Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7577 | Rev 7634 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7577 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 11:36+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7242 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7577 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1535369761.832280\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
7577 jlepiller 23
msgid "77a7fa95b38bd6686e6191b2b3f2b87b"
24
msgstr "77a7fa95b38bd6686e6191b2b3f2b87b"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the dovecot-size entity
27
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
7510 jlepiller 28
msgid "6.5 MB"
29
msgstr "6.5 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
7510 jlepiller 33
msgid "158 MB (add 6.8 MB for tests)"
34
msgstr "158 Mo (plus 6.8 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dovecot-time entity
37
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
7406 jlepiller 38
msgid "1.4 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
39
msgstr "1.4 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
43
msgid ""
7577 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
45
"09:56:52 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7577 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
48
"09:56:52 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
52
msgid "Dovecot-&dovecot-version;"
53
msgstr "Dovecot-&dovecot-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:27
57
msgid "Dovecot"
58
msgstr "Dovecot"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:31
62
msgid "Introduction to Dovecot"
63
msgstr "Introduction à Dovecot"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:34
67
msgid ""
68
"<application>Dovecot</application> is an Internet Message Access Protocol "
69
"(IMAP) and Post Office Protocol (POP) server, written primarily with "
7165 jlepiller 70
"security in mind. <application>Dovecot</application> aims to be lightweight,"
71
" fast and easy to set up as well as highly configurable and easily "
72
"extensible with plugins."
7156 jlepiller 73
msgstr ""
7220 jlepiller 74
"<application>Dovecot</application> est un serveur \"Internet Message Access "
75
"Protocol\" (IMAP) et \"Post Office Protocol\" (POP), écrit avec pour "
7156 jlepiller 76
"principale idée la sécurité. <application>Dovecot</application> veut être "
77
"léger, rapide et facile à initialiser aussi bien que hautement configurable "
7334 jlepiller 78
"et facilement extensible avec des greffons."
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:43
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:47
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:52
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:57
97
msgid "Download MD5 sum: &dovecot-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dovecot-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:62
102
msgid "Download size: &dovecot-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dovecot-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:67
107
msgid "Estimated disk space required: &dovecot-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dovecot-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:72
112
msgid "Estimated build time: &dovecot-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dovecot-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 116
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:77
7156 jlepiller 117
msgid "Dovecot Dependencies"
118
msgstr "Dépendances de Dovecot"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 121
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:79
7308 jlepiller 122
msgid "Required"
123
msgstr "Requises"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:81
127
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
128
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:84
7156 jlepiller 132
msgid "Optional"
133
msgstr "Facultatives"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 136
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:86
7156 jlepiller 137
msgid ""
7334 jlepiller 138
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
139
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7351 jlepiller 140
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
141
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> (for"
142
" GSSAPI support), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
143
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
144
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 145
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
146
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink>, and <ulink "
147
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7334 jlepiller 149
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
150
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7351 jlepiller 151
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
152
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> "
153
"(pour le support de GSSAPI), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
154
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
155
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 156
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
157
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink> et <ulink "
158
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 161
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:102
7156 jlepiller 162
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
163
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7351 jlepiller 166
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:108
7156 jlepiller 167
msgid "Installation of Dovecot"
168
msgstr "Installation de Dovecot"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 171
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:111
7156 jlepiller 172
msgid ""
173
"There should be dedicated users and groups for unprivileged Dovecot "
174
"processes and for processing users' logins. Issue the following commands as "
175
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
176
msgstr ""
177
"Il doit y avoir des utilisateurs et des groupes dédiés pour les processus "
178
"non privilégiés de Dovecot et pour gérer les logins des utilisateurs. Tapez "
7165 jlepiller 179
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
180
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7351 jlepiller 183
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:116
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
186
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
187
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
188
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
189
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
190
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
191
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
192
msgstr ""
193
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
194
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
195
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
196
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
197
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
198
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 201
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:124
7156 jlepiller 202
msgid ""
7577 jlepiller 203
"First, fix an issue causing a segfault in the test suite by applying a sed:"
204
msgstr ""
205
"Tout d'abord, corrigez un problème qui cause une erreur de segmentation dans"
206
" la suite de tests en appliquant un sed&nbsp;:"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
209
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:128
210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>sed -e \"s;#include &lt;unistd.h&gt;;&amp;\\n#include &lt;crypt.h&gt;;\" \\\n"
213
"    -i src/auth/mycrypt.c</userinput>"
214
msgstr ""
215
"<userinput>sed -e \"s;#include &lt;unistd.h&gt;;&amp;\\n#include &lt;crypt.h&gt;;\" \\\n"
216
"    -i src/auth/mycrypt.c</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:132
220
msgid ""
7165 jlepiller 221
"Install <application>Dovecot</application> by running the following "
222
"commands:"
7156 jlepiller 223
msgstr ""
224
"Installez <application>Dovecot</application> en lançant les commandes "
225
"suivantes&nbsp;:"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7577 jlepiller 228
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:136
7165 jlepiller 229
#, no-wrap
7156 jlepiller 230
msgid ""
7577 jlepiller 231
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
232
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 233
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 234
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
235
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
236
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
237
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
238
"make</userinput>"
239
msgstr ""
7577 jlepiller 240
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
241
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 242
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 243
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
244
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 245
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
246
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
7164 jlepiller 248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7577 jlepiller 250
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:145
7165 jlepiller 251
#, no-wrap
7164 jlepiller 252
msgid ""
7577 jlepiller 253
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
254
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 255
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 256
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
257
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
258
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
259
"            --disable-static                       \\\n"
260
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
261
"make</userinput>"
7156 jlepiller 262
msgstr ""
7577 jlepiller 263
"<userinput>CFLAGS+=\" -I/usr/include/tirpc\" \\\n"
264
"LDFLAGS+=\" -ltirpc\" \\\n"
7308 jlepiller 265
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 266
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
267
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 268
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
7165 jlepiller 269
"            --disable-static                       \\\n"
270
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 271
"make</userinput>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 274
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:156
7308 jlepiller 275
msgid ""
276
"To test the results, issue <command>make -k check</command>. An error may be"
277
" reported if <xref linkend=\"valgrind\"/> is present when running the test."
7156 jlepiller 278
msgstr ""
7308 jlepiller 279
"Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Une "
280
"erreur peut être rapportée si <xref linkend=\"valgrind\"/> est présent lors "
281
"du lancement du test."
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 284
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:162
7156 jlepiller 285
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
286
msgstr ""
7165 jlepiller 287
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
288
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7577 jlepiller 291
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:165
7156 jlepiller 292
#, no-wrap
293
msgid "<userinput>make install</userinput>"
294
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7577 jlepiller 297
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:170
7156 jlepiller 298
msgid "Command Explanations"
299
msgstr "Explication des commandes"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 302
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:172
7156 jlepiller 303
msgid ""
7308 jlepiller 304
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>: build with libtirpc instead of "
305
"the recently removed RPC code provided by GlibC."
306
msgstr ""
307
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>&nbsp;: construit avec libtirpc "
308
"plutôt que le code RPC récemment supprimé de GlibC."
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 311
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:179
7308 jlepiller 312
msgid ""
7165 jlepiller 313
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This"
314
" switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
7164 jlepiller 315
msgstr ""
7168 jlepiller 316
"<parameter>--with-"
317
"systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est"
318
" utilisé pour initialiser correctement le répertoire d'installation des "
319
"unités systemd."
7164 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 322
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:185
7164 jlepiller 323
msgid ""
7165 jlepiller 324
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables "
325
"<application>OpenLDAP</application> authentication support."
7156 jlepiller 326
msgstr ""
327
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
328
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 331
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:190
7156 jlepiller 332
msgid ""
7165 jlepiller 333
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables "
334
"<application>PostgreSQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 335
msgstr ""
336
"<option>--with-pgsql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
337
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 340
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:195
7156 jlepiller 341
msgid ""
7165 jlepiller 342
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables "
343
"<application>MySQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 344
msgstr ""
345
"<option>--with-mysql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
346
"l'authentification <application>MySQL</application>."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 349
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:200
7156 jlepiller 350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables "
352
"<application>SQLite</application> authentication support."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
354
"<option>--with-sqlite</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
355
"l'authentification <application>SQLite</application>."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 358
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:205
7156 jlepiller 359
msgid ""
7165 jlepiller 360
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables "
361
"<application>CLucene</application> full text search support."
7156 jlepiller 362
msgstr ""
363
"<option>--with-lucene</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de la "
364
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7577 jlepiller 367
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:210
7156 jlepiller 368
msgid ""
369
"<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
370
"support."
371
msgstr ""
372
"<option>--with-krb5</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
373
"l'authentification GSSAPI."
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7577 jlepiller 376
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:217
7156 jlepiller 377
msgid "Configuring Dovecot"
378
msgstr "Configuration de Dovecot"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7577 jlepiller 381
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:220
7156 jlepiller 382
msgid "Config Files"
383
msgstr "Fichiers de configuration"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7577 jlepiller 386
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:223
7156 jlepiller 387
msgid ""
7165 jlepiller 388
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
389
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename>, and "
390
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 391
msgstr ""
7165 jlepiller 392
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
393
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename> et "
394
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7577 jlepiller 397
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:229
7156 jlepiller 398
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
399
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7577 jlepiller 402
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:232
7156 jlepiller 403
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
404
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7577 jlepiller 407
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:235
7156 jlepiller 408
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
409
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7577 jlepiller 412
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:241
7156 jlepiller 413
msgid "Configuration Information"
414
msgstr "Informations sur la configuration"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7577 jlepiller 417
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:244
7156 jlepiller 418
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
419
msgstr ""
420
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
421
"départ&nbsp;:"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7577 jlepiller 424
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:247
7156 jlepiller 425
#, no-wrap
7165 jlepiller 426
msgid ""
427
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
428
"/etc/dovecot</userinput>"
429
msgstr ""
430
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
431
"/etc/dovecot</userinput>"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7577 jlepiller 434
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:250
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
437
"using local users for authentication and mailbox location.  Reading files "
438
"from the <filename class=\"directory\">conf.d</filename> directory is "
439
"commented out since the included example configuration requires "
440
"<application>OpenSSL</application> and <application>Linux PAM</application>."
441
msgstr ""
442
"La configuration suivante est un simple exemple avec le service IMAP "
7165 jlepiller 443
"utilisant les utilisateurs locaux pour l'identification et l'emplacement des"
444
" boîtes à lettres. La lecture des fichiers dans le répertoire <filename "
445
"class=\"directory\">conf.d</filename> est commenté tant que les fichiers "
7156 jlepiller 446
"d'exemples inclus demandent <application>OpenSSL</application> et "
447
"<application>Linux PAM</application>."
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7577 jlepiller 450
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:258
7156 jlepiller 451
#, no-wrap
452
msgid ""
453
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
454
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
455
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
456
"<literal>protocols = imap\n"
457
"ssl = no\n"
458
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
459
"listen = *\n"
460
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
461
"userdb {\n"
462
"  driver = passwd\n"
463
"}\n"
464
"passdb {\n"
465
"  driver = shadow\n"
466
"}</literal>\n"
467
"EOF</userinput>"
468
msgstr ""
469
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
470
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
471
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
472
"<literal>protocols = imap\n"
473
"ssl = no\n"
474
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
475
"listen = *\n"
476
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
477
"userdb {\n"
478
"  driver = passwd\n"
479
"}\n"
480
"passdb {\n"
481
"  driver = shadow\n"
482
"}</literal>\n"
483
"EOF</userinput>"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7577 jlepiller 486
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:275
7156 jlepiller 487
msgid ""
7165 jlepiller 488
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink "
489
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use "
490
"<application>Dovecot</application> in production environment."
7156 jlepiller 491
msgstr ""
7220 jlepiller 492
"Vous devez prévoir de lire la documentation officielle à l'adresse <ulink "
7165 jlepiller 493
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> si vous planifiez d'utiliser "
7156 jlepiller 494
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7577 jlepiller 497
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:283
7164 jlepiller 498
msgid ""
7165 jlepiller 499
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
500
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 501
msgstr ""
7168 jlepiller 502
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
503
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7577 jlepiller 506
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:286
7156 jlepiller 507
msgid ""
508
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
7165 jlepiller 509
"automatically when the system is booted, install the "
510
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> init script included in the "
511
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 512
msgstr ""
513
"Si vous voulez que le serveur <application>Dovecot</application> démarre "
514
"automatiquement quand le système est démarré, installez le script "
515
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> inclus dans "
516
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
517
 
7164 jlepiller 518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7577 jlepiller 519
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:291
7164 jlepiller 520
msgid ""
521
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
522
"previously installed systemd unit with the following command:"
523
msgstr ""
7220 jlepiller 524
"Pour démarrer le démon <command>dovecot</command> au démarrage, activez "
7168 jlepiller 525
"l'unité systemd précédemment installée avec la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 526
 
7165 jlepiller 527
#. type: Content of:
528
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7577 jlepiller 529
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:296 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:368
7156 jlepiller 530
msgid "dovecot"
531
msgstr "dovecot"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7577 jlepiller 534
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:299
7156 jlepiller 535
#, no-wrap
536
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
537
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
538
 
7164 jlepiller 539
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7577 jlepiller 540
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:301
7165 jlepiller 541
#, no-wrap
7164 jlepiller 542
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7165 jlepiller 543
msgstr "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7164 jlepiller 544
 
7156 jlepiller 545
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7577 jlepiller 546
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:308
7156 jlepiller 547
msgid "Contents"
548
msgstr "Contenu"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7577 jlepiller 551
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:311
7156 jlepiller 552
msgid "Installed Programs"
553
msgstr "Programmes installés"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7577 jlepiller 556
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:312
7156 jlepiller 557
msgid "Installed Libraries"
558
msgstr "Bibliothèques installées"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7577 jlepiller 561
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:313
7156 jlepiller 562
msgid "Installed Directories"
563
msgstr "Répertoires installés"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7577 jlepiller 566
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:317
7196 jlepiller 567
msgid "doveadm, doveconf, dovecot, and dsync (symbolic link)"
568
msgstr "doveadm, doveconf, dovecot et dsync (lien symbolique)"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7577 jlepiller 571
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:320
7156 jlepiller 572
msgid ""
7196 jlepiller 573
"various internal plugins in <filename "
574
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 575
msgstr ""
7196 jlepiller 576
"divers greffons internes dans <filename "
577
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7577 jlepiller 580
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:324
7156 jlepiller 581
msgid ""
7165 jlepiller 582
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and "
583
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 584
msgstr ""
7165 jlepiller 585
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot et "
586
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7577 jlepiller 589
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:332
7156 jlepiller 590
msgid "Short Descriptions"
591
msgstr "Descriptions courtes"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7577 jlepiller 594
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:337
7156 jlepiller 595
msgid "<command>doveadm</command>"
596
msgstr "<command>doveadm</command>"
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7577 jlepiller 600
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:340
7156 jlepiller 601
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
602
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7577 jlepiller 606
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:343
7156 jlepiller 607
msgid "doveadm"
608
msgstr "doveadm"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7577 jlepiller 611
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:349
7156 jlepiller 612
msgid "<command>doveconf</command>"
613
msgstr "<command>doveconf</command>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7577 jlepiller 617
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:352
7156 jlepiller 618
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
619
msgstr ""
7165 jlepiller 620
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de "
621
"<application>Dovecot</application>."
7156 jlepiller 622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7577 jlepiller 625
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:356
7156 jlepiller 626
msgid "doveconf"
627
msgstr "doveconf"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7577 jlepiller 630
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:362
7156 jlepiller 631
msgid "<command>dovecot</command>"
632
msgstr "<command>dovecot</command>"
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7577 jlepiller 636
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:365
7156 jlepiller 637
msgid "is the IMAP and POP server."
638
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
639
 
640
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7577 jlepiller 641
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:374
7156 jlepiller 642
msgid "<command>dsync</command>"
643
msgstr "<command>dsync</command>"
644
 
7165 jlepiller 645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7577 jlepiller 647
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:377
7156 jlepiller 648
msgid ""
649
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
650
msgstr ""
651
"est l'utilitaire de synchronisation de boîte à lettres de "
652
"<application>Dovecot</application>."
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7577 jlepiller 656
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:381
7156 jlepiller 657
msgid "dsync"
658
msgstr "dsync"
7164 jlepiller 659
 
7577 jlepiller 660
#~ msgid "e4566e50c9f1e5ee7d3c5c734a83ccf7"
661
#~ msgstr "e4566e50c9f1e5ee7d3c5c734a83ccf7"
662
 
7510 jlepiller 663
#~ msgid "fc89b6130bcc09e99ae21003b474acc2"
664
#~ msgstr "fc89b6130bcc09e99ae21003b474acc2"
665
 
666
#~ msgid "6.4 MB"
667
#~ msgstr "6.4 Mo"
668
 
7406 jlepiller 669
#~ msgid "865d6ad94c98ac3289fa06a77b1c014e"
670
#~ msgstr "865d6ad94c98ac3289fa06a77b1c014e"
671
 
672
#~ msgid "6.2 MB"
673
#~ msgstr "6.2 Mo"
674
 
7375 jlepiller 675
#~ msgid "a8802617ddf68972f5f97bd8677e5856"
676
#~ msgstr "a8802617ddf68972f5f97bd8677e5856"
677
 
678
#~ msgid "6.3 MB"
679
#~ msgstr "6.3 Mo"
680
 
7351 jlepiller 681
#~ msgid "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
682
#~ msgstr "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
683
 
684
#~ msgid "5.8 MB"
685
#~ msgstr "5.8 Mo"
686
 
7323 jlepiller 687
#~ msgid "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
688
#~ msgstr "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
689
 
7318 jlepiller 690
#~ msgid "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
691
#~ msgstr "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
692
 
7308 jlepiller 693
#~ msgid "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
694
#~ msgstr "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
695
 
696
#~ msgid "5.7 MB"
697
#~ msgstr "5.7 Mo"
698
 
699
#~ msgid "To test the results, issue <command>make -k check</command>."
700
#~ msgstr ""
701
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>."
702
 
7296 jlepiller 703
#~ msgid "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
704
#~ msgstr "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
705
 
706
#~ msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
707
#~ msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
708
 
709
#~ msgid ""
710
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
711
#~ "openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
712
#~ "reading uninitialized variables. see <ulink "
713
#~ "url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
714
#~ msgstr ""
715
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
716
#~ "tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
717
#~ "openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
718
#~ " <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
719
#~ "d'openssl</ulink>."
720
 
7258 jlepiller 721
#~ msgid "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
722
#~ msgstr "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
723
 
7257 jlepiller 724
#~ msgid "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
725
#~ msgstr "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
726
 
727
#~ msgid "5.6 MB"
728
#~ msgstr "5.6 Mo"
729
 
7242 jlepiller 730
#~ msgid "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
731
#~ msgstr "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
732
 
7213 jlepiller 733
#~ msgid "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
734
#~ msgstr "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
735
 
736
#~ msgid "286 MB (with tests)"
737
#~ msgstr "286 Mo (avec les tests)"
738
 
739
#~ msgid "2.1 SBU (with tests)"
740
#~ msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
741
 
7196 jlepiller 742
#~ msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
743
#~ msgstr "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
744
 
745
#~ msgid "various internal plugins"
746
#~ msgstr "divers greffons internes"
747
 
7164 jlepiller 748
#~ msgid "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
749
#~ msgstr "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
750
 
751
#~ msgid "Boot Script"
752
#~ msgstr "Script de démarrage"