Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7797 | Rev 7839 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7770 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 09:18+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7242 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7770 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1549444695.224118\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
7770 jlepiller 23
msgid "b5144d8a7e81833428320a2c32a265d2"
24
msgstr "b5144d8a7e81833428320a2c32a265d2"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the dovecot-size entity
27
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
7739 jlepiller 28
msgid "6.6 MB"
29
msgstr "6.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
7739 jlepiller 33
msgid "194 MB"
34
msgstr "194 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dovecot-time entity
37
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
7770 jlepiller 38
msgid "3.9 SBU"
39
msgstr "3.9 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
43
msgid ""
7797 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
45
"14:43:40 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7797 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
48
"14:43:40 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
52
msgid "Dovecot-&dovecot-version;"
53
msgstr "Dovecot-&dovecot-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:27
57
msgid "Dovecot"
58
msgstr "Dovecot"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:31
62
msgid "Introduction to Dovecot"
63
msgstr "Introduction à Dovecot"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:34
67
msgid ""
68
"<application>Dovecot</application> is an Internet Message Access Protocol "
69
"(IMAP) and Post Office Protocol (POP) server, written primarily with "
7165 jlepiller 70
"security in mind. <application>Dovecot</application> aims to be lightweight,"
71
" fast and easy to set up as well as highly configurable and easily "
72
"extensible with plugins."
7156 jlepiller 73
msgstr ""
7220 jlepiller 74
"<application>Dovecot</application> est un serveur \"Internet Message Access "
75
"Protocol\" (IMAP) et \"Post Office Protocol\" (POP), écrit avec pour "
7156 jlepiller 76
"principale idée la sécurité. <application>Dovecot</application> veut être "
77
"léger, rapide et facile à initialiser aussi bien que hautement configurable "
7334 jlepiller 78
"et facilement extensible avec des greffons."
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:43
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:47
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:52
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:57
97
msgid "Download MD5 sum: &dovecot-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dovecot-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:62
102
msgid "Download size: &dovecot-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dovecot-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:67
107
msgid "Estimated disk space required: &dovecot-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dovecot-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:72
112
msgid "Estimated build time: &dovecot-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dovecot-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 116
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:77
7156 jlepiller 117
msgid "Dovecot Dependencies"
118
msgstr "Dépendances de Dovecot"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 121
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:79
7308 jlepiller 122
msgid "Required"
123
msgstr "Requises"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:81
127
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
128
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:84
7156 jlepiller 132
msgid "Optional"
133
msgstr "Facultatives"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 136
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:86
7156 jlepiller 137
msgid ""
7334 jlepiller 138
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
139
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7351 jlepiller 140
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
7770 jlepiller 141
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
142
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
7739 jlepiller 143
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 144
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
145
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink>, and <ulink "
146
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7334 jlepiller 148
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
149
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7770 jlepiller 150
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink "
151
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"openldap\"/>, "
152
"<xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
7740 jlepiller 153
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"xfsprogs\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 154
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
155
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink> et <ulink "
156
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 159
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:102
7156 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7770 jlepiller 164
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:108
7156 jlepiller 165
msgid "Installation of Dovecot"
166
msgstr "Installation de Dovecot"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 169
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:111
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"There should be dedicated users and groups for unprivileged Dovecot "
172
"processes and for processing users' logins. Issue the following commands as "
173
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
174
msgstr ""
175
"Il doit y avoir des utilisateurs et des groupes dédiés pour les processus "
176
"non privilégiés de Dovecot et pour gérer les logins des utilisateurs. Tapez "
7165 jlepiller 177
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
178
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7770 jlepiller 181
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:116
7156 jlepiller 182
#, no-wrap
183
msgid ""
184
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
185
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
186
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
187
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
188
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
189
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
190
msgstr ""
191
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
192
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
193
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
194
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
195
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
196
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 199
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:124
7156 jlepiller 200
msgid ""
7577 jlepiller 201
"First, fix an issue causing a segfault in the test suite by applying a sed:"
202
msgstr ""
203
"Tout d'abord, corrigez un problème qui cause une erreur de segmentation dans"
204
" la suite de tests en appliquant un sed&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7770 jlepiller 207
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:128
7577 jlepiller 208
#, no-wrap
209
msgid ""
210
"<userinput>sed -e \"s;#include &lt;unistd.h&gt;;&amp;\\n#include &lt;crypt.h&gt;;\" \\\n"
211
"    -i src/auth/mycrypt.c</userinput>"
212
msgstr ""
213
"<userinput>sed -e \"s;#include &lt;unistd.h&gt;;&amp;\\n#include &lt;crypt.h&gt;;\" \\\n"
214
"    -i src/auth/mycrypt.c</userinput>"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 217
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:132
7577 jlepiller 218
msgid ""
7165 jlepiller 219
"Install <application>Dovecot</application> by running the following "
220
"commands:"
7156 jlepiller 221
msgstr ""
222
"Installez <application>Dovecot</application> en lançant les commandes "
223
"suivantes&nbsp;:"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7770 jlepiller 226
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:136
7165 jlepiller 227
#, no-wrap
7156 jlepiller 228
msgid ""
7577 jlepiller 229
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
230
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 231
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 232
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
233
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
234
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
235
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
236
"make</userinput>"
237
msgstr ""
7577 jlepiller 238
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
239
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 240
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 241
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
242
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 243
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
244
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
245
"make</userinput>"
7164 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7770 jlepiller 248
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:145
7165 jlepiller 249
#, no-wrap
7164 jlepiller 250
msgid ""
7577 jlepiller 251
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
252
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 253
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 254
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
255
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
256
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
257
"            --disable-static                       \\\n"
258
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
259
"make</userinput>"
7156 jlepiller 260
msgstr ""
7577 jlepiller 261
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
262
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 263
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 264
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
265
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 266
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
7165 jlepiller 267
"            --disable-static                       \\\n"
268
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 269
"make</userinput>"
270
 
7739 jlepiller 271
#.  An error
272
#.       may be reported if <xref linkend="valgrind"/>
273
#.  is present when running
274
#.       the test.
7156 jlepiller 275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 276
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:156
7739 jlepiller 277
msgid "To test the results, issue <command>make -k check</command>."
7156 jlepiller 278
msgstr ""
7739 jlepiller 279
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>."
7156 jlepiller 280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 282
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:162
7156 jlepiller 283
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
284
msgstr ""
7165 jlepiller 285
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
286
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7770 jlepiller 289
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:165
7156 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid "<userinput>make install</userinput>"
292
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7770 jlepiller 295
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:170
7156 jlepiller 296
msgid "Command Explanations"
297
msgstr "Explication des commandes"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 300
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:172
7156 jlepiller 301
msgid ""
7308 jlepiller 302
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>: build with libtirpc instead of "
303
"the recently removed RPC code provided by GlibC."
304
msgstr ""
305
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>&nbsp;: construit avec libtirpc "
306
"plutôt que le code RPC récemment supprimé de GlibC."
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 309
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:179
7308 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This"
312
" switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
7164 jlepiller 313
msgstr ""
7168 jlepiller 314
"<parameter>--with-"
315
"systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est"
316
" utilisé pour initialiser correctement le répertoire d'installation des "
317
"unités systemd."
7164 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 320
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:185
7164 jlepiller 321
msgid ""
7165 jlepiller 322
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables "
323
"<application>OpenLDAP</application> authentication support."
7156 jlepiller 324
msgstr ""
325
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
326
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 329
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:190
7156 jlepiller 330
msgid ""
7165 jlepiller 331
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables "
332
"<application>PostgreSQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 333
msgstr ""
334
"<option>--with-pgsql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
335
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 338
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:195
7156 jlepiller 339
msgid ""
7165 jlepiller 340
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables "
341
"<application>MySQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 342
msgstr ""
343
"<option>--with-mysql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
344
"l'authentification <application>MySQL</application>."
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 347
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:200
7156 jlepiller 348
msgid ""
7165 jlepiller 349
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables "
350
"<application>SQLite</application> authentication support."
7156 jlepiller 351
msgstr ""
352
"<option>--with-sqlite</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
353
"l'authentification <application>SQLite</application>."
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 356
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:205
7156 jlepiller 357
msgid ""
7165 jlepiller 358
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables "
359
"<application>CLucene</application> full text search support."
7156 jlepiller 360
msgstr ""
361
"<option>--with-lucene</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de la "
362
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7770 jlepiller 365
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:217
7156 jlepiller 366
msgid "Configuring Dovecot"
367
msgstr "Configuration de Dovecot"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7770 jlepiller 370
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:220
7156 jlepiller 371
msgid "Config Files"
372
msgstr "Fichiers de configuration"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7770 jlepiller 375
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:223
7156 jlepiller 376
msgid ""
7165 jlepiller 377
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
378
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename>, and "
379
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 380
msgstr ""
7165 jlepiller 381
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
382
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename> et "
383
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7770 jlepiller 386
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:229
7156 jlepiller 387
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
388
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7770 jlepiller 391
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:232
7156 jlepiller 392
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
393
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7770 jlepiller 396
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:235
7156 jlepiller 397
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
398
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7770 jlepiller 401
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:241
7156 jlepiller 402
msgid "Configuration Information"
403
msgstr "Informations sur la configuration"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7770 jlepiller 406
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:244
7156 jlepiller 407
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
408
msgstr ""
409
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
410
"départ&nbsp;:"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7770 jlepiller 413
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:247
7156 jlepiller 414
#, no-wrap
7165 jlepiller 415
msgid ""
416
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
417
"/etc/dovecot</userinput>"
418
msgstr ""
419
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
420
"/etc/dovecot</userinput>"
7156 jlepiller 421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7770 jlepiller 423
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:250
7156 jlepiller 424
msgid ""
425
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
426
"using local users for authentication and mailbox location.  Reading files "
427
"from the <filename class=\"directory\">conf.d</filename> directory is "
428
"commented out since the included example configuration requires "
429
"<application>OpenSSL</application> and <application>Linux PAM</application>."
430
msgstr ""
431
"La configuration suivante est un simple exemple avec le service IMAP "
7165 jlepiller 432
"utilisant les utilisateurs locaux pour l'identification et l'emplacement des"
433
" boîtes à lettres. La lecture des fichiers dans le répertoire <filename "
434
"class=\"directory\">conf.d</filename> est commenté tant que les fichiers "
7156 jlepiller 435
"d'exemples inclus demandent <application>OpenSSL</application> et "
436
"<application>Linux PAM</application>."
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7770 jlepiller 439
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:258
7156 jlepiller 440
#, no-wrap
441
msgid ""
442
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
443
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
444
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
445
"<literal>protocols = imap\n"
446
"ssl = no\n"
447
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
448
"listen = *\n"
449
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
450
"userdb {\n"
451
"  driver = passwd\n"
452
"}\n"
453
"passdb {\n"
454
"  driver = shadow\n"
455
"}</literal>\n"
456
"EOF</userinput>"
457
msgstr ""
458
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
459
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
460
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
461
"<literal>protocols = imap\n"
462
"ssl = no\n"
463
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
464
"listen = *\n"
465
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
466
"userdb {\n"
467
"  driver = passwd\n"
468
"}\n"
469
"passdb {\n"
470
"  driver = shadow\n"
471
"}</literal>\n"
472
"EOF</userinput>"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7770 jlepiller 475
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:275
7156 jlepiller 476
msgid ""
7165 jlepiller 477
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink "
478
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use "
479
"<application>Dovecot</application> in production environment."
7156 jlepiller 480
msgstr ""
7220 jlepiller 481
"Vous devez prévoir de lire la documentation officielle à l'adresse <ulink "
7165 jlepiller 482
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> si vous planifiez d'utiliser "
7156 jlepiller 483
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7770 jlepiller 486
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:283
7164 jlepiller 487
msgid ""
7165 jlepiller 488
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
489
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 490
msgstr ""
7168 jlepiller 491
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
492
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7770 jlepiller 495
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:286
7156 jlepiller 496
msgid ""
497
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
7165 jlepiller 498
"automatically when the system is booted, install the "
499
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> init script included in the "
500
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 501
msgstr ""
502
"Si vous voulez que le serveur <application>Dovecot</application> démarre "
503
"automatiquement quand le système est démarré, installez le script "
504
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> inclus dans "
505
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
506
 
7164 jlepiller 507
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7770 jlepiller 508
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:291
7164 jlepiller 509
msgid ""
510
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
511
"previously installed systemd unit with the following command:"
512
msgstr ""
7220 jlepiller 513
"Pour démarrer le démon <command>dovecot</command> au démarrage, activez "
7168 jlepiller 514
"l'unité systemd précédemment installée avec la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7770 jlepiller 518
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:296 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:368
7156 jlepiller 519
msgid "dovecot"
520
msgstr "dovecot"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7770 jlepiller 523
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:299
7156 jlepiller 524
#, no-wrap
525
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
526
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
527
 
7164 jlepiller 528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7770 jlepiller 529
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:301
7165 jlepiller 530
#, no-wrap
7164 jlepiller 531
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7165 jlepiller 532
msgstr "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7164 jlepiller 533
 
7156 jlepiller 534
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7770 jlepiller 535
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:308
7156 jlepiller 536
msgid "Contents"
537
msgstr "Contenu"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7770 jlepiller 540
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:311
7156 jlepiller 541
msgid "Installed Programs"
542
msgstr "Programmes installés"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7770 jlepiller 545
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:312
7156 jlepiller 546
msgid "Installed Libraries"
547
msgstr "Bibliothèques installées"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7770 jlepiller 550
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:313
7156 jlepiller 551
msgid "Installed Directories"
552
msgstr "Répertoires installés"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7770 jlepiller 555
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:317
7196 jlepiller 556
msgid "doveadm, doveconf, dovecot, and dsync (symbolic link)"
557
msgstr "doveadm, doveconf, dovecot et dsync (lien symbolique)"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7770 jlepiller 560
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:320
7156 jlepiller 561
msgid ""
7196 jlepiller 562
"various internal plugins in <filename "
563
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 564
msgstr ""
7196 jlepiller 565
"divers greffons internes dans <filename "
566
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7770 jlepiller 569
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:324
7156 jlepiller 570
msgid ""
7165 jlepiller 571
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and "
572
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 573
msgstr ""
7165 jlepiller 574
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot et "
575
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7770 jlepiller 578
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:332
7156 jlepiller 579
msgid "Short Descriptions"
580
msgstr "Descriptions courtes"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7770 jlepiller 583
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:337
7156 jlepiller 584
msgid "<command>doveadm</command>"
585
msgstr "<command>doveadm</command>"
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7770 jlepiller 589
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:340
7156 jlepiller 590
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
591
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
592
 
7165 jlepiller 593
#. type: Content of:
594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7770 jlepiller 595
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:343
7156 jlepiller 596
msgid "doveadm"
597
msgstr "doveadm"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7770 jlepiller 600
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:349
7156 jlepiller 601
msgid "<command>doveconf</command>"
602
msgstr "<command>doveconf</command>"
603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7770 jlepiller 606
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:352
7156 jlepiller 607
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
608
msgstr ""
7165 jlepiller 609
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de "
610
"<application>Dovecot</application>."
7156 jlepiller 611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7770 jlepiller 614
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:356
7156 jlepiller 615
msgid "doveconf"
616
msgstr "doveconf"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7770 jlepiller 619
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:362
7156 jlepiller 620
msgid "<command>dovecot</command>"
621
msgstr "<command>dovecot</command>"
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7770 jlepiller 625
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:365
7156 jlepiller 626
msgid "is the IMAP and POP server."
627
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7770 jlepiller 630
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:374
7156 jlepiller 631
msgid "<command>dsync</command>"
632
msgstr "<command>dsync</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7770 jlepiller 636
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:377
7156 jlepiller 637
msgid ""
638
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
639
msgstr ""
640
"est l'utilitaire de synchronisation de boîte à lettres de "
641
"<application>Dovecot</application>."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7770 jlepiller 645
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:381
7156 jlepiller 646
msgid "dsync"
647
msgstr "dsync"
7164 jlepiller 648
 
7770 jlepiller 649
#~ msgid "00eebc835a8793e8a167a616a78f4753"
650
#~ msgstr "00eebc835a8793e8a167a616a78f4753"
651
 
652
#~ msgid ""
653
#~ "<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
654
#~ "support."
655
#~ msgstr ""
656
#~ "<option>--with-krb5</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
657
#~ "l'authentification GSSAPI."
658
 
7739 jlepiller 659
#~ msgid "fd58476e01785f22d1b4ee56be0006f9"
660
#~ msgstr "fd58476e01785f22d1b4ee56be0006f9"
661
 
662
#~ msgid "6.5 MB"
663
#~ msgstr "6.5 Mo"
664
 
665
#~ msgid "154 MB (add 6.8 MB for tests)"
666
#~ msgstr "154 Mo (plus 6.8 Mo pour les tests)"
667
 
668
#~ msgid "2.8 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
669
#~ msgstr "2.8 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
670
 
671
#~ msgid ""
672
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. An error may be"
673
#~ " reported if <xref linkend=\"valgrind\"/> is present when running the test."
674
#~ msgstr ""
675
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Une "
676
#~ "erreur peut être rapportée si <xref linkend=\"valgrind\"/> est présent lors "
677
#~ "du lancement du test."
678
 
7634 jlepiller 679
#~ msgid "77a7fa95b38bd6686e6191b2b3f2b87b"
680
#~ msgstr "77a7fa95b38bd6686e6191b2b3f2b87b"
681
 
7577 jlepiller 682
#~ msgid "e4566e50c9f1e5ee7d3c5c734a83ccf7"
683
#~ msgstr "e4566e50c9f1e5ee7d3c5c734a83ccf7"
684
 
7510 jlepiller 685
#~ msgid "fc89b6130bcc09e99ae21003b474acc2"
686
#~ msgstr "fc89b6130bcc09e99ae21003b474acc2"
687
 
7406 jlepiller 688
#~ msgid "865d6ad94c98ac3289fa06a77b1c014e"
689
#~ msgstr "865d6ad94c98ac3289fa06a77b1c014e"
690
 
691
#~ msgid "6.2 MB"
692
#~ msgstr "6.2 Mo"
693
 
7375 jlepiller 694
#~ msgid "a8802617ddf68972f5f97bd8677e5856"
695
#~ msgstr "a8802617ddf68972f5f97bd8677e5856"
696
 
697
#~ msgid "6.3 MB"
698
#~ msgstr "6.3 Mo"
699
 
7351 jlepiller 700
#~ msgid "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
701
#~ msgstr "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
702
 
703
#~ msgid "5.8 MB"
704
#~ msgstr "5.8 Mo"
705
 
7323 jlepiller 706
#~ msgid "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
707
#~ msgstr "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
708
 
7318 jlepiller 709
#~ msgid "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
710
#~ msgstr "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
711
 
7308 jlepiller 712
#~ msgid "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
713
#~ msgstr "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
714
 
715
#~ msgid "5.7 MB"
716
#~ msgstr "5.7 Mo"
717
 
7296 jlepiller 718
#~ msgid "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
719
#~ msgstr "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
720
 
721
#~ msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
722
#~ msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
723
 
724
#~ msgid ""
725
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
726
#~ "openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
727
#~ "reading uninitialized variables. see <ulink "
728
#~ "url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
729
#~ msgstr ""
730
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
731
#~ "tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
732
#~ "openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
733
#~ " <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
734
#~ "d'openssl</ulink>."
735
 
7258 jlepiller 736
#~ msgid "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
737
#~ msgstr "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
738
 
7257 jlepiller 739
#~ msgid "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
740
#~ msgstr "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
741
 
7242 jlepiller 742
#~ msgid "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
743
#~ msgstr "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
744
 
7213 jlepiller 745
#~ msgid "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
746
#~ msgstr "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
747
 
748
#~ msgid "286 MB (with tests)"
749
#~ msgstr "286 Mo (avec les tests)"
750
 
751
#~ msgid "2.1 SBU (with tests)"
752
#~ msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
753
 
7196 jlepiller 754
#~ msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
755
#~ msgstr "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
756
 
757
#~ msgid "various internal plugins"
758
#~ msgstr "divers greffons internes"
759
 
7164 jlepiller 760
#~ msgid "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
761
#~ msgstr "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
762
 
763
#~ msgid "Boot Script"
764
#~ msgstr "Script de démarrage"