Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7351 | Rev 7375 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7351 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 12:36+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7242 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7351 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518611809.954278\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
7351 jlepiller 23
msgid "a8802617ddf68972f5f97bd8677e5856"
24
msgstr "a8802617ddf68972f5f97bd8677e5856"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the dovecot-size entity
27
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
7351 jlepiller 28
msgid "6.3 MB"
29
msgstr "6.3 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
7351 jlepiller 33
msgid "172 MB (add 6.7 MB for tests)"
34
msgstr "172 Mo (plus 6.7 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dovecot-time entity
37
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
7351 jlepiller 38
msgid "0.9 SBU (add 1.9 SBU for tests)"
39
msgstr "0.9 SBU (plus 1.9 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
43
msgid ""
7360 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-27 "
45
"21:47:47 +0000 (Tue, 27 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7360 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-27 "
48
"21:47:47 +0000 (Tue, 27 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
52
msgid "Dovecot-&dovecot-version;"
53
msgstr "Dovecot-&dovecot-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:27
57
msgid "Dovecot"
58
msgstr "Dovecot"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:31
62
msgid "Introduction to Dovecot"
63
msgstr "Introduction à Dovecot"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:34
67
msgid ""
68
"<application>Dovecot</application> is an Internet Message Access Protocol "
69
"(IMAP) and Post Office Protocol (POP) server, written primarily with "
7165 jlepiller 70
"security in mind. <application>Dovecot</application> aims to be lightweight,"
71
" fast and easy to set up as well as highly configurable and easily "
72
"extensible with plugins."
7156 jlepiller 73
msgstr ""
7220 jlepiller 74
"<application>Dovecot</application> est un serveur \"Internet Message Access "
75
"Protocol\" (IMAP) et \"Post Office Protocol\" (POP), écrit avec pour "
7156 jlepiller 76
"principale idée la sécurité. <application>Dovecot</application> veut être "
77
"léger, rapide et facile à initialiser aussi bien que hautement configurable "
7334 jlepiller 78
"et facilement extensible avec des greffons."
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
81
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:43
82
msgid "Package Information"
83
msgstr "Informations sur le paquet"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
86
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:47
87
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
88
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:52
92
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:57
97
msgid "Download MD5 sum: &dovecot-md5sum;"
98
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dovecot-md5sum;"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:62
102
msgid "Download size: &dovecot-size;"
103
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dovecot-size;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:67
107
msgid "Estimated disk space required: &dovecot-buildsize;"
108
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dovecot-buildsize;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:72
112
msgid "Estimated build time: &dovecot-time;"
113
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dovecot-time;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 116
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:77
7156 jlepiller 117
msgid "Dovecot Dependencies"
118
msgstr "Dépendances de Dovecot"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 121
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:79
7308 jlepiller 122
msgid "Required"
123
msgstr "Requises"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:81
127
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
128
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:84
7156 jlepiller 132
msgid "Optional"
133
msgstr "Facultatives"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 136
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:86
7156 jlepiller 137
msgid ""
7334 jlepiller 138
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
139
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7351 jlepiller 140
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
141
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> (for"
142
" GSSAPI support), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
143
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
144
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 145
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
146
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink>, and <ulink "
147
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7334 jlepiller 149
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
150
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7351 jlepiller 151
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink "
152
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/> "
153
"(pour le support de GSSAPI), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
154
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
155
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 156
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
157
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink> et <ulink "
158
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 161
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:102
7156 jlepiller 162
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
163
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7351 jlepiller 166
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:108
7156 jlepiller 167
msgid "Installation of Dovecot"
168
msgstr "Installation de Dovecot"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 171
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:111
7156 jlepiller 172
msgid ""
173
"There should be dedicated users and groups for unprivileged Dovecot "
174
"processes and for processing users' logins. Issue the following commands as "
175
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
176
msgstr ""
177
"Il doit y avoir des utilisateurs et des groupes dédiés pour les processus "
178
"non privilégiés de Dovecot et pour gérer les logins des utilisateurs. Tapez "
7165 jlepiller 179
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
180
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7351 jlepiller 183
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:116
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
186
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
187
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
188
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
189
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
190
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
191
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
192
msgstr ""
193
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
194
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
195
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
196
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
197
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
198
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 201
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:124
7156 jlepiller 202
msgid ""
7165 jlepiller 203
"Install <application>Dovecot</application> by running the following "
204
"commands:"
7156 jlepiller 205
msgstr ""
206
"Installez <application>Dovecot</application> en lançant les commandes "
207
"suivantes&nbsp;:"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7351 jlepiller 210
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:128
7165 jlepiller 211
#, no-wrap
7156 jlepiller 212
msgid ""
7308 jlepiller 213
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
214
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
215
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 216
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
217
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
218
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
219
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
220
"make</userinput>"
221
msgstr ""
7308 jlepiller 222
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
223
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
224
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 225
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
226
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 227
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
228
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
229
"make</userinput>"
7164 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7351 jlepiller 232
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:137
7165 jlepiller 233
#, no-wrap
7164 jlepiller 234
msgid ""
7308 jlepiller 235
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
236
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
237
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 238
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
239
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
240
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
241
"            --disable-static                       \\\n"
242
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
243
"make</userinput>"
7156 jlepiller 244
msgstr ""
7308 jlepiller 245
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
246
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
247
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 248
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
249
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 250
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
7165 jlepiller 251
"            --disable-static                       \\\n"
252
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 253
"make</userinput>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 256
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:148
7308 jlepiller 257
msgid ""
258
"To test the results, issue <command>make -k check</command>. An error may be"
259
" reported if <xref linkend=\"valgrind\"/> is present when running the test."
7156 jlepiller 260
msgstr ""
7308 jlepiller 261
"Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Une "
262
"erreur peut être rapportée si <xref linkend=\"valgrind\"/> est présent lors "
263
"du lancement du test."
7156 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 266
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:154
7156 jlepiller 267
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
268
msgstr ""
7165 jlepiller 269
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
270
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7351 jlepiller 273
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:157
7156 jlepiller 274
#, no-wrap
275
msgid "<userinput>make install</userinput>"
276
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7351 jlepiller 279
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:162
7156 jlepiller 280
msgid "Command Explanations"
281
msgstr "Explication des commandes"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 284
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:164
7156 jlepiller 285
msgid ""
7308 jlepiller 286
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>: build with libtirpc instead of "
287
"the recently removed RPC code provided by GlibC."
288
msgstr ""
289
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>&nbsp;: construit avec libtirpc "
290
"plutôt que le code RPC récemment supprimé de GlibC."
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 293
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:171
7308 jlepiller 294
msgid ""
7165 jlepiller 295
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This"
296
" switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
7164 jlepiller 297
msgstr ""
7168 jlepiller 298
"<parameter>--with-"
299
"systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est"
300
" utilisé pour initialiser correctement le répertoire d'installation des "
301
"unités systemd."
7164 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 304
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:177
7164 jlepiller 305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables "
307
"<application>OpenLDAP</application> authentication support."
7156 jlepiller 308
msgstr ""
309
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
310
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 313
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:182
7156 jlepiller 314
msgid ""
7165 jlepiller 315
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables "
316
"<application>PostgreSQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 317
msgstr ""
318
"<option>--with-pgsql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
319
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 322
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:187
7156 jlepiller 323
msgid ""
7165 jlepiller 324
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables "
325
"<application>MySQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 326
msgstr ""
327
"<option>--with-mysql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
328
"l'authentification <application>MySQL</application>."
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 331
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:192
7156 jlepiller 332
msgid ""
7165 jlepiller 333
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables "
334
"<application>SQLite</application> authentication support."
7156 jlepiller 335
msgstr ""
336
"<option>--with-sqlite</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
337
"l'authentification <application>SQLite</application>."
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 340
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:197
7156 jlepiller 341
msgid ""
7165 jlepiller 342
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables "
343
"<application>CLucene</application> full text search support."
7156 jlepiller 344
msgstr ""
345
"<option>--with-lucene</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de la "
346
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 349
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:202
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
352
"support."
353
msgstr ""
354
"<option>--with-krb5</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
355
"l'authentification GSSAPI."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7351 jlepiller 358
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:209
7156 jlepiller 359
msgid "Configuring Dovecot"
360
msgstr "Configuration de Dovecot"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7351 jlepiller 363
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:212
7156 jlepiller 364
msgid "Config Files"
365
msgstr "Fichiers de configuration"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7351 jlepiller 368
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:215
7156 jlepiller 369
msgid ""
7165 jlepiller 370
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
371
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename>, and "
372
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 373
msgstr ""
7165 jlepiller 374
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
375
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename> et "
376
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7351 jlepiller 379
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:221
7156 jlepiller 380
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
381
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7351 jlepiller 384
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:224
7156 jlepiller 385
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
386
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7351 jlepiller 389
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:227
7156 jlepiller 390
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
391
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7351 jlepiller 394
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:233
7156 jlepiller 395
msgid "Configuration Information"
396
msgstr "Informations sur la configuration"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7351 jlepiller 399
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:236
7156 jlepiller 400
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
401
msgstr ""
402
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
403
"départ&nbsp;:"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7351 jlepiller 406
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:239
7156 jlepiller 407
#, no-wrap
7165 jlepiller 408
msgid ""
409
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
410
"/etc/dovecot</userinput>"
411
msgstr ""
412
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
413
"/etc/dovecot</userinput>"
7156 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7351 jlepiller 416
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:242
7156 jlepiller 417
msgid ""
418
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
419
"using local users for authentication and mailbox location.  Reading files "
420
"from the <filename class=\"directory\">conf.d</filename> directory is "
421
"commented out since the included example configuration requires "
422
"<application>OpenSSL</application> and <application>Linux PAM</application>."
423
msgstr ""
424
"La configuration suivante est un simple exemple avec le service IMAP "
7165 jlepiller 425
"utilisant les utilisateurs locaux pour l'identification et l'emplacement des"
426
" boîtes à lettres. La lecture des fichiers dans le répertoire <filename "
427
"class=\"directory\">conf.d</filename> est commenté tant que les fichiers "
7156 jlepiller 428
"d'exemples inclus demandent <application>OpenSSL</application> et "
429
"<application>Linux PAM</application>."
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7351 jlepiller 432
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:250
7156 jlepiller 433
#, no-wrap
434
msgid ""
435
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
436
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
437
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
438
"<literal>protocols = imap\n"
439
"ssl = no\n"
440
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
441
"listen = *\n"
442
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
443
"userdb {\n"
444
"  driver = passwd\n"
445
"}\n"
446
"passdb {\n"
447
"  driver = shadow\n"
448
"}</literal>\n"
449
"EOF</userinput>"
450
msgstr ""
451
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
452
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
453
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
454
"<literal>protocols = imap\n"
455
"ssl = no\n"
456
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
457
"listen = *\n"
458
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
459
"userdb {\n"
460
"  driver = passwd\n"
461
"}\n"
462
"passdb {\n"
463
"  driver = shadow\n"
464
"}</literal>\n"
465
"EOF</userinput>"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7351 jlepiller 468
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:267
7156 jlepiller 469
msgid ""
7165 jlepiller 470
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink "
471
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use "
472
"<application>Dovecot</application> in production environment."
7156 jlepiller 473
msgstr ""
7220 jlepiller 474
"Vous devez prévoir de lire la documentation officielle à l'adresse <ulink "
7165 jlepiller 475
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> si vous planifiez d'utiliser "
7156 jlepiller 476
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7351 jlepiller 479
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:275
7164 jlepiller 480
msgid ""
7165 jlepiller 481
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
482
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 483
msgstr ""
7168 jlepiller 484
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
485
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7351 jlepiller 488
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:278
7156 jlepiller 489
msgid ""
490
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
7165 jlepiller 491
"automatically when the system is booted, install the "
492
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> init script included in the "
493
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 494
msgstr ""
495
"Si vous voulez que le serveur <application>Dovecot</application> démarre "
496
"automatiquement quand le système est démarré, installez le script "
497
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> inclus dans "
498
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
499
 
7164 jlepiller 500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7351 jlepiller 501
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:283
7164 jlepiller 502
msgid ""
503
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
504
"previously installed systemd unit with the following command:"
505
msgstr ""
7220 jlepiller 506
"Pour démarrer le démon <command>dovecot</command> au démarrage, activez "
7168 jlepiller 507
"l'unité systemd précédemment installée avec la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 508
 
7165 jlepiller 509
#. type: Content of:
510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7351 jlepiller 511
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:288 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:360
7156 jlepiller 512
msgid "dovecot"
513
msgstr "dovecot"
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7351 jlepiller 516
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:291
7156 jlepiller 517
#, no-wrap
518
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
519
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
520
 
7164 jlepiller 521
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7351 jlepiller 522
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:293
7165 jlepiller 523
#, no-wrap
7164 jlepiller 524
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7165 jlepiller 525
msgstr "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7164 jlepiller 526
 
7156 jlepiller 527
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7351 jlepiller 528
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:300
7156 jlepiller 529
msgid "Contents"
530
msgstr "Contenu"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7351 jlepiller 533
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:303
7156 jlepiller 534
msgid "Installed Programs"
535
msgstr "Programmes installés"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7351 jlepiller 538
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:304
7156 jlepiller 539
msgid "Installed Libraries"
540
msgstr "Bibliothèques installées"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7351 jlepiller 543
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:305
7156 jlepiller 544
msgid "Installed Directories"
545
msgstr "Répertoires installés"
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7351 jlepiller 548
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:309
7196 jlepiller 549
msgid "doveadm, doveconf, dovecot, and dsync (symbolic link)"
550
msgstr "doveadm, doveconf, dovecot et dsync (lien symbolique)"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7351 jlepiller 553
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:312
7156 jlepiller 554
msgid ""
7196 jlepiller 555
"various internal plugins in <filename "
556
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 557
msgstr ""
7196 jlepiller 558
"divers greffons internes dans <filename "
559
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7351 jlepiller 562
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:316
7156 jlepiller 563
msgid ""
7165 jlepiller 564
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and "
565
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 566
msgstr ""
7165 jlepiller 567
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot et "
568
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7351 jlepiller 571
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:324
7156 jlepiller 572
msgid "Short Descriptions"
573
msgstr "Descriptions courtes"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7351 jlepiller 576
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:329
7156 jlepiller 577
msgid "<command>doveadm</command>"
578
msgstr "<command>doveadm</command>"
579
 
7165 jlepiller 580
#. type: Content of:
581
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7351 jlepiller 582
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:332
7156 jlepiller 583
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
584
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7351 jlepiller 588
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:335
7156 jlepiller 589
msgid "doveadm"
590
msgstr "doveadm"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7351 jlepiller 593
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:341
7156 jlepiller 594
msgid "<command>doveconf</command>"
595
msgstr "<command>doveconf</command>"
596
 
7165 jlepiller 597
#. type: Content of:
598
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7351 jlepiller 599
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:344
7156 jlepiller 600
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
601
msgstr ""
7165 jlepiller 602
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de "
603
"<application>Dovecot</application>."
7156 jlepiller 604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7351 jlepiller 607
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:348
7156 jlepiller 608
msgid "doveconf"
609
msgstr "doveconf"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7351 jlepiller 612
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:354
7156 jlepiller 613
msgid "<command>dovecot</command>"
614
msgstr "<command>dovecot</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7351 jlepiller 618
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:357
7156 jlepiller 619
msgid "is the IMAP and POP server."
620
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
621
 
622
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7351 jlepiller 623
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:366
7156 jlepiller 624
msgid "<command>dsync</command>"
625
msgstr "<command>dsync</command>"
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7351 jlepiller 629
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:369
7156 jlepiller 630
msgid ""
631
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
632
msgstr ""
633
"est l'utilitaire de synchronisation de boîte à lettres de "
634
"<application>Dovecot</application>."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7351 jlepiller 638
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:373
7156 jlepiller 639
msgid "dsync"
640
msgstr "dsync"
7164 jlepiller 641
 
7351 jlepiller 642
#~ msgid "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
643
#~ msgstr "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
644
 
645
#~ msgid "5.8 MB"
646
#~ msgstr "5.8 Mo"
647
 
7323 jlepiller 648
#~ msgid "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
649
#~ msgstr "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
650
 
7318 jlepiller 651
#~ msgid "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
652
#~ msgstr "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
653
 
7308 jlepiller 654
#~ msgid "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
655
#~ msgstr "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
656
 
657
#~ msgid "5.7 MB"
658
#~ msgstr "5.7 Mo"
659
 
660
#~ msgid "To test the results, issue <command>make -k check</command>."
661
#~ msgstr ""
662
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>."
663
 
7296 jlepiller 664
#~ msgid "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
665
#~ msgstr "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
666
 
667
#~ msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
668
#~ msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
669
 
670
#~ msgid ""
671
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
672
#~ "openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
673
#~ "reading uninitialized variables. see <ulink "
674
#~ "url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
675
#~ msgstr ""
676
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
677
#~ "tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
678
#~ "openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
679
#~ " <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
680
#~ "d'openssl</ulink>."
681
 
7258 jlepiller 682
#~ msgid "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
683
#~ msgstr "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
684
 
7257 jlepiller 685
#~ msgid "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
686
#~ msgstr "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
687
 
688
#~ msgid "5.6 MB"
689
#~ msgstr "5.6 Mo"
690
 
7242 jlepiller 691
#~ msgid "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
692
#~ msgstr "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
693
 
694
#~ msgid "5.5 MB"
695
#~ msgstr "5.5 Mo"
696
 
7213 jlepiller 697
#~ msgid "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
698
#~ msgstr "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
699
 
700
#~ msgid "5.4 MB"
701
#~ msgstr "5.4 Mo"
702
 
703
#~ msgid "286 MB (with tests)"
704
#~ msgstr "286 Mo (avec les tests)"
705
 
706
#~ msgid "2.1 SBU (with tests)"
707
#~ msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
708
 
7196 jlepiller 709
#~ msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
710
#~ msgstr "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
711
 
712
#~ msgid "various internal plugins"
713
#~ msgstr "divers greffons internes"
714
 
7164 jlepiller 715
#~ msgid "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
716
#~ msgstr "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
717
 
718
#~ msgid "Boot Script"
719
#~ msgstr "Script de démarrage"