Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7351 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:35+0000\n"
7308 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7242 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518428123.193991\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
7323 jlepiller 23
msgid "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
24
msgstr "85c3e903870aee914be93889a6ea98ea"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the dovecot-size entity
27
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
7308 jlepiller 28
msgid "5.8 MB"
29
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
7323 jlepiller 33
msgid "336 MB (add 25 MB for tests)"
34
msgstr "336 Mo (plus 25 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dovecot-time entity
37
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
7323 jlepiller 38
msgid "1.9 SBU (add 1.3 SBU for tests)"
39
msgstr "1.9 SBU (plus 1.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
7348 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-11-09 "
45
#| "10:48:19 +0000 (Thu, 09 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7348 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
48
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7348 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
51
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
55
msgid "Dovecot-&dovecot-version;"
56
msgstr "Dovecot-&dovecot-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:27
60
msgid "Dovecot"
61
msgstr "Dovecot"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:31
65
msgid "Introduction to Dovecot"
66
msgstr "Introduction à Dovecot"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:34
70
msgid ""
71
"<application>Dovecot</application> is an Internet Message Access Protocol "
72
"(IMAP) and Post Office Protocol (POP) server, written primarily with "
7165 jlepiller 73
"security in mind. <application>Dovecot</application> aims to be lightweight,"
74
" fast and easy to set up as well as highly configurable and easily "
75
"extensible with plugins."
7156 jlepiller 76
msgstr ""
7220 jlepiller 77
"<application>Dovecot</application> est un serveur \"Internet Message Access "
78
"Protocol\" (IMAP) et \"Post Office Protocol\" (POP), écrit avec pour "
7156 jlepiller 79
"principale idée la sécurité. <application>Dovecot</application> veut être "
80
"léger, rapide et facile à initialiser aussi bien que hautement configurable "
7334 jlepiller 81
"et facilement extensible avec des greffons."
7156 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:43
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:47
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:52
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:57
100
msgid "Download MD5 sum: &dovecot-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dovecot-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:62
105
msgid "Download size: &dovecot-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dovecot-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:67
110
msgid "Estimated disk space required: &dovecot-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dovecot-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:72
115
msgid "Estimated build time: &dovecot-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dovecot-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 119
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:77
7156 jlepiller 120
msgid "Dovecot Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de Dovecot"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 124
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:79
7308 jlepiller 125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:81
130
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:84
7156 jlepiller 135
msgid "Optional"
136
msgstr "Facultatives"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 139
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:86
7348 jlepiller 140
#| msgid ""
141
#| "<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
142
#| "linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
143
#| "linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
144
#| " <xref linkend=\"mitkrb\"/> (for GSSAPI support), <xref "
145
#| "linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
146
#| "linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
147
#| "linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
148
#| "url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
149
#| "url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink>, and <ulink "
150
#| "url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 151
msgid ""
7334 jlepiller 152
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
153
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7165 jlepiller 154
"linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
155
" <xref linkend=\"mitkrb\"/> (for GSSAPI support), <xref "
7348 jlepiller 156
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
157
"linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 158
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
159
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink>, and <ulink "
160
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7334 jlepiller 162
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref "
163
"linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
7165 jlepiller 164
"linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
165
" <xref linkend=\"mitkrb\"/> (pour le support de GSSAPI), <xref "
7348 jlepiller 166
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref "
167
"linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 168
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
169
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink> et <ulink "
170
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 173
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:101
7156 jlepiller 174
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 178
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:107
7156 jlepiller 179
msgid "Installation of Dovecot"
180
msgstr "Installation de Dovecot"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 183
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:110
7156 jlepiller 184
msgid ""
185
"There should be dedicated users and groups for unprivileged Dovecot "
186
"processes and for processing users' logins. Issue the following commands as "
187
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
188
msgstr ""
189
"Il doit y avoir des utilisateurs et des groupes dédiés pour les processus "
190
"non privilégiés de Dovecot et pour gérer les logins des utilisateurs. Tapez "
7165 jlepiller 191
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
192
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 195
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:115
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
199
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
200
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
201
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
202
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
203
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
206
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
207
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
208
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
209
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
210
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 213
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:123
7156 jlepiller 214
msgid ""
7165 jlepiller 215
"Install <application>Dovecot</application> by running the following "
216
"commands:"
7156 jlepiller 217
msgstr ""
218
"Installez <application>Dovecot</application> en lançant les commandes "
219
"suivantes&nbsp;:"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 222
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:127
7165 jlepiller 223
#, no-wrap
7156 jlepiller 224
msgid ""
7308 jlepiller 225
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
226
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
227
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 228
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
229
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
230
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
231
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
232
"make</userinput>"
233
msgstr ""
7308 jlepiller 234
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
235
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
236
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 237
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
238
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 239
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
240
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
241
"make</userinput>"
7164 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 244
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:136
7165 jlepiller 245
#, no-wrap
7164 jlepiller 246
msgid ""
7308 jlepiller 247
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
248
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
249
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 250
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
251
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
252
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
253
"            --disable-static                       \\\n"
254
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
255
"make</userinput>"
7156 jlepiller 256
msgstr ""
7308 jlepiller 257
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
258
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
259
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 260
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
261
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 262
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
7165 jlepiller 263
"            --disable-static                       \\\n"
264
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 265
"make</userinput>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 268
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:147
7308 jlepiller 269
msgid ""
270
"To test the results, issue <command>make -k check</command>. An error may be"
271
" reported if <xref linkend=\"valgrind\"/> is present when running the test."
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7308 jlepiller 273
"Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Une "
274
"erreur peut être rapportée si <xref linkend=\"valgrind\"/> est présent lors "
275
"du lancement du test."
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 278
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:153
7156 jlepiller 279
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
280
msgstr ""
7165 jlepiller 281
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
282
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 285
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:156
7156 jlepiller 286
#, no-wrap
287
msgid "<userinput>make install</userinput>"
288
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 291
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:161
7156 jlepiller 292
msgid "Command Explanations"
293
msgstr "Explication des commandes"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 296
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:163
7156 jlepiller 297
msgid ""
7308 jlepiller 298
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>: build with libtirpc instead of "
299
"the recently removed RPC code provided by GlibC."
300
msgstr ""
301
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>&nbsp;: construit avec libtirpc "
302
"plutôt que le code RPC récemment supprimé de GlibC."
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 305
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:170
7308 jlepiller 306
msgid ""
7165 jlepiller 307
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This"
308
" switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
7164 jlepiller 309
msgstr ""
7168 jlepiller 310
"<parameter>--with-"
311
"systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est"
312
" utilisé pour initialiser correctement le répertoire d'installation des "
313
"unités systemd."
7164 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 316
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:176
7164 jlepiller 317
msgid ""
7165 jlepiller 318
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables "
319
"<application>OpenLDAP</application> authentication support."
7156 jlepiller 320
msgstr ""
321
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
322
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 325
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:181
7156 jlepiller 326
msgid ""
7165 jlepiller 327
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables "
328
"<application>PostgreSQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 329
msgstr ""
330
"<option>--with-pgsql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
331
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 334
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:186
7156 jlepiller 335
msgid ""
7165 jlepiller 336
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables "
337
"<application>MySQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 338
msgstr ""
339
"<option>--with-mysql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
340
"l'authentification <application>MySQL</application>."
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 343
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:191
7156 jlepiller 344
msgid ""
7165 jlepiller 345
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables "
346
"<application>SQLite</application> authentication support."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
348
"<option>--with-sqlite</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
349
"l'authentification <application>SQLite</application>."
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 352
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:196
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables "
355
"<application>CLucene</application> full text search support."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"<option>--with-lucene</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de la "
358
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 361
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:201
7156 jlepiller 362
msgid ""
363
"<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
364
"support."
365
msgstr ""
366
"<option>--with-krb5</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
367
"l'authentification GSSAPI."
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 370
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:208
7156 jlepiller 371
msgid "Configuring Dovecot"
372
msgstr "Configuration de Dovecot"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 375
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:211
7156 jlepiller 376
msgid "Config Files"
377
msgstr "Fichiers de configuration"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 380
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:214
7156 jlepiller 381
msgid ""
7165 jlepiller 382
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
383
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename>, and "
384
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 385
msgstr ""
7165 jlepiller 386
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
387
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename> et "
388
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 391
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:220
7156 jlepiller 392
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
393
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 396
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:223
7156 jlepiller 397
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
398
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 401
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:226
7156 jlepiller 402
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
403
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 406
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:232
7156 jlepiller 407
msgid "Configuration Information"
408
msgstr "Informations sur la configuration"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 411
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:235
7156 jlepiller 412
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
413
msgstr ""
414
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
415
"départ&nbsp;:"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 418
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:238
7156 jlepiller 419
#, no-wrap
7165 jlepiller 420
msgid ""
421
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
422
"/etc/dovecot</userinput>"
423
msgstr ""
424
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
425
"/etc/dovecot</userinput>"
7156 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 428
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:241
7156 jlepiller 429
msgid ""
430
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
431
"using local users for authentication and mailbox location.  Reading files "
432
"from the <filename class=\"directory\">conf.d</filename> directory is "
433
"commented out since the included example configuration requires "
434
"<application>OpenSSL</application> and <application>Linux PAM</application>."
435
msgstr ""
436
"La configuration suivante est un simple exemple avec le service IMAP "
7165 jlepiller 437
"utilisant les utilisateurs locaux pour l'identification et l'emplacement des"
438
" boîtes à lettres. La lecture des fichiers dans le répertoire <filename "
439
"class=\"directory\">conf.d</filename> est commenté tant que les fichiers "
7156 jlepiller 440
"d'exemples inclus demandent <application>OpenSSL</application> et "
441
"<application>Linux PAM</application>."
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 444
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:249
7156 jlepiller 445
#, no-wrap
446
msgid ""
447
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
448
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
449
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
450
"<literal>protocols = imap\n"
451
"ssl = no\n"
452
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
453
"listen = *\n"
454
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
455
"userdb {\n"
456
"  driver = passwd\n"
457
"}\n"
458
"passdb {\n"
459
"  driver = shadow\n"
460
"}</literal>\n"
461
"EOF</userinput>"
462
msgstr ""
463
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
464
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
465
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
466
"<literal>protocols = imap\n"
467
"ssl = no\n"
468
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
469
"listen = *\n"
470
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
471
"userdb {\n"
472
"  driver = passwd\n"
473
"}\n"
474
"passdb {\n"
475
"  driver = shadow\n"
476
"}</literal>\n"
477
"EOF</userinput>"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 480
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:266
7156 jlepiller 481
msgid ""
7165 jlepiller 482
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink "
483
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use "
484
"<application>Dovecot</application> in production environment."
7156 jlepiller 485
msgstr ""
7220 jlepiller 486
"Vous devez prévoir de lire la documentation officielle à l'adresse <ulink "
7165 jlepiller 487
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> si vous planifiez d'utiliser "
7156 jlepiller 488
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 491
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:274
7164 jlepiller 492
msgid ""
7165 jlepiller 493
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
494
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 495
msgstr ""
7168 jlepiller 496
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
497
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 500
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:277
7156 jlepiller 501
msgid ""
502
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
7165 jlepiller 503
"automatically when the system is booted, install the "
504
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> init script included in the "
505
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 506
msgstr ""
507
"Si vous voulez que le serveur <application>Dovecot</application> démarre "
508
"automatiquement quand le système est démarré, installez le script "
509
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> inclus dans "
510
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
511
 
7164 jlepiller 512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 513
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:282
7164 jlepiller 514
msgid ""
515
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
516
"previously installed systemd unit with the following command:"
517
msgstr ""
7220 jlepiller 518
"Pour démarrer le démon <command>dovecot</command> au démarrage, activez "
7168 jlepiller 519
"l'unité systemd précédemment installée avec la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 520
 
7165 jlepiller 521
#. type: Content of:
522
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 523
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:287 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:359
7156 jlepiller 524
msgid "dovecot"
525
msgstr "dovecot"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 528
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:290
7156 jlepiller 529
#, no-wrap
530
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
531
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
532
 
7164 jlepiller 533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7348 jlepiller 534
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:292
7165 jlepiller 535
#, no-wrap
7164 jlepiller 536
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7165 jlepiller 537
msgstr "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7164 jlepiller 538
 
7156 jlepiller 539
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 540
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:299
7156 jlepiller 541
msgid "Contents"
542
msgstr "Contenu"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 545
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:302
7156 jlepiller 546
msgid "Installed Programs"
547
msgstr "Programmes installés"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 550
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:303
7156 jlepiller 551
msgid "Installed Libraries"
552
msgstr "Bibliothèques installées"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 555
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:304
7156 jlepiller 556
msgid "Installed Directories"
557
msgstr "Répertoires installés"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 560
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:308
7196 jlepiller 561
msgid "doveadm, doveconf, dovecot, and dsync (symbolic link)"
562
msgstr "doveadm, doveconf, dovecot et dsync (lien symbolique)"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 565
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:311
7156 jlepiller 566
msgid ""
7196 jlepiller 567
"various internal plugins in <filename "
568
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 569
msgstr ""
7196 jlepiller 570
"divers greffons internes dans <filename "
571
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 574
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:315
7156 jlepiller 575
msgid ""
7165 jlepiller 576
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and "
577
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 578
msgstr ""
7165 jlepiller 579
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot et "
580
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 583
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:323
7156 jlepiller 584
msgid "Short Descriptions"
585
msgstr "Descriptions courtes"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 588
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:328
7156 jlepiller 589
msgid "<command>doveadm</command>"
590
msgstr "<command>doveadm</command>"
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 594
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:331
7156 jlepiller 595
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
596
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 600
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:334
7156 jlepiller 601
msgid "doveadm"
602
msgstr "doveadm"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 605
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:340
7156 jlepiller 606
msgid "<command>doveconf</command>"
607
msgstr "<command>doveconf</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 611
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:343
7156 jlepiller 612
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
613
msgstr ""
7165 jlepiller 614
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de "
615
"<application>Dovecot</application>."
7156 jlepiller 616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 619
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:347
7156 jlepiller 620
msgid "doveconf"
621
msgstr "doveconf"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 624
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:353
7156 jlepiller 625
msgid "<command>dovecot</command>"
626
msgstr "<command>dovecot</command>"
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 630
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:356
7156 jlepiller 631
msgid "is the IMAP and POP server."
632
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 635
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:365
7156 jlepiller 636
msgid "<command>dsync</command>"
637
msgstr "<command>dsync</command>"
638
 
7165 jlepiller 639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 641
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:368
7156 jlepiller 642
msgid ""
643
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
644
msgstr ""
645
"est l'utilitaire de synchronisation de boîte à lettres de "
646
"<application>Dovecot</application>."
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 650
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:372
7156 jlepiller 651
msgid "dsync"
652
msgstr "dsync"
7164 jlepiller 653
 
7323 jlepiller 654
#~ msgid "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
655
#~ msgstr "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
656
 
7318 jlepiller 657
#~ msgid "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
658
#~ msgstr "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
659
 
7308 jlepiller 660
#~ msgid "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
661
#~ msgstr "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
662
 
663
#~ msgid "5.7 MB"
664
#~ msgstr "5.7 Mo"
665
 
666
#~ msgid "To test the results, issue <command>make -k check</command>."
667
#~ msgstr ""
668
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>."
669
 
7296 jlepiller 670
#~ msgid "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
671
#~ msgstr "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
672
 
673
#~ msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
674
#~ msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
675
 
676
#~ msgid ""
677
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
678
#~ "openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
679
#~ "reading uninitialized variables. see <ulink "
680
#~ "url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
681
#~ msgstr ""
682
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
683
#~ "tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
684
#~ "openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
685
#~ " <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
686
#~ "d'openssl</ulink>."
687
 
7258 jlepiller 688
#~ msgid "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
689
#~ msgstr "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
690
 
7257 jlepiller 691
#~ msgid "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
692
#~ msgstr "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
693
 
694
#~ msgid "5.6 MB"
695
#~ msgstr "5.6 Mo"
696
 
7242 jlepiller 697
#~ msgid "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
698
#~ msgstr "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
699
 
700
#~ msgid "5.5 MB"
701
#~ msgstr "5.5 Mo"
702
 
7213 jlepiller 703
#~ msgid "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
704
#~ msgstr "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
705
 
706
#~ msgid "5.4 MB"
707
#~ msgstr "5.4 Mo"
708
 
709
#~ msgid "286 MB (with tests)"
710
#~ msgstr "286 Mo (avec les tests)"
711
 
712
#~ msgid "2.1 SBU (with tests)"
713
#~ msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
714
 
7196 jlepiller 715
#~ msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
716
#~ msgstr "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
717
 
718
#~ msgid "5.3 MB"
719
#~ msgstr "5.3 Mo"
720
 
721
#~ msgid "various internal plugins"
722
#~ msgstr "divers greffons internes"
723
 
7164 jlepiller 724
#~ msgid "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
725
#~ msgstr "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
726
 
727
#~ msgid "Boot Script"
728
#~ msgstr "Script de démarrage"