Rev 7426 | Rev 7579 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7426 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2018-04-17 14:07+0000\n" |
7428 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:59+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7296 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7428 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1524070755.541750\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the exim-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:9 |
||
7257 | jlepiller | 23 | msgid "http://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
24 | msgstr "http://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the exim-download-http entity |
||
27 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:11 |
||
28 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 29 | "http://mirrors-usa.go-parts.com/eximftp/exim/exim4/exim-&exim-" |
7257 | jlepiller | 30 | "version;.tar.xz" |
7156 | jlepiller | 31 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 32 | "http://mirrors-usa.go-parts.com/eximftp/exim/exim4/exim-&exim-" |
7257 | jlepiller | 33 | "version;.tar.xz" |
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the exim-download-ftp entity |
||
36 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:12 |
||
7257 | jlepiller | 37 | msgid "ftp://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
38 | msgstr "ftp://ftp.exim.org/pub/exim/exim4/exim-&exim-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the exim-md5sum entity |
||
41 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:15 |
||
7426 | jlepiller | 42 | msgid "d10144ed96314eb12a2ab40bc70d1ef2" |
43 | msgstr "d10144ed96314eb12a2ab40bc70d1ef2" |
||
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the exim-size entity |
||
46 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:16 |
||
7426 | jlepiller | 47 | msgid "1.7 MB" |
48 | msgstr "1.7 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of the exim-buildsize entity |
||
51 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:17 |
||
7353 | jlepiller | 52 | msgid "15 MB" |
53 | msgstr "15 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the exim-time entity |
||
56 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:18 |
||
57 | msgid "0.2 SBU" |
||
58 | msgstr "0.2 SBU" |
||
59 | |||
60 | #. type: Content of the exim-daemon-version entity |
||
7340 | jlepiller | 61 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:20 |
7156 | jlepiller | 62 | msgid "&exim-version;-3" |
63 | msgstr "&exim-version;-3" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7340 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:27 |
7426 | jlepiller | 67 | #| msgid "" |
68 | #| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-27 " |
||
69 | #| "21:47:47 +0000 (Tue, 27 Feb 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 70 | msgid "" |
7426 | jlepiller | 71 | "<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2018-04-17 " |
72 | "14:05:44 +0000 (Tue, 17 Apr 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 73 | msgstr "" |
7426 | jlepiller | 74 | "<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2018-04-17 " |
75 | "14:05:44 +0000 (Tue, 17 Apr 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 76 | |
77 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7340 | jlepiller | 78 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:31 |
7156 | jlepiller | 79 | msgid "Exim-&exim-version;" |
80 | msgstr "Exim-&exim-version;" |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7340 | jlepiller | 83 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:34 |
7156 | jlepiller | 84 | msgid "Exim" |
85 | msgstr "Exim" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7340 | jlepiller | 88 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:38 |
7156 | jlepiller | 89 | msgid "Introduction to Exim" |
90 | msgstr "Introduction à Exim" |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 93 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:40 |
7156 | jlepiller | 94 | msgid "" |
95 | "The <application>Exim</application> package contains a Mail Transport Agent " |
||
96 | "written by the University of Cambridge, released under the GNU Public " |
||
97 | "License." |
||
98 | msgstr "" |
||
99 | "Le paquet <application>Exim</application> contient un Mail Transport Agent " |
||
100 | "écrit par l'université de Cambridge, publié sous la GNU Public License." |
||
101 | |||
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 103 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:46 |
7156 | jlepiller | 104 | msgid "Package Information" |
105 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
106 | |||
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 108 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:49 |
7156 | jlepiller | 109 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&exim-download-http;\"/>" |
110 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&exim-download-http;\"/>" |
||
111 | |||
112 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 113 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:52 |
7156 | jlepiller | 114 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&exim-download-ftp;\"/>" |
115 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&exim-download-ftp;\"/>" |
||
116 | |||
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 118 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:55 |
7156 | jlepiller | 119 | msgid "Download MD5 sum: &exim-md5sum;" |
120 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &exim-md5sum;" |
||
121 | |||
122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 123 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:58 |
7156 | jlepiller | 124 | msgid "Download size: &exim-size;" |
125 | msgstr "Taille du téléchargement : &exim-size;" |
||
126 | |||
127 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 128 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:61 |
7156 | jlepiller | 129 | msgid "Estimated disk space required: &exim-buildsize;" |
130 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &exim-buildsize;" |
||
131 | |||
132 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 133 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:64 |
7156 | jlepiller | 134 | msgid "Estimated build time: &exim-time;" |
135 | msgstr "Estimation du temps de construction : &exim-time;" |
||
136 | |||
137 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 138 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:68 |
7156 | jlepiller | 139 | msgid "Additional Downloads" |
140 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
141 | |||
142 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7340 | jlepiller | 143 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:71 |
7156 | jlepiller | 144 | msgid "" |
145 | "Additional formats of the documentation (text-based docs are shipped with " |
||
7165 | jlepiller | 146 | "the sources) can be downloaded by following the links shown at <ulink " |
147 | "url=\"http://exim.org/docs.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 148 | msgstr "" |
149 | "On peut télécharger des formats supplémentaires de la documentation (docs " |
||
150 | "basés sur le texte sont fournis dans les sources) en suivant les liens " |
||
151 | "décrits dans <ulink url=\"http://exim.org/docs.html\"/>." |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:77 |
7156 | jlepiller | 155 | msgid "Exim Dependencies" |
156 | msgstr "Dépendances de Exim" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7340 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:79 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "Required" |
161 | msgstr "Requises" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7340 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:81 |
7353 | jlepiller | 165 | msgid "<xref linkend=\"libnsl\"/> and <xref linkend=\"pcre\"/>" |
166 | msgstr "<xref linkend=\"libnsl\"/> et <xref linkend=\"pcre\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 167 | |
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7353 | jlepiller | 169 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:90 |
7156 | jlepiller | 170 | msgid "Optional" |
171 | msgstr "Facultatives" |
||
172 | |||
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7353 | jlepiller | 174 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:92 |
7426 | jlepiller | 175 | #| msgid "" |
176 | #| "<xref linkend=\"db\"/> or <ulink " |
||
177 | #| "url=\"http://sourceforge.net/projects/tdb\">TDB</ulink> (alternatives to " |
||
178 | #| "GDBM, built in LFS), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
||
179 | #| "linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref " |
||
180 | #| "linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>," |
||
181 | #| " <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref " |
||
182 | #| "linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref " |
||
183 | #| "linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.hl5.org\">Heimdal " |
||
184 | #| "GSSAPI</ulink>, and <ulink " |
||
185 | #| "url=\"http://www.trusteddomain.org/opendmarc/\">OpenDMARC</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 186 | msgid "" |
7426 | jlepiller | 187 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tdb\">TDB</ulink> (alternative " |
188 | "to GDBM, built in LFS), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 189 | "linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref " |
190 | "linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>," |
||
7220 | jlepiller | 191 | " <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref " |
7334 | jlepiller | 192 | "linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref " |
193 | "linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.hl5.org\">Heimdal " |
||
7220 | jlepiller | 194 | "GSSAPI</ulink>, and <ulink " |
7165 | jlepiller | 195 | "url=\"http://www.trusteddomain.org/opendmarc/\">OpenDMARC</ulink>" |
7156 | jlepiller | 196 | msgstr "" |
7428 | jlepiller | 197 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/tdb\">TDB</ulink> (alternatives" |
198 | " à GDBM, construit dans LFS), <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 199 | "linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref " |
7428 | jlepiller | 200 | "linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>," |
7220 | jlepiller | 201 | " <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref " |
7334 | jlepiller | 202 | "linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref " |
203 | "linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.hl5.org\">Heimdal " |
||
204 | "GSSAPI</ulink> et <ulink " |
||
205 | "url=\"http://www.trusteddomain.org/opendmarc/\">OpenDMARC</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 206 | |
207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 208 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:108 |
7156 | jlepiller | 209 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/exim\"/>" |
210 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/exim\"/>" |
||
211 | |||
212 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7426 | jlepiller | 213 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:114 |
7156 | jlepiller | 214 | msgid "Installation of Exim" |
215 | msgstr "Installation de Exim" |
||
216 | |||
217 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 218 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:116 |
7156 | jlepiller | 219 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 220 | "Before building <application>Exim</application>, as the <systemitem " |
221 | "class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and " |
||
222 | "user <systemitem class=\"username\">exim</systemitem> which will run the " |
||
7156 | jlepiller | 223 | "<command>exim</command> daemon:" |
224 | msgstr "" |
||
225 | "Avant de construire <application>Exim</application>, en tant qu'utilisateur " |
||
226 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, vous devriez créer le " |
||
7165 | jlepiller | 227 | "groupe et l'utilisateur <systemitem class=\"username\">exim</systemitem> qui" |
228 | " exécuteront le démon <command>exim</command> :" |
||
7156 | jlepiller | 229 | |
230 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7426 | jlepiller | 231 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:121 |
7156 | jlepiller | 232 | #, no-wrap |
233 | msgid "" |
||
234 | "<userinput>groupadd -g 31 exim &&\n" |
||
235 | "useradd -d /dev/null -c \"Exim Daemon\" -g exim -s /bin/false -u 31 exim</userinput>" |
||
236 | msgstr "" |
||
237 | "<userinput>groupadd -g 31 exim &&\n" |
||
238 | "useradd -d /dev/null -c \"Exim Daemon\" -g exim -s /bin/false -u 31 exim</userinput>" |
||
239 | |||
240 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 241 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:124 |
7156 | jlepiller | 242 | msgid "Install <application>Exim</application> with the following commands:" |
243 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 244 | "Installez <application>Exim</application> avec les commandes " |
245 | "suivantes :" |
||
7156 | jlepiller | 246 | |
247 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7426 | jlepiller | 248 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:127 |
7156 | jlepiller | 249 | #, no-wrap |
250 | msgid "" |
||
7340 | jlepiller | 251 | "<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n" |
7156 | jlepiller | 252 | " -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n" |
7220 | jlepiller | 253 | " -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n" |
254 | " -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n" |
||
255 | " -e '/USE_OPENSSL/s,^#,,' \\\n" |
||
7156 | jlepiller | 256 | " -e 's,^EXIM_MONITOR,#EXIM_MONITOR,' src/EDITME > Local/Makefile &&\n" |
7340 | jlepiller | 257 | "\n" |
7156 | jlepiller | 258 | "printf \"USE_GDBM = yes\\nDBMLIB = -lgdbm\\n\" >> Local/Makefile &&\n" |
259 | "make</userinput>" |
||
260 | msgstr "" |
||
7340 | jlepiller | 261 | "<userinput>sed -e 's,^BIN_DIR.*$,BIN_DIRECTORY=/usr/sbin,' \\\n" |
7156 | jlepiller | 262 | " -e 's,^CONF.*$,CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf,' \\\n" |
7220 | jlepiller | 263 | " -e 's,^EXIM_USER.*$,EXIM_USER=exim,' \\\n" |
264 | " -e '/SUPPORT_TLS/s,^#,,' \\\n" |
||
265 | " -e '/USE_OPENSSL/s,^#,,' \\\n" |
||
7156 | jlepiller | 266 | " -e 's,^EXIM_MONITOR,#EXIM_MONITOR,' src/EDITME > Local/Makefile &&\n" |
7340 | jlepiller | 267 | "\n" |
7156 | jlepiller | 268 | "printf \"USE_GDBM = yes\\nDBMLIB = -lgdbm\\n\" >> Local/Makefile &&\n" |
269 | "make</userinput>" |
||
270 | |||
271 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 272 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:137 |
7156 | jlepiller | 273 | msgid "This package does not come with a test suite." |
274 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
275 | |||
276 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 277 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:139 |
7156 | jlepiller | 278 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
279 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 280 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
281 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 282 | |
283 | #. dev note: make INSTALL_ARG=-no_chown DESTDIR=<DESTDIR> |
||
7165 | jlepiller | 284 | #. install |
7156 | jlepiller | 285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
7426 | jlepiller | 286 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:143 |
7165 | jlepiller | 287 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 288 | msgid "" |
7340 | jlepiller | 289 | "<userinput>make install &&\n" |
290 | "install -v -m644 doc/exim.8 /usr/share/man/man8 &&\n" |
||
291 | "\n" |
||
292 | "install -v -d -m755 /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 293 | "install -v -m644 doc/* /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
7340 | jlepiller | 294 | "\n" |
295 | "ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail &&\n" |
||
7164 | jlepiller | 296 | "install -v -d -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</userinput>" |
7156 | jlepiller | 297 | msgstr "" |
7340 | jlepiller | 298 | "<userinput>make install &&\n" |
299 | "install -v -m644 doc/exim.8 /usr/share/man/man8 &&\n" |
||
300 | "\n" |
||
301 | "install -v -d -m755 /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 302 | "install -v -m644 doc/* /usr/share/doc/exim-&exim-version; &&\n" |
7340 | jlepiller | 303 | "\n" |
304 | "ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail &&\n" |
||
7165 | jlepiller | 305 | "install -v -d -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</userinput>" |
7156 | jlepiller | 306 | |
307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7426 | jlepiller | 308 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:155 |
7156 | jlepiller | 309 | msgid "Command Explanations" |
310 | msgstr "Explication des commandes" |
||
311 | |||
312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 313 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:157 |
7156 | jlepiller | 314 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 315 | "<command>sed -e ... > Local/Makefile</command>: Most of " |
7220 | jlepiller | 316 | "<application>Exim</application>'s configuration options are defined in " |
317 | "<filename>Local/Makefile</filename>, which is created from the " |
||
318 | "<filename>src/EDITME</filename> file. This command specifies the minimum set" |
||
319 | " of options. Descriptions for the options are listed below." |
||
7156 | jlepiller | 320 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 321 | "<command>sed -e ... > Local/Makefile</command> : La plupart des options" |
7220 | jlepiller | 322 | " de configuration d'<application>Exim</application> sont définies dans " |
323 | "<filename>Local/Makefile</filename>, créé à partir du fichier " |
||
324 | "<filename>src/EDITME</filename>. Cette commande indique l'ensemble d'options" |
||
325 | " minimum. Les descriptions des options sont listées ci-dessous." |
||
7156 | jlepiller | 326 | |
327 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 328 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:163 |
7156 | jlepiller | 329 | msgid "" |
330 | "<command>printf ... > Local/Makefile</command>: Setting those variables " |
||
331 | "allows to use GDBM instead of the default Berkeley DB. Remove this command " |
||
332 | "if you have installed <xref linkend=\"db\"/>." |
||
333 | msgstr "" |
||
334 | "<command>printf ... > Local/Makefile</command> : initialisation des " |
||
335 | "variables autorise l'utilisation de GDBM à la place de Berkeley DB par " |
||
336 | "défaut. Enlevez cette commande si vous avez installé <xref linkend=\"db\"/>." |
||
337 | |||
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:167 |
7156 | jlepiller | 340 | msgid "" |
341 | "<parameter>BIN_DIRECTORY=/usr/sbin</parameter>: This installs all of " |
||
342 | "<application>Exim</application>'s binaries and scripts in <filename " |
||
343 | "class='directory'>/usr/sbin</filename>." |
||
344 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 345 | "<parameter>BIN_DIRECTORY=/usr/sbin</parameter> : Ceci installe tous les" |
346 | " binaires et les scripts d'<application>Exim</application> dans <filename " |
||
7156 | jlepiller | 347 | "class='directory'>/usr/sbin</filename>." |
348 | |||
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 350 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:171 |
7156 | jlepiller | 351 | msgid "" |
352 | "<parameter>CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf</parameter>: This installs " |
||
353 | "<application>Exim</application>'s main configuration file in <filename " |
||
354 | "class='directory'>/etc</filename>." |
||
355 | msgstr "" |
||
356 | "<parameter>CONFIGURE_FILE=/etc/exim.conf</parameter> : Ceci installe " |
||
7165 | jlepiller | 357 | "le fichier principal de configuration d'<application>Exim</application> dans" |
358 | " <filename class='directory'>/etc</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 359 | |
360 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 361 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:175 |
7156 | jlepiller | 362 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 363 | "<parameter>EXIM_USER=exim</parameter>: This tells " |
364 | "<application>Exim</application> that after the daemon no longer needs " |
||
365 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges, the process " |
||
366 | "hands off the daemon to the <systemitem class=\"username\">exim</systemitem>" |
||
367 | " user." |
||
7156 | jlepiller | 368 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 369 | "<parameter>EXIM_USER=exim</parameter>: Ceci dit à " |
370 | "<application>Exim</application> que, plus tard, le démon ne doit pas avoir " |
||
371 | "les privilèges <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, le " |
||
372 | "processus donne le démon à l'utilisateur <systemitem " |
||
373 | "class=\"username\">exim</systemitem>." |
||
7156 | jlepiller | 374 | |
375 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 376 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:181 |
7156 | jlepiller | 377 | msgid "" |
7220 | jlepiller | 378 | "<parameter>SUPPORT_TLS=yes</parameter>: This allows to support STARTTLS " |
7340 | jlepiller | 379 | "connections. If you use this option, you need to select whether " |
7220 | jlepiller | 380 | "<application>OpenSSL</application> or <application>GnuTLS</application> is " |
381 | "used (see <filename>src/EDITME</filename>)." |
||
382 | msgstr "" |
||
383 | "<parameter>SUPPORT_TLS=yes</parameter> : Ceci permet de supporter les " |
||
384 | "connexions STARTTLS. Si vous utilisez cette option, vous devez préciser " |
||
385 | "quelle bibliothèque, entre <application>OpenSSL</application> et " |
||
386 | "<application>GnuTLS</application>, est utilisée (voir " |
||
387 | "<filename>src/EDITME</filename>)." |
||
388 | |||
389 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 390 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:187 |
7220 | jlepiller | 391 | msgid "" |
392 | "<parameter>USE_OPENSSL_PC=openssl</parameter>: This tells the build system " |
||
393 | "to use <application>OpenSSL</application>, and to find the needed libraries " |
||
394 | "with <application>pkg-config</application>." |
||
395 | msgstr "" |
||
396 | "<parameter>USE_OPENSSL_PC=openssl</parameter> : Ceci indique au système" |
||
397 | " de construction d'utiliser <application>OpenSSL</application> et de toruver" |
||
398 | " les bibliothèques nécessaires avec <application>pkg-config</application>." |
||
399 | |||
400 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 401 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:192 |
7220 | jlepiller | 402 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 403 | "<parameter>#EXIM_MONITOR</parameter>: This defers building the " |
404 | "<application>Exim</application> monitor program, as it requires " |
||
405 | "<application>X Window System</application> support, by commenting out the " |
||
7165 | jlepiller | 406 | "<parameter>EXIM_MONITOR</parameter> line in the " |
407 | "<filename>Makefile</filename>. If you wish to build the monitor program, " |
||
408 | "omit this <command>sed</command> command and issue the following command " |
||
409 | "before building the package (modify <filename>Local/eximon.conf</filename>, " |
||
410 | "if necessary): <command>cp exim_monitor/EDITME Local/eximon.conf</command>." |
||
7156 | jlepiller | 411 | msgstr "" |
412 | "<parameter>#EXIM_MONITOR</parameter> : Ceci reporte la construction du " |
||
413 | "surveillant <application>Exim</application> car il exige le support " |
||
414 | "<application>X Window System</application>, en commentant la ligne " |
||
415 | "<parameter>EXIM_MONITOR</parameter> dans le <filename>Makefile</filename>. " |
||
416 | "Si vous souhaitez construire le surveillant, ne mettez pas la commande " |
||
7165 | jlepiller | 417 | "<command>sed</command> et lancez la commande suivante avant de construire le" |
418 | " paquet (modifiez <filename>Local/eximon.conf</filename>, si " |
||
419 | "nécessaire) : <command>cp exim_monitor/EDITME " |
||
420 | "Local/eximon.conf</command>." |
||
7156 | jlepiller | 421 | |
422 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 423 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:201 |
7156 | jlepiller | 424 | msgid "" |
425 | "<command>ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail</command>: Creates a link to " |
||
426 | "<command>sendmail</command> for applications which need it. " |
||
7165 | jlepiller | 427 | "<application>Exim</application> will accept most " |
428 | "<application>Sendmail</application> command-line options." |
||
7156 | jlepiller | 429 | msgstr "" |
430 | "<command>ln -sfv exim /usr/sbin/sendmail</command> : Crée un lien vers " |
||
431 | "<command>sendmail</command> pour les applications en ayant besoin. " |
||
432 | "<application>Exim</application> acceptera la plupart des options " |
||
7334 | jlepiller | 433 | "<application>Sendmail</application> en ligne de commande." |
7156 | jlepiller | 434 | |
435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 436 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:206 |
7156 | jlepiller | 437 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 438 | "<command>install -v -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</command>: Since " |
439 | "/var/spool is owned by root and this version of <command>exim</command> " |
||
440 | "drops <systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges early, to " |
||
441 | "run as user <systemitem class=\"username\">exim</systemitem>, it cannot " |
||
442 | "create the <filename class=\"directory\">/var/spool/exim</filename> " |
||
443 | "directory. As a work around, it is created manually." |
||
7156 | jlepiller | 444 | msgstr "" |
445 | "<command>install -v -m750 -o exim -g exim /var/spool/exim</command> : " |
||
7220 | jlepiller | 446 | "Comme /var/spool appartient à root et que cette version de " |
7165 | jlepiller | 447 | "<command>exim</command> baisse ses privilèges <systemitem " |
448 | "class=\"username\">root</systemitem> tôt, pour se lancer en tant " |
||
449 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">exim</systemitem>, il ne peut " |
||
450 | "pas créer le dossier <filename " |
||
7156 | jlepiller | 451 | "class=\"directory\">/var/spool/exim</filename>. La solution est de le créer " |
452 | "manuellement." |
||
453 | |||
454 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7426 | jlepiller | 455 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:216 |
7156 | jlepiller | 456 | msgid "Adding Additional Functionality" |
457 | msgstr "Ajouter des fonctionnalités supplémentaires" |
||
458 | |||
459 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 460 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:218 |
7156 | jlepiller | 461 | msgid "" |
462 | "To utilize some or all of the dependency packages, you'll need to modify " |
||
463 | "<filename>Local/Makefile</filename> to include the appropriate directives " |
||
464 | "and parameters to link additional libraries before you build " |
||
465 | "<application>Exim</application>. <filename>Local/Makefile</filename> is " |
||
466 | "heavily commented with instructions on how to do this. Listed below is " |
||
467 | "additional information to help you link these dependency packages or add " |
||
468 | "additional functionality." |
||
469 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 470 | "Pour utiliser tout ou partie des paquets de dépendance, vous devrez modifier" |
471 | " <filename>Local/Makefile</filename> pour inclure les directives adéquates " |
||
472 | "et des paramètres pour lier des bibliothèques supplémentaires avant de " |
||
473 | "construire <application>Exim</application>. " |
||
474 | "<filename>Local/Makefile</filename> est énormément commenté par des " |
||
475 | "instructions sur la façon de s'y prendre. Voici la liste d'informations " |
||
476 | "supplémentaires pour vous aider à lier ces paquets de dépendance ou ajouter " |
||
477 | "des fonctionnalités supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 478 | |
479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:226 |
7156 | jlepiller | 481 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 482 | "If you wish to build and install the <filename " |
483 | "class='extension'>.info</filename> documentation, refer to <ulink " |
||
484 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
485 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinsinfdoc\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 486 | msgstr "" |
487 | "Si vous souhaitez construire et installer la documentation <filename " |
||
7165 | jlepiller | 488 | "class='extension'>.info</filename>, reportez-vous à <ulink " |
489 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
490 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinsinfdoc\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 491 | |
492 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 493 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:230 |
7156 | jlepiller | 494 | msgid "" |
495 | "If you wish to build in Exim's interfaces for calling virus and spam " |
||
496 | "scanning software directly from access control lists, uncomment the " |
||
497 | "<option>WITH_CONTENT_SCAN=yes</option> parameter and review the information " |
||
7165 | jlepiller | 498 | "found at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7220 | jlepiller | 499 | "version;/doc/html/spec_html/ch45.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 500 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 501 | "Si vous souhaitez construire en dur les interfaces d'Exim avec l'appel à des" |
502 | " logiciels anti-virus et anti-spams directement à partir des listes de " |
||
7220 | jlepiller | 503 | "contrôle d'accès, dé-commentez le paramètre " |
7165 | jlepiller | 504 | "<option>WITH_CONTENT_SCAN=yes</option> et relisez les informations qui se " |
505 | "trouvent sur <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 506 | "version;/doc/html/spec_html/ch45.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 507 | |
508 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 509 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:236 |
7156 | jlepiller | 510 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 511 | "To use a backend database other than <application>Berkeley DB</application>," |
512 | " see the instructions at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7156 | jlepiller | 513 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTdb\"/>." |
514 | msgstr "" |
||
515 | "Pour utiliser une base de données de fond différente de " |
||
7165 | jlepiller | 516 | "<application>Berkeley DB</application>, voir les instructions sur <ulink " |
517 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
518 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTdb\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 519 | |
520 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 521 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:240 |
7156 | jlepiller | 522 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 523 | "For SSL functionality, see the instructions at <ulink " |
524 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
525 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinctlsssl\"/> and <ulink " |
||
526 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 527 | "version;/doc/html/spec_html/ch42.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 528 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 529 | "Pour la fonctionnalité SSL, voir les instructions sur <ulink " |
530 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
531 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECTinctlsssl\"/> et <ulink " |
||
532 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 533 | "version;/doc/html/spec_html/ch42.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 534 | |
535 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 536 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:245 |
7156 | jlepiller | 537 | msgid "" |
538 | "For <application>tcpwrappers</application> functionality, see the " |
||
7165 | jlepiller | 539 | "instructions at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
540 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECID27\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 541 | msgstr "" |
542 | "Pour la fonctionnalité <application>tcpwrappers</application>, voir les " |
||
7165 | jlepiller | 543 | "instructions sur <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
544 | "version;/doc/html/spec_html/ch04.html#SECID27\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 545 | |
546 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 547 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:249 |
7156 | jlepiller | 548 | msgid "" |
549 | "For information about adding authentication mechanisms to the build, see " |
||
7220 | jlepiller | 550 | "chapters 33—41 of <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7165 | jlepiller | 551 | "version;/doc/html/spec_html/index.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 552 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 553 | "Pour des informations sur l'ajout de mécanismes d'authentification, voir les" |
7220 | jlepiller | 554 | " chapitres 33-41 de <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7165 | jlepiller | 555 | "version;/doc/html/spec_html/index.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 556 | |
557 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 558 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:253 |
7156 | jlepiller | 559 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 560 | "For information about linking <application>Linux-PAM</application>, refer to" |
561 | " the instructions <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
562 | "version;/doc/html/spec_html/ch11.html#SECTexpcond\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 563 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 564 | "Pour des informations pour le lien avec <application>Linux-" |
565 | "PAM</application>, reportez-vous aux instructions sur <ulink " |
||
566 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
567 | "version;/doc/html/spec_html/ch11.html#SECTexpcond\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 568 | |
569 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 570 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:257 |
7156 | jlepiller | 571 | msgid "" |
572 | "For information about linking database engine libraries used for " |
||
7165 | jlepiller | 573 | "<application>Exim</application> name lookups, see the instructions at <ulink" |
574 | " url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
575 | "version;/doc/html/spec_html/ch09.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 576 | msgstr "" |
577 | "Pour des informations sur le lien avec des bibliothèques du moteur de base " |
||
7165 | jlepiller | 578 | "de données utilisées pour les recherches de noms " |
579 | "<application>Exim</application>, voir les instructions sur <ulink " |
||
580 | "url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
581 | "version;/doc/html/spec_html/ch09.html\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 582 | |
583 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 584 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:261 |
7156 | jlepiller | 585 | msgid "" |
586 | "If you wish to add <application>Readline</application> support to " |
||
7165 | jlepiller | 587 | "<application>Exim</application> when invoked in <quote>test " |
588 | "expansion</quote> (<option>-be</option>) mode, see the information in the " |
||
7334 | jlepiller | 589 | "<option>-be</option> section of <ulink url=\"http://exim.org/exim-" |
590 | "html-&exim-version;/doc/html/spec_html/ch05.html#id2525974\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 591 | msgstr "" |
592 | "Si vous souhaitez ajouter le support <application>Readline</application> à " |
||
593 | "<application>Exim</application> quand on l'appelle en mode <quote>test " |
||
594 | "expansion</quote> (<option>-be</option>), voir les informations dans la " |
||
7334 | jlepiller | 595 | "section <option>-be</option> de <ulink url=\"http://exim.org/exim-" |
596 | "html-&exim-version;/doc/html/spec_html/ch05.html#id2525974\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 597 | |
598 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7426 | jlepiller | 599 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:267 |
7156 | jlepiller | 600 | msgid "" |
601 | "You may wish to modify the default configuration and send log files to " |
||
7165 | jlepiller | 602 | "syslog instead of the default <filename " |
603 | "class='directory'>/var/spool/exim/log</filename> directory. See the " |
||
604 | "information at <ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
||
7220 | jlepiller | 605 | "version;/doc/html/spec_html/ch52.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 606 | msgstr "" |
607 | "Il se peut que vous souhaitiez modifier la configuration par défaut et " |
||
608 | "envoyer des fichiers journaux à syslog plutôt qu'au répertoire <filename " |
||
609 | "class='directory'>/var/spool/exim/log</filename>. Voir les informations sur " |
||
7165 | jlepiller | 610 | "<ulink url=\"http://exim.org/exim-html-&exim-" |
7220 | jlepiller | 611 | "version;/doc/html/spec_html/ch52.html\"/>." |
7156 | jlepiller | 612 | |
7220 | jlepiller | 613 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7426 | jlepiller | 614 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:273 |
7220 | jlepiller | 615 | msgid "" |
616 | "A wealth of information can be also found at the <ulink url= " |
||
617 | "\"https://github.com/Exim/exim/wiki\">Exim Wiki</ulink>." |
||
618 | msgstr "" |
||
619 | "Une large gamme d'informations se trouvent sur le <ulink url= " |
||
620 | "\"https://github.com/Exim/exim/wiki\">Wiki d'Exim</ulink>." |
||
621 | |||
7156 | jlepiller | 622 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7426 | jlepiller | 623 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:279 |
7156 | jlepiller | 624 | msgid "Configuring Exim" |
625 | msgstr "Configuration de Exim" |
||
626 | |||
627 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7426 | jlepiller | 628 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:282 |
7156 | jlepiller | 629 | msgid "Config Files" |
630 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
631 | |||
632 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7426 | jlepiller | 633 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:284 |
7156 | jlepiller | 634 | msgid "" |
635 | "<filename>/etc/exim.conf</filename> and <filename>/etc/aliases</filename>" |
||
636 | msgstr "" |
||
637 | "<filename>/etc/exim.conf</filename> et <filename>/etc/aliases</filename>" |
||
638 | |||
639 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 640 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:288 |
7156 | jlepiller | 641 | msgid "/etc/exim.conf" |
642 | msgstr "/etc/exim.conf" |
||
643 | |||
644 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 645 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:292 |
7156 | jlepiller | 646 | msgid "/etc/aliases" |
647 | msgstr "/etc/aliases" |
||
648 | |||
649 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7426 | jlepiller | 650 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:298 |
7156 | jlepiller | 651 | msgid "Configuration Information" |
652 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
653 | |||
654 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7426 | jlepiller | 655 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:301 |
7156 | jlepiller | 656 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 657 | "Review the file <filename>/etc/exim.conf</filename>, and modify any settings" |
658 | " to suit your needs. Note that the default configuration assumes that the " |
||
7164 | jlepiller | 659 | "<filename class=\"directory\">/var/mail</filename> directory is world " |
7340 | jlepiller | 660 | "writable, but has the sticky bit set. If you want to use the default " |
7165 | jlepiller | 661 | "configuration, issue as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem>" |
662 | " user:" |
||
7164 | jlepiller | 663 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 664 | "Revoyez le fichier <filename>/etc/exim.conf</filename> et modifiez les " |
665 | "paramètres pour répondre à vos besoins. Remarquez que la configuration par " |
||
666 | "défaut considère que le répertoire <filename " |
||
667 | "class=\"directory\">/var/mail</filename> est inscriptible par tout le monde," |
||
668 | " mais a le droit sticky. Si vous voulez utiliser la configuration par " |
||
669 | "défaut, lancez en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
670 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 671 | |
672 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7426 | jlepiller | 673 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:309 |
7165 | jlepiller | 674 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 675 | msgid "<userinput>chmod -v a+wt /var/mail</userinput>" |
7165 | jlepiller | 676 | msgstr "<userinput>chmod -v a+wt /var/mail</userinput>" |
7164 | jlepiller | 677 | |
678 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7426 | jlepiller | 679 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:312 |
7164 | jlepiller | 680 | msgid "" |
7156 | jlepiller | 681 | "A default (nothing but comments) <filename>/etc/aliases</filename> file is " |
7165 | jlepiller | 682 | "installed during the package installation if this file did not exist on your" |
683 | " system. Create the necessary aliases and start the " |
||
684 | "<application>Exim</application> daemon using the following commands:" |
||
7156 | jlepiller | 685 | msgstr "" |
686 | "Un fichier <filename>/etc/aliases</filename> par défaut (rien que des " |
||
687 | "commentaires) est installé pendant l'installation du paquet si ce fichier " |
||
7165 | jlepiller | 688 | "n'existait pas sur votre système. Créez les alias nécessaires et démarrez le" |
689 | " démon <application>Exim</application> en utilisant les commandes " |
||
7156 | jlepiller | 690 | "suivantes :" |
691 | |||
692 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7426 | jlepiller | 693 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:318 |
7156 | jlepiller | 694 | #, no-wrap |
695 | msgid "" |
||
696 | "<userinput>cat >> /etc/aliases << \"EOF\"\n" |
||
697 | "<literal>postmaster: root\n" |
||
698 | "MAILER-DAEMON: root</literal>\n" |
||
699 | "EOF\n" |
||
700 | "exim -v -bi &&\n" |
||
701 | "/usr/sbin/exim -bd -q15m</userinput>" |
||
702 | msgstr "" |
||
703 | "<userinput>cat >> /etc/aliases << \"EOF\"\n" |
||
704 | "<literal>postmaster: root\n" |
||
705 | "MAILER-DAEMON: root</literal>\n" |
||
706 | "EOF\n" |
||
707 | "exim -v -bi &&\n" |
||
708 | "/usr/sbin/exim -bd -q15m</userinput>" |
||
709 | |||
710 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7426 | jlepiller | 711 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:326 |
7156 | jlepiller | 712 | msgid "" |
713 | "To protect an existing <filename>/etc/aliases</filename> file, the command " |
||
7165 | jlepiller | 714 | "above appends these aliases to it. This file should be checked and duplicate" |
715 | " aliases removed, if present." |
||
7156 | jlepiller | 716 | msgstr "" |
717 | "Pour protéger un fichier <filename>/etc/aliases</filename> existant, la " |
||
718 | "commande ci-dessus y ajoute ces alias. Vous devriez vérifier ce fichier et " |
||
719 | "recopier les alias supprimés s'il y en a." |
||
720 | |||
721 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7426 | jlepiller | 722 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:331 |
7156 | jlepiller | 723 | msgid "" |
724 | "The <command>/usr/sbin/exim -bd -q15m</command> command starts the " |
||
725 | "<application>Exim</application> daemon with a 15 minute interval in " |
||
726 | "processing the mail queue. Adjust this parameter to suit your desires." |
||
727 | msgstr "" |
||
728 | "La commande <command>/usr/sbin/exim -bd -q15m</command> démarre le démon " |
||
7220 | jlepiller | 729 | "<application>Exim</application> avec un intervalle de 15 minutes dans le " |
7156 | jlepiller | 730 | "traitement de la file d'attente de courriers. Ajustez ce paramètre pour " |
731 | "l'adapter à vos souhaits." |
||
732 | |||
733 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7426 | jlepiller | 734 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:339 |
7164 | jlepiller | 735 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 736 | "<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
737 | "revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
||
7164 | jlepiller | 738 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 739 | "<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase " |
740 | "revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
||
7156 | jlepiller | 741 | |
742 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7426 | jlepiller | 743 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:342 |
7156 | jlepiller | 744 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 745 | "To automatically start <command>exim</command> at boot, install the <phrase " |
7165 | jlepiller | 746 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename> init " |
747 | "script</phrase> <phrase " |
||
748 | "revision=\"systemd\"><filename>exim.service</filename> unit</phrase> " |
||
749 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
750 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 751 | msgstr "" |
752 | "Pour automatiser le lancement d'<command>exim</command> au démarrage, " |
||
7168 | jlepiller | 753 | "installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage " |
754 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename> fourni</phrase><phrase " |
||
755 | "revision=\"systemd\">l'unité <filename>exim.service</filename> " |
||
756 | "fournie</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" " |
||
757 | "revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 758 | |
7165 | jlepiller | 759 | #. type: Content of: |
760 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 761 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:351 blfs-en/server/mail/exim.xml:416 |
7156 | jlepiller | 762 | msgid "exim" |
763 | msgstr "exim" |
||
764 | |||
765 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7426 | jlepiller | 766 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:354 |
7156 | jlepiller | 767 | #, no-wrap |
768 | msgid "<userinput>make install-exim</userinput>" |
||
769 | msgstr "<userinput>make install-exim</userinput>" |
||
770 | |||
771 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7426 | jlepiller | 772 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:356 |
7156 | jlepiller | 773 | msgid "" |
774 | "The bootscript also starts the <application>Exim</application> daemon and " |
||
7165 | jlepiller | 775 | "dispatches a queue runner process every 15 minutes. Modify the " |
776 | "<option>-q<replaceable><time interval></replaceable></option> " |
||
777 | "parameter in <filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename>, if necessary for " |
||
778 | "your installation." |
||
7156 | jlepiller | 779 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 780 | "Le script de démarrage démarre aussi le démon " |
781 | "<application>Exim</application> et envoie un processus de lanceur de file " |
||
782 | "d'attente de courriers toutes les 15 minutes. Modifiez le paramètre " |
||
783 | "<option>-q<replaceable><intervalle de temps></replaceable></option> " |
||
784 | "dans <filename>/etc/rc.d/init.d/exim</filename>, si nécessaire pour votre " |
||
7156 | jlepiller | 785 | "installation." |
786 | |||
787 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7426 | jlepiller | 788 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:368 |
7156 | jlepiller | 789 | msgid "Contents" |
790 | msgstr "Contenu" |
||
791 | |||
792 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7426 | jlepiller | 793 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:371 |
7156 | jlepiller | 794 | msgid "Installed Programs" |
795 | msgstr "Programmes installés" |
||
796 | |||
797 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7426 | jlepiller | 798 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:372 |
7156 | jlepiller | 799 | msgid "Installed Libraries" |
800 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
801 | |||
802 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7426 | jlepiller | 803 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:373 |
7156 | jlepiller | 804 | msgid "Installed Directories" |
805 | msgstr "Répertoires installés" |
||
806 | |||
807 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7426 | jlepiller | 808 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:376 |
7156 | jlepiller | 809 | msgid "" |
810 | "exicyclog, exigrep, exim, exim-&exim-daemon-version;, exim_checkaccess, " |
||
811 | "exim_dbmbuild, exim_dumpdb, exim_fixdb, exim_lock, exim_tidydb, eximstats, " |
||
812 | "exinext, exipick, exiqgrep, exiqsumm, exiwhat, and optionally, eximon, " |
||
813 | "eximon.bin, and sendmail (symlink)" |
||
814 | msgstr "" |
||
815 | "exicyclog, exigrep, exim, exim-&exim-daemon-version;, exim_checkaccess, " |
||
816 | "exim_dbmbuild, exim_dumpdb, exim_fixdb, exim_lock, exim_tidydb, eximstats, " |
||
817 | "exinext, exipick, exiqgrep, exiqsumm, exiwhat et potentiellement eximon, " |
||
818 | "eximon.bin, et sendmail (lien symbolique)" |
||
819 | |||
820 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7426 | jlepiller | 821 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:380 |
7156 | jlepiller | 822 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 823 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 824 | |
825 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7426 | jlepiller | 826 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:381 |
7156 | jlepiller | 827 | msgid "/usr/share/doc/exim-&exim-version; and /var/spool/exim" |
828 | msgstr "/usr/share/doc/exim-&exim-version; et /var/spool/exim" |
||
829 | |||
830 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7426 | jlepiller | 831 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:386 |
7156 | jlepiller | 832 | msgid "Short Descriptions" |
833 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
834 | |||
835 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 836 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:391 |
7156 | jlepiller | 837 | msgid "<command>exicyclog</command>" |
838 | msgstr "<command>exicyclog</command>" |
||
839 | |||
7165 | jlepiller | 840 | #. type: Content of: |
841 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 842 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:393 |
7156 | jlepiller | 843 | msgid "cycles <application>Exim</application> log files." |
844 | msgstr "parcourt les fichiers journaux d'<application>Exim</application>." |
||
845 | |||
7165 | jlepiller | 846 | #. type: Content of: |
847 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 848 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:395 |
7156 | jlepiller | 849 | msgid "exicyclog" |
850 | msgstr "exicyclog" |
||
851 | |||
852 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 853 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:401 |
7156 | jlepiller | 854 | msgid "<command>exigrep</command>" |
855 | msgstr "<command>exigrep</command>" |
||
856 | |||
7165 | jlepiller | 857 | #. type: Content of: |
858 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 859 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:403 |
7156 | jlepiller | 860 | msgid "searches <application>Exim</application> log files." |
861 | msgstr "" |
||
862 | "recherche dans les fichiers journaux d'<application>Exim</application>." |
||
863 | |||
7165 | jlepiller | 864 | #. type: Content of: |
865 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 866 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:405 |
7156 | jlepiller | 867 | msgid "exigrep" |
868 | msgstr "exigrep" |
||
869 | |||
870 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 871 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:411 |
7156 | jlepiller | 872 | msgid "<command>exim</command>" |
873 | msgstr "<command>exim</command>" |
||
874 | |||
7165 | jlepiller | 875 | #. type: Content of: |
876 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 877 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:413 |
7156 | jlepiller | 878 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 879 | "is a symlink to the <command>exim-&exim-daemon-version;</command> MTA " |
880 | "daemon." |
||
7156 | jlepiller | 881 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 882 | "est un lien symbolique vers le démon MTA <command>exim-&exim-daemon-" |
883 | "version;</command>." |
||
7156 | jlepiller | 884 | |
885 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 886 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:422 |
7156 | jlepiller | 887 | msgid "<command>exim-&exim-daemon-version;</command>" |
888 | msgstr "<command>exim-&exim-daemon-version;</command>" |
||
889 | |||
7165 | jlepiller | 890 | #. type: Content of: |
891 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 892 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:424 |
7156 | jlepiller | 893 | msgid "is the <application>Exim</application> mail transport agent daemon." |
894 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 895 | "est le démon d'agent de transport de courrier " |
896 | "<application>Exim</application>." |
||
7156 | jlepiller | 897 | |
7165 | jlepiller | 898 | #. type: Content of: |
899 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 900 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:427 |
7156 | jlepiller | 901 | msgid "exim-&exim-daemon-version;" |
902 | msgstr "exim-&exim-daemon-version;" |
||
903 | |||
904 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 905 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:433 |
7156 | jlepiller | 906 | msgid "<command>exim_checkaccess</command>" |
907 | msgstr "<command>exim_checkaccess</command>" |
||
908 | |||
7165 | jlepiller | 909 | #. type: Content of: |
910 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 911 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:435 |
7156 | jlepiller | 912 | msgid "" |
913 | "states whether a given recipient address from a given host is acceptable or " |
||
914 | "not." |
||
915 | msgstr "" |
||
916 | "établit si une adresse de destinataire donnée sur un hôte est acceptable ou " |
||
917 | "pas." |
||
918 | |||
7165 | jlepiller | 919 | #. type: Content of: |
920 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 921 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:438 |
7156 | jlepiller | 922 | msgid "exim_checkaccess" |
923 | msgstr "exim_checkaccess" |
||
924 | |||
925 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 926 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:444 |
7156 | jlepiller | 927 | msgid "<command>exim_dbmbuild</command>" |
928 | msgstr "<command>exim_dbmbuild</command>" |
||
929 | |||
7165 | jlepiller | 930 | #. type: Content of: |
931 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 932 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:446 |
7156 | jlepiller | 933 | msgid "creates and rebuilds <application>Exim</application> databases." |
934 | msgstr "" |
||
935 | "crée et reconstruit des bases de données <application>Exim</application>." |
||
936 | |||
7165 | jlepiller | 937 | #. type: Content of: |
938 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 939 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:449 |
7156 | jlepiller | 940 | msgid "exim_dbmbuild" |
941 | msgstr "exim_dbmbuild" |
||
942 | |||
943 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 944 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:455 |
7156 | jlepiller | 945 | msgid "<command>exim_dumpdb</command>" |
946 | msgstr "<command>exim_dumpdb</command>" |
||
947 | |||
7165 | jlepiller | 948 | #. type: Content of: |
949 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 950 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:457 |
7156 | jlepiller | 951 | msgid "" |
952 | "writes the contents of <application>Exim</application> databases to the " |
||
953 | "standard output." |
||
954 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 955 | "écrit le contenu des bases de données <application>Exim</application> sur la" |
956 | " sortie standard." |
||
7156 | jlepiller | 957 | |
7165 | jlepiller | 958 | #. type: Content of: |
959 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 960 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:460 |
7156 | jlepiller | 961 | msgid "exim_dumpdb" |
962 | msgstr "exim_dumpdb" |
||
963 | |||
964 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 965 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:466 |
7156 | jlepiller | 966 | msgid "<command>exim_fixdb</command>" |
967 | msgstr "<command>exim_fixdb</command>" |
||
968 | |||
7165 | jlepiller | 969 | #. type: Content of: |
970 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 971 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:468 |
7156 | jlepiller | 972 | msgid "modifies data in <application>Exim</application> databases." |
973 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 974 | "modifie des données dans les bases de données " |
975 | "<application>Exim</application>." |
||
7156 | jlepiller | 976 | |
7165 | jlepiller | 977 | #. type: Content of: |
978 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 979 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:471 |
7156 | jlepiller | 980 | msgid "exim_fixdb" |
981 | msgstr "exim_fixdb" |
||
982 | |||
983 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 984 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:477 |
7156 | jlepiller | 985 | msgid "<command>exim_lock</command>" |
986 | msgstr "<command>exim_lock</command>" |
||
987 | |||
7165 | jlepiller | 988 | #. type: Content of: |
989 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 990 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:479 |
7156 | jlepiller | 991 | msgid "locks a mailbox file." |
992 | msgstr "verrouille un fichier de boîte aux lettres." |
||
993 | |||
7165 | jlepiller | 994 | #. type: Content of: |
995 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 996 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:481 |
7156 | jlepiller | 997 | msgid "exim_lock" |
998 | msgstr "exim_lock" |
||
999 | |||
1000 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1001 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:487 |
7156 | jlepiller | 1002 | msgid "<command>exim_tidydb</command>" |
1003 | msgstr "<command>exim_tidydb</command>" |
||
1004 | |||
7165 | jlepiller | 1005 | #. type: Content of: |
1006 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1007 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:489 |
7156 | jlepiller | 1008 | msgid "removes old records from <application>Exim</application> databases." |
1009 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1010 | "supprime les vieux enregistrements des bases de données " |
1011 | "<application>Exim</application>." |
||
7156 | jlepiller | 1012 | |
7165 | jlepiller | 1013 | #. type: Content of: |
1014 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1015 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:492 |
7156 | jlepiller | 1016 | msgid "exim_tidydb" |
1017 | msgstr "exim_tidydb" |
||
1018 | |||
1019 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1020 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:498 |
7156 | jlepiller | 1021 | msgid "<command>eximstats</command>" |
1022 | msgstr "<command>eximstats</command>" |
||
1023 | |||
7165 | jlepiller | 1024 | #. type: Content of: |
1025 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1026 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:500 |
7156 | jlepiller | 1027 | msgid "" |
1028 | "generates mail statistics from <application>Exim</application> log files." |
||
1029 | msgstr "" |
||
1030 | "génère des statistiques de courrier à partir des fichiers journaux " |
||
1031 | "<application>Exim</application>." |
||
1032 | |||
7165 | jlepiller | 1033 | #. type: Content of: |
1034 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1035 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:503 |
7156 | jlepiller | 1036 | msgid "eximstats" |
1037 | msgstr "eximstats" |
||
1038 | |||
1039 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1040 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:509 |
7156 | jlepiller | 1041 | msgid "<command>exinext</command>" |
1042 | msgstr "<command>exinext</command>" |
||
1043 | |||
7165 | jlepiller | 1044 | #. type: Content of: |
1045 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1046 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:511 |
7156 | jlepiller | 1047 | msgid "queries remote host retry times." |
1048 | msgstr "demande le délai entre les essais sur l'hôte distant." |
||
1049 | |||
7165 | jlepiller | 1050 | #. type: Content of: |
1051 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1052 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:513 |
7156 | jlepiller | 1053 | msgid "exinext" |
1054 | msgstr "exinext" |
||
1055 | |||
1056 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1057 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:519 |
7156 | jlepiller | 1058 | msgid "<command>exipick</command>" |
1059 | msgstr "<command>exipick</command>" |
||
1060 | |||
7165 | jlepiller | 1061 | #. type: Content of: |
1062 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1063 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:521 |
7156 | jlepiller | 1064 | msgid "selects messages based on various criteria." |
1065 | msgstr "sélectionne des messages basés sur divers critères." |
||
1066 | |||
7165 | jlepiller | 1067 | #. type: Content of: |
1068 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1069 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:523 |
7156 | jlepiller | 1070 | msgid "exipick" |
1071 | msgstr "exipick" |
||
1072 | |||
1073 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1074 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:529 |
7156 | jlepiller | 1075 | msgid "<command>exiqgrep</command>" |
1076 | msgstr "<command>exiqgrep</command>" |
||
1077 | |||
7165 | jlepiller | 1078 | #. type: Content of: |
1079 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1080 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:531 |
7156 | jlepiller | 1081 | msgid "is a utility for selective queue listing." |
1082 | msgstr "est un outil de listage sélectif de la file d'attente." |
||
1083 | |||
7165 | jlepiller | 1084 | #. type: Content of: |
1085 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1086 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:533 |
7156 | jlepiller | 1087 | msgid "exiqgrep" |
1088 | msgstr "exiqgrep" |
||
1089 | |||
1090 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1091 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:539 |
7156 | jlepiller | 1092 | msgid "<command>exiqsumm</command>" |
1093 | msgstr "<command>exiqsumm</command>" |
||
1094 | |||
7165 | jlepiller | 1095 | #. type: Content of: |
1096 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1097 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:541 |
7156 | jlepiller | 1098 | msgid "produces a summary of the messages in the mail queue." |
1099 | msgstr "produit un résumé des messages dans la file d'attente du courrier." |
||
1100 | |||
7165 | jlepiller | 1101 | #. type: Content of: |
1102 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1103 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:543 |
7156 | jlepiller | 1104 | msgid "exiqsumm" |
1105 | msgstr "exiqsumm" |
||
1106 | |||
1107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1108 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:549 |
7156 | jlepiller | 1109 | msgid "<command>exiwhat</command>" |
1110 | msgstr "<command>exiwhat</command>" |
||
1111 | |||
7165 | jlepiller | 1112 | #. type: Content of: |
1113 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1114 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:551 |
7156 | jlepiller | 1115 | msgid "queries running <application>Exim</application> processes." |
1116 | msgstr "cherche les processus <application>Exim</application> en cours." |
||
1117 | |||
7165 | jlepiller | 1118 | #. type: Content of: |
1119 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1120 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:554 |
7156 | jlepiller | 1121 | msgid "exiwhat" |
1122 | msgstr "exiwhat" |
||
1123 | |||
1124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1125 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:560 |
7156 | jlepiller | 1126 | msgid "<command>eximon</command>" |
1127 | msgstr "<command>eximon</command>" |
||
1128 | |||
7165 | jlepiller | 1129 | #. type: Content of: |
1130 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1131 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:562 |
7156 | jlepiller | 1132 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 1133 | "is a start-up shell script for <command>eximon.bin</command> used to set the" |
1134 | " required environment variables before running the program." |
||
7156 | jlepiller | 1135 | msgstr "" |
1136 | "est un script shell de démarrage pour <command>eximon.bin</command> utilisé " |
||
7165 | jlepiller | 1137 | "pour paramétrer les variables d'environnement nécessaires avant de lancer le" |
1138 | " programme." |
||
7156 | jlepiller | 1139 | |
7165 | jlepiller | 1140 | #. type: Content of: |
1141 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1142 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:566 |
7156 | jlepiller | 1143 | msgid "eximon" |
1144 | msgstr "eximon" |
||
1145 | |||
1146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7426 | jlepiller | 1147 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:572 |
7156 | jlepiller | 1148 | msgid "<command>eximon.bin</command>" |
1149 | msgstr "<command>eximon.bin</command>" |
||
1150 | |||
7165 | jlepiller | 1151 | #. type: Content of: |
1152 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7426 | jlepiller | 1153 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:574 |
7156 | jlepiller | 1154 | msgid "" |
1155 | "is a monitor program which displays current information in an " |
||
1156 | "<application>X</application> window, and also contains a menu interface to " |
||
1157 | "<application>Exim</application>'s command line administration options." |
||
1158 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 1159 | "est un programme de surveillance qui affiche les informations actuelles dans" |
1160 | " une fenêtre <application>X</application> et contient aussi une interface en" |
||
1161 | " menus avec les options en ligne de commande d'administration " |
||
7156 | jlepiller | 1162 | "d'<application>Exim</application>." |
1163 | |||
7165 | jlepiller | 1164 | #. type: Content of: |
1165 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7426 | jlepiller | 1166 | #: blfs-en/server/mail/exim.xml:579 |
7156 | jlepiller | 1167 | msgid "eximon.bin" |
1168 | msgstr "eximon.bin" |
||
7164 | jlepiller | 1169 | |
7426 | jlepiller | 1170 | #~ msgid "0095c67c9954a51c67424a11e429ebc7" |
1171 | #~ msgstr "0095c67c9954a51c67424a11e429ebc7" |
||
1172 | |||
1173 | #~ msgid "1.6 MB" |
||
1174 | #~ msgstr "1.6 Mo" |
||
1175 | |||
7353 | jlepiller | 1176 | #~ msgid "02aad0b2692968ba7ea96d6e4253b898" |
1177 | #~ msgstr "02aad0b2692968ba7ea96d6e4253b898" |
||
1178 | |||
1179 | #~ msgid "14 MB" |
||
1180 | #~ msgstr "14 Mo" |
||
1181 | |||
7348 | jlepiller | 1182 | #~ msgid "Recommended" |
1183 | #~ msgstr "Recommandées" |
||
1184 | |||
1185 | #~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
||
1186 | #~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
||
1187 | |||
7340 | jlepiller | 1188 | #~ msgid "b569ec80c495dffc54545895e680ed61" |
1189 | #~ msgstr "b569ec80c495dffc54545895e680ed61" |
||
1190 | |||
1191 | #~ msgid "" |
||
1192 | #~ "Recommended patch (prevents triggering CVE-2017-1000369 by using exim " |
||
1193 | #~ "commands): <ulink url=\"&patch-root;/exim-&exim-" |
||
1194 | #~ "version;-avoid_mem_clash-1.patch\"/>" |
||
1195 | #~ msgstr "" |
||
1196 | #~ "Correctif recommandé (évite d'activer CVE-2017-1000369 en utilisant les " |
||
1197 | #~ "commandes d'exim) : <ulink url=\"&patch-root;/exim-&exim-" |
||
1198 | #~ "version;-avoid_mem_clash-1.patch\"/>" |
||
1199 | |||
7257 | jlepiller | 1200 | #~ msgid "4cc10c910fd18bb9e299e98bc0a32ed2" |
1201 | #~ msgstr "4cc10c910fd18bb9e299e98bc0a32ed2" |
||
1202 | |||
7220 | jlepiller | 1203 | #~ msgid "2effc2bd47ad2dc010f655c11a1b1173" |
1204 | #~ msgstr "2effc2bd47ad2dc010f655c11a1b1173" |
||
1205 | |||
1206 | #~ msgid "17 MB" |
||
7233 | jlepiller | 1207 | #~ msgstr "17 Mo" |
7220 | jlepiller | 1208 | |
7164 | jlepiller | 1209 | #~ msgid "1443a4a88d6b78ad9b6a681c51437b55" |
1210 | #~ msgstr "1443a4a88d6b78ad9b6a681c51437b55" |
||
1211 | |||
1212 | #~ msgid "Boot Script" |
||
1213 | #~ msgstr "Script de démarrage" |