780 | msgid "Contents" |
781 | msgstr "Contenu" |
||
782 | |||
783 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7778 | jlepiller | 784 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:372 |
7156 | jlepiller | 785 | msgid "Installed Programs" |
786 | msgstr "Programmes installés" |
||
787 | |||
788 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7778 | jlepiller | 789 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:373 |
7156 | jlepiller | 790 | msgid "Installed Libraries" |
791 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
792 | |||
793 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7778 | jlepiller | 794 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:374 |
7156 | jlepiller | 795 | msgid "Installed Directories" |
796 | msgstr "Répertoires installés" |
||
797 | |||
798 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7778 | jlepiller | 799 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:377 |
7156 | jlepiller | 800 | msgid "" |
801 | "exicyclog, exigrep, exim, exim-&exim-daemon-version;, exim_checkaccess, " |
||
802 | "exim_dbmbuild, exim_dumpdb, exim_fixdb, exim_lock, exim_tidydb, eximstats, " |
||
803 | "exinext, exipick, exiqgrep, exiqsumm, exiwhat, and optionally, eximon, " |
||
804 | "eximon.bin, and sendmail (symlink)" |
||
805 | msgstr "" |
||
806 | "exicyclog, exigrep, exim, exim-&exim-daemon-version;, exim_checkaccess, " |
||
807 | "exim_dbmbuild, exim_dumpdb, exim_fixdb, exim_lock, exim_tidydb, eximstats, " |
||
808 | "exinext, exipick, exiqgrep, exiqsumm, exiwhat et potentiellement eximon, " |
||
809 | "eximon.bin, et sendmail (lien symbolique)" |
||
810 | |||
811 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7778 | jlepiller | 812 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:381 |
7156 | jlepiller | 813 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 814 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 815 | |
816 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7778 | jlepiller | 817 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:382 |
7156 | jlepiller | 818 | msgid "/usr/share/doc/exim-&exim-version; and /var/spool/exim" |
819 | msgstr "/usr/share/doc/exim-&exim-version; et /var/spool/exim" |
||
820 | |||
821 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7778 | jlepiller | 822 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:387 |
7156 | jlepiller | 823 | msgid "Short Descriptions" |
824 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
825 | |||
826 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 827 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:392 |
7156 | jlepiller | 828 | msgid "<command>exicyclog</command>" |
829 | msgstr "<command>exicyclog</command>" |
||
830 | |||
7165 | jlepiller | 831 | #. type: Content of: |
832 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 833 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:394 |
7156 | jlepiller | 834 | msgid "cycles <application>Exim</application> log files." |
835 | msgstr "parcourt les fichiers journaux d'<application>Exim</application>." |
||
836 | |||
7165 | jlepiller | 837 | #. type: Content of: |
838 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 839 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:396 |
7156 | jlepiller | 840 | msgid "exicyclog" |
841 | msgstr "exicyclog" |
||
842 | |||
843 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 844 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:402 |
7156 | jlepiller | 845 | msgid "<command>exigrep</command>" |
846 | msgstr "<command>exigrep</command>" |
||
847 | |||
7165 | jlepiller | 848 | #. type: Content of: |
849 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 850 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:404 |
7156 | jlepiller | 851 | msgid "searches <application>Exim</application> log files." |
852 | msgstr "" |
||
853 | "recherche dans les fichiers journaux d'<application>Exim</application>." |
||
854 | |||
7165 | jlepiller | 855 | #. type: Content of: |
856 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 857 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:406 |
7156 | jlepiller | 858 | msgid "exigrep" |
859 | msgstr "exigrep" |
||
860 | |||
861 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 862 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:412 |
7156 | jlepiller | 863 | msgid "<command>exim</command>" |
864 | msgstr "<command>exim</command>" |
||
865 | |||
7165 | jlepiller | 866 | #. type: Content of: |
867 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 868 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:414 |
7156 | jlepiller | 869 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 870 | "is a symlink to the <command>exim-&exim-daemon-version;</command> MTA " |
871 | "daemon." |
||
7156 | jlepiller | 872 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 873 | "est un lien symbolique vers le démon MTA <command>exim-&exim-daemon-" |
874 | "version;</command>." |
||
7156 | jlepiller | 875 | |
876 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 877 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:423 |
7156 | jlepiller | 878 | msgid "<command>exim-&exim-daemon-version;</command>" |
879 | msgstr "<command>exim-&exim-daemon-version;</command>" |
||
880 | |||
7165 | jlepiller | 881 | #. type: Content of: |
882 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 883 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:425 |
7156 | jlepiller | 884 | msgid "is the <application>Exim</application> mail transport agent daemon." |
885 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 886 | "est le démon d'agent de transport de courrier " |
887 | "<application>Exim</application>." |
||
7156 | jlepiller | 888 | |
7165 | jlepiller | 889 | #. type: Content of: |
890 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 891 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:428 |
7156 | jlepiller | 892 | msgid "exim-&exim-daemon-version;" |
893 | msgstr "exim-&exim-daemon-version;" |
||
894 | |||
895 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 896 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:434 |
7156 | jlepiller | 897 | msgid "<command>exim_checkaccess</command>" |
898 | msgstr "<command>exim_checkaccess</command>" |
||
899 | |||
7165 | jlepiller | 900 | #. type: Content of: |
901 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 902 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:436 |
7156 | jlepiller | 903 | msgid "" |
904 | "states whether a given recipient address from a given host is acceptable or " |
||
905 | "not." |
||
906 | msgstr "" |
||
907 | "établit si une adresse de destinataire donnée sur un hôte est acceptable ou " |
||
908 | "pas." |
||
909 | |||
7165 | jlepiller | 910 | #. type: Content of: |
911 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 912 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:439 |
7156 | jlepiller | 913 | msgid "exim_checkaccess" |
914 | msgstr "exim_checkaccess" |
||
915 | |||
916 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 917 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:445 |
7156 | jlepiller | 918 | msgid "<command>exim_dbmbuild</command>" |
919 | msgstr "<command>exim_dbmbuild</command>" |
||
920 | |||
7165 | jlepiller | 921 | #. type: Content of: |
922 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 923 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:447 |
7156 | jlepiller | 924 | msgid "creates and rebuilds <application>Exim</application> databases." |
925 | msgstr "" |
||
926 | "crée et reconstruit des bases de données <application>Exim</application>." |
||
927 | |||
7165 | jlepiller | 928 | #. type: Content of: |
929 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 930 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:450 |
7156 | jlepiller | 931 | msgid "exim_dbmbuild" |
932 | msgstr "exim_dbmbuild" |
||
933 | |||
934 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 935 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:456 |
7156 | jlepiller | 936 | msgid "<command>exim_dumpdb</command>" |
937 | msgstr "<command>exim_dumpdb</command>" |
||
938 | |||
7165 | jlepiller | 939 | #. type: Content of: |
940 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 941 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:458 |
7156 | jlepiller | 942 | msgid "" |
943 | "writes the contents of <application>Exim</application> databases to the " |
||
944 | "standard output." |
||
945 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 946 | "écrit le contenu des bases de données <application>Exim</application> sur la" |
947 | " sortie standard." |
||
7156 | jlepiller | 948 | |
7165 | jlepiller | 949 | #. type: Content of: |
950 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 951 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:461 |
7156 | jlepiller | 952 | msgid "exim_dumpdb" |
953 | msgstr "exim_dumpdb" |
||
954 | |||
955 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 956 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:467 |
7156 | jlepiller | 957 | msgid "<command>exim_fixdb</command>" |
958 | msgstr "<command>exim_fixdb</command>" |
||
959 | |||
7165 | jlepiller | 960 | #. type: Content of: |
961 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 962 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:469 |
7156 | jlepiller | 963 | msgid "modifies data in <application>Exim</application> databases." |
964 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 965 | "modifie des données dans les bases de données " |
966 | "<application>Exim</application>." |
||
7156 | jlepiller | 967 | |
7165 | jlepiller | 968 | #. type: Content of: |
969 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 970 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:472 |
7156 | jlepiller | 971 | msgid "exim_fixdb" |
972 | msgstr "exim_fixdb" |
||
973 | |||
974 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 975 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:478 |
7156 | jlepiller | 976 | msgid "<command>exim_lock</command>" |
977 | msgstr "<command>exim_lock</command>" |
||
978 | |||
7165 | jlepiller | 979 | #. type: Content of: |
980 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 981 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:480 |
7156 | jlepiller | 982 | msgid "locks a mailbox file." |
983 | msgstr "verrouille un fichier de boîte aux lettres." |
||
984 | |||
7165 | jlepiller | 985 | #. type: Content of: |
986 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 987 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:482 |
7156 | jlepiller | 988 | msgid "exim_lock" |
989 | msgstr "exim_lock" |
||
990 | |||
991 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 992 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:488 |
7156 | jlepiller | 993 | msgid "<command>exim_tidydb</command>" |
994 | msgstr "<command>exim_tidydb</command>" |
||
995 | |||
7165 | jlepiller | 996 | #. type: Content of: |
997 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 998 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:490 |
7156 | jlepiller | 999 | msgid "removes old records from <application>Exim</application> databases." |
1000 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1001 | "supprime les vieux enregistrements des bases de données " |
1002 | "<application>Exim</application>." |
||
7156 | jlepiller | 1003 | |
7165 | jlepiller | 1004 | #. type: Content of: |
1005 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1006 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:493 |
7156 | jlepiller | 1007 | msgid "exim_tidydb" |
1008 | msgstr "exim_tidydb" |
||
1009 | |||
1010 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1011 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:499 |
7156 | jlepiller | 1012 | msgid "<command>eximstats</command>" |
1013 | msgstr "<command>eximstats</command>" |
||
1014 | |||
7165 | jlepiller | 1015 | #. type: Content of: |
1016 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1017 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:501 |
7156 | jlepiller | 1018 | msgid "" |
1019 | "generates mail statistics from <application>Exim</application> log files." |
||
1020 | msgstr "" |
||
1021 | "génère des statistiques de courrier à partir des fichiers journaux " |
||
1022 | "<application>Exim</application>." |
||
1023 | |||
7165 | jlepiller | 1024 | #. type: Content of: |
1025 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1026 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:504 |
7156 | jlepiller | 1027 | msgid "eximstats" |
1028 | msgstr "eximstats" |
||
1029 | |||
1030 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1031 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:510 |
7156 | jlepiller | 1032 | msgid "<command>exinext</command>" |
1033 | msgstr "<command>exinext</command>" |
||
1034 | |||
7165 | jlepiller | 1035 | #. type: Content of: |
1036 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1037 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:512 |
7156 | jlepiller | 1038 | msgid "queries remote host retry times." |
1039 | msgstr "demande le délai entre les essais sur l'hôte distant." |
||
1040 | |||
7165 | jlepiller | 1041 | #. type: Content of: |
1042 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1043 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:514 |
7156 | jlepiller | 1044 | msgid "exinext" |
1045 | msgstr "exinext" |
||
1046 | |||
1047 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1048 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:520 |
7156 | jlepiller | 1049 | msgid "<command>exipick</command>" |
1050 | msgstr "<command>exipick</command>" |
||
1051 | |||
7165 | jlepiller | 1052 | #. type: Content of: |
1053 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1054 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:522 |
7156 | jlepiller | 1055 | msgid "selects messages based on various criteria." |
1056 | msgstr "sélectionne des messages basés sur divers critères." |
||
1057 | |||
7165 | jlepiller | 1058 | #. type: Content of: |
1059 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1060 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:524 |
7156 | jlepiller | 1061 | msgid "exipick" |
1062 | msgstr "exipick" |
||
1063 | |||
1064 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1065 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:530 |
7156 | jlepiller | 1066 | msgid "<command>exiqgrep</command>" |
1067 | msgstr "<command>exiqgrep</command>" |
||
1068 | |||
7165 | jlepiller | 1069 | #. type: Content of: |
1070 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1071 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:532 |
7156 | jlepiller | 1072 | msgid "is a utility for selective queue listing." |
1073 | msgstr "est un outil de listage sélectif de la file d'attente." |
||
1074 | |||
7165 | jlepiller | 1075 | #. type: Content of: |
1076 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1077 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:534 |
7156 | jlepiller | 1078 | msgid "exiqgrep" |
1079 | msgstr "exiqgrep" |
||
1080 | |||
1081 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1082 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:540 |
7156 | jlepiller | 1083 | msgid "<command>exiqsumm</command>" |
1084 | msgstr "<command>exiqsumm</command>" |
||
1085 | |||
7165 | jlepiller | 1086 | #. type: Content of: |
1087 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1088 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:542 |
7156 | jlepiller | 1089 | msgid "produces a summary of the messages in the mail queue." |
1090 | msgstr "produit un résumé des messages dans la file d'attente du courrier." |
||
1091 | |||
7165 | jlepiller | 1092 | #. type: Content of: |
1093 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1094 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:544 |
7156 | jlepiller | 1095 | msgid "exiqsumm" |
1096 | msgstr "exiqsumm" |
||
1097 | |||
1098 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1099 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:550 |
7156 | jlepiller | 1100 | msgid "<command>exiwhat</command>" |
1101 | msgstr "<command>exiwhat</command>" |
||
1102 | |||
7165 | jlepiller | 1103 | #. type: Content of: |
1104 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1105 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:552 |
7156 | jlepiller | 1106 | msgid "queries running <application>Exim</application> processes." |
1107 | msgstr "cherche les processus <application>Exim</application> en cours." |
||
1108 | |||
7165 | jlepiller | 1109 | #. type: Content of: |
1110 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1111 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:555 |
7156 | jlepiller | 1112 | msgid "exiwhat" |
1113 | msgstr "exiwhat" |
||
1114 | |||
1115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1116 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:561 |
7156 | jlepiller | 1117 | msgid "<command>eximon</command>" |
1118 | msgstr "<command>eximon</command>" |
||
1119 | |||
7165 | jlepiller | 1120 | #. type: Content of: |
1121 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1122 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:563 |
7156 | jlepiller | 1123 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1124 | "is a start-up shell script for <command>eximon.bin</command> used to set the" |
1125 | " required environment variables before running the program." |
||
7156 | jlepiller | 1126 | msgstr "" |
1127 | "est un script shell de démarrage pour <command>eximon.bin</command> utilisé " |
||
7165 | jlepiller | 1128 | "pour paramétrer les variables d'environnement nécessaires avant de lancer le" |
1129 | " programme." |
||
7156 | jlepiller | 1130 | |
7165 | jlepiller | 1131 | #. type: Content of: |
1132 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1133 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:567 |
7156 | jlepiller | 1134 | msgid "eximon" |
1135 | msgstr "eximon" |
||
1136 | |||
1137 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7778 | jlepiller | 1138 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:573 |
7156 | jlepiller | 1139 | msgid "<command>eximon.bin</command>" |
1140 | msgstr "<command>eximon.bin</command>" |
||
1141 | |||
7165 | jlepiller | 1142 | #. type: Content of: |
1143 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7778 | jlepiller | 1144 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:575 |
7156 | jlepiller | 1145 | msgid "" |
1146 | "is a monitor program which displays current information in an " |
||
1147 | "<application>X</application> window, and also contains a menu interface to " |
||
1148 | "<application>Exim</application>'s command line administration options." |
||
1149 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1150 | "est un programme de surveillance qui affiche les informations actuelles dans" |
1151 | " une fenêtre <application>X</application> et contient aussi une interface en" |
||
1152 | " menus avec les options en ligne de commande d'administration " |
||
7156 | jlepiller | 1153 | "d'<application>Exim</application>." |
1154 | |||
7165 | jlepiller | 1155 | #. type: Content of: |
1156 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7778 | jlepiller | 1157 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:580 |
7156 | jlepiller | 1158 | msgid "eximon.bin" |
1159 | msgstr "eximon.bin" |
||
7164 | jlepiller | 1160 | |
7778 | jlepiller | 1161 | #~ msgid "d10144ed96314eb12a2ab40bc70d1ef2" |
1162 | #~ msgstr "d10144ed96314eb12a2ab40bc70d1ef2" |
||
1163 | |||
1164 | #~ msgid "15 MB" |
||
1165 | #~ msgstr "15 Mo" |
||
1166 | |||
7426 | jlepiller | 1167 | #~ msgid "0095c67c9954a51c67424a11e429ebc7" |
1168 | #~ msgstr "0095c67c9954a51c67424a11e429ebc7" |
||
1169 | |||
1170 | #~ msgid "1.6 MB" |
||
1171 | #~ msgstr "1.6 Mo" |
||
1172 | |||
7353 | jlepiller | 1173 | #~ msgid "02aad0b2692968ba7ea96d6e4253b898" |
1174 | #~ msgstr "02aad0b2692968ba7ea96d6e4253b898" |
||
1175 | |||
1176 | #~ msgid "14 MB" |
||
1177 | #~ msgstr "14 Mo" |
||
1178 | |||
7348 | jlepiller | 1179 | #~ msgid "Recommended" |
1180 | #~ msgstr "Recommandées" |
||
1181 | |||
1182 | #~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
||
1183 | #~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
||
1184 | |||
7340 | jlepiller | 1185 | #~ msgid "b569ec80c495dffc54545895e680ed61" |
1186 | #~ msgstr "b569ec80c495dffc54545895e680ed61" |
||
1187 | |||
1188 | #~ msgid "" |
||
1189 | #~ "Recommended patch (prevents triggering CVE-2017-1000369 by using exim " |
||
1190 | #~ "commands): <ulink url=\"&patch-root;/exim-&exim-" |
||
1191 | #~ "version;-avoid_mem_clash-1.patch\"/>" |
||
1192 | #~ msgstr "" |
||
1193 | #~ "Correctif recommandé (évite d'activer CVE-2017-1000369 en utilisant les " |
||
1194 | #~ "commandes d'exim) : <ulink url=\"&patch-root;/exim-&exim-" |
||
1195 | #~ "version;-avoid_mem_clash-1.patch\"/>" |
||
1196 | |||
7257 | jlepiller | 1197 | #~ msgid "4cc10c910fd18bb9e299e98bc0a32ed2" |
1198 | #~ msgstr "4cc10c910fd18bb9e299e98bc0a32ed2" |
||
1199 | |||
7220 | jlepiller | 1200 | #~ msgid "2effc2bd47ad2dc010f655c11a1b1173" |
1201 | #~ msgstr "2effc2bd47ad2dc010f655c11a1b1173" |
||
1202 | |||
1203 | #~ msgid "17 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1204 | #~ msgstr "17 Mo" |
7220 | jlepiller | 1205 | |
7164 | jlepiller | 1206 | #~ msgid "1443a4a88d6b78ad9b6a681c51437b55" |
1207 | #~ msgstr "1443a4a88d6b78ad9b6a681c51437b55" |
||
1208 | |||
1209 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1210 | #~ msgstr "Script de démarrage" |