Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7323 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7308 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 10:33+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7242 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7308 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1504262029.540591\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
7318 jlepiller 23
msgid "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
24
msgstr "2cd595aa6435f9c3cf01a08156c17cac"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the dovecot-size entity
27
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
7308 jlepiller 28
msgid "5.8 MB"
29
msgstr "5.8 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
7308 jlepiller 33
msgid "147 MB (add 6 MB for tests)"
34
msgstr "147 Mo (plus 6 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dovecot-time entity
37
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
7318 jlepiller 38
#| msgid "1.4 SBU (add 1.6 SBU for tests)"
39
msgid "1.3 SBU (add 1.6 SBU for tests)"
40
msgstr "1.3 SBU (plus 1.6 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
7318 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
46
#| "20:35:17 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
7318 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-10-19 "
49
"09:51:17 +0000 (Thu, 19 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7318 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-10-19 "
52
"09:51:17 +0000 (Thu, 19 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
56
msgid "Dovecot-&dovecot-version;"
57
msgstr "Dovecot-&dovecot-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:27
61
msgid "Dovecot"
62
msgstr "Dovecot"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:31
66
msgid "Introduction to Dovecot"
67
msgstr "Introduction à Dovecot"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:34
71
msgid ""
72
"<application>Dovecot</application> is an Internet Message Access Protocol "
73
"(IMAP) and Post Office Protocol (POP) server, written primarily with "
7165 jlepiller 74
"security in mind. <application>Dovecot</application> aims to be lightweight,"
75
" fast and easy to set up as well as highly configurable and easily "
76
"extensible with plugins."
7156 jlepiller 77
msgstr ""
7220 jlepiller 78
"<application>Dovecot</application> est un serveur \"Internet Message Access "
79
"Protocol\" (IMAP) et \"Post Office Protocol\" (POP), écrit avec pour "
7156 jlepiller 80
"principale idée la sécurité. <application>Dovecot</application> veut être "
81
"léger, rapide et facile à initialiser aussi bien que hautement configurable "
82
"et facilement extensible avec des greffons. "
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:43
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:47
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:52
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:57
101
msgid "Download MD5 sum: &dovecot-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dovecot-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:62
106
msgid "Download size: &dovecot-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dovecot-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:67
111
msgid "Estimated disk space required: &dovecot-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dovecot-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:72
116
msgid "Estimated build time: &dovecot-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dovecot-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 120
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:77
7156 jlepiller 121
msgid "Dovecot Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Dovecot"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 125
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:79
7308 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:81
131
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
132
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:84
7156 jlepiller 136
msgid "Optional"
137
msgstr "Facultatives"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 140
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:86
7156 jlepiller 141
msgid ""
7165 jlepiller 142
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend"
143
"=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
144
"linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
145
" <xref linkend=\"mitkrb\"/> (for GSSAPI support), <xref "
146
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
147
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
148
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
149
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
150
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink>, and <ulink "
151
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7165 jlepiller 153
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend"
154
"=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref "
155
"linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>,"
156
" <xref linkend=\"mitkrb\"/> (pour le support de GSSAPI), <xref "
157
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
158
"linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
159
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
160
"url=\"https://cassandra.apache.org/\">Cassandra</ulink>, <ulink "
161
"url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</ulink> et <ulink "
162
"url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</ulink>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 165
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:102
7156 jlepiller 166
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
167
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 170
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:108
7156 jlepiller 171
msgid "Installation of Dovecot"
172
msgstr "Installation de Dovecot"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 175
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:111
7156 jlepiller 176
msgid ""
177
"There should be dedicated users and groups for unprivileged Dovecot "
178
"processes and for processing users' logins. Issue the following commands as "
179
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
180
msgstr ""
181
"Il doit y avoir des utilisateurs et des groupes dédiés pour les processus "
182
"non privilégiés de Dovecot et pour gérer les logins des utilisateurs. Tapez "
7165 jlepiller 183
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
184
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 187
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:116
7156 jlepiller 188
#, no-wrap
189
msgid ""
190
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
191
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
192
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
193
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
194
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
195
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
196
msgstr ""
197
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
198
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
199
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
200
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
201
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
202
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 205
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:124
7156 jlepiller 206
msgid ""
7165 jlepiller 207
"Install <application>Dovecot</application> by running the following "
208
"commands:"
7156 jlepiller 209
msgstr ""
210
"Installez <application>Dovecot</application> en lançant les commandes "
211
"suivantes&nbsp;:"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 214
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:128
7165 jlepiller 215
#, no-wrap
7156 jlepiller 216
msgid ""
7308 jlepiller 217
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
218
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
219
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 220
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
221
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
222
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
223
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
224
"make</userinput>"
225
msgstr ""
7308 jlepiller 226
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
227
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
228
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 229
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
230
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 231
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
232
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
233
"make</userinput>"
7164 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 236
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:137
7165 jlepiller 237
#, no-wrap
7164 jlepiller 238
msgid ""
7308 jlepiller 239
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
240
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
241
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7164 jlepiller 242
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
243
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
244
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
245
"            --disable-static                       \\\n"
246
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7308 jlepiller 249
"<userinput>CFLAGS+=\"-I/usr/include/tirpc\" \\\n"
250
"LDFLAGS+=\"-ltirpc\" \\\n"
251
"./configure --prefix=/usr                          \\\n"
7165 jlepiller 252
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
253
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
7156 jlepiller 254
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
7165 jlepiller 255
"            --disable-static                       \\\n"
256
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 257
"make</userinput>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 260
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:148
261
msgid ""
262
"To test the results, issue <command>make -k check</command>. An error may be"
263
" reported if <xref linkend=\"valgrind\"/> is present when running the test."
7156 jlepiller 264
msgstr ""
7308 jlepiller 265
"Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Une "
266
"erreur peut être rapportée si <xref linkend=\"valgrind\"/> est présent lors "
267
"du lancement du test."
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 270
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:154
7156 jlepiller 271
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
274
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7308 jlepiller 277
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:157
7156 jlepiller 278
#, no-wrap
279
msgid "<userinput>make install</userinput>"
280
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 283
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:162
7156 jlepiller 284
msgid "Command Explanations"
285
msgstr "Explication des commandes"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 288
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:164
7156 jlepiller 289
msgid ""
7308 jlepiller 290
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>: build with libtirpc instead of "
291
"the recently removed RPC code provided by GlibC."
292
msgstr ""
293
"<command>CFLAGS+=...LDFLAGS+=...</command>&nbsp;: construit avec libtirpc "
294
"plutôt que le code RPC récemment supprimé de GlibC."
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
297
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:171
298
msgid ""
7165 jlepiller 299
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This"
300
" switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
7164 jlepiller 301
msgstr ""
7168 jlepiller 302
"<parameter>--with-"
303
"systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est"
304
" utilisé pour initialiser correctement le répertoire d'installation des "
305
"unités systemd."
7164 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 308
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:177
7164 jlepiller 309
msgid ""
7165 jlepiller 310
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables "
311
"<application>OpenLDAP</application> authentication support."
7156 jlepiller 312
msgstr ""
313
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
314
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 317
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:182
7156 jlepiller 318
msgid ""
7165 jlepiller 319
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables "
320
"<application>PostgreSQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 321
msgstr ""
322
"<option>--with-pgsql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
323
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 326
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:187
7156 jlepiller 327
msgid ""
7165 jlepiller 328
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables "
329
"<application>MySQL</application> authentication support."
7156 jlepiller 330
msgstr ""
331
"<option>--with-mysql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
332
"l'authentification <application>MySQL</application>."
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 335
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:192
7156 jlepiller 336
msgid ""
7165 jlepiller 337
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables "
338
"<application>SQLite</application> authentication support."
7156 jlepiller 339
msgstr ""
340
"<option>--with-sqlite</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
341
"l'authentification <application>SQLite</application>."
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 344
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:197
7156 jlepiller 345
msgid ""
7165 jlepiller 346
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables "
347
"<application>CLucene</application> full text search support."
7156 jlepiller 348
msgstr ""
349
"<option>--with-lucene</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de la "
350
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7308 jlepiller 353
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:202
7156 jlepiller 354
msgid ""
355
"<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
356
"support."
357
msgstr ""
358
"<option>--with-krb5</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
359
"l'authentification GSSAPI."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 362
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:209
7156 jlepiller 363
msgid "Configuring Dovecot"
364
msgstr "Configuration de Dovecot"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7308 jlepiller 367
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:212
7156 jlepiller 368
msgid "Config Files"
369
msgstr "Fichiers de configuration"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 372
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:215
7156 jlepiller 373
msgid ""
7165 jlepiller 374
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
375
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename>, and "
376
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 377
msgstr ""
7165 jlepiller 378
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, "
379
"<filename>/etc/dovecot/conf.d/*</filename> et "
380
"<filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
7156 jlepiller 381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7308 jlepiller 383
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:221
7156 jlepiller 384
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
385
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7308 jlepiller 388
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:224
7156 jlepiller 389
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
390
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7308 jlepiller 393
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:227
7156 jlepiller 394
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
395
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7308 jlepiller 398
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:233
7156 jlepiller 399
msgid "Configuration Information"
400
msgstr "Informations sur la configuration"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 403
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:236
7156 jlepiller 404
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
405
msgstr ""
406
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
407
"départ&nbsp;:"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7308 jlepiller 410
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:239
7156 jlepiller 411
#, no-wrap
7165 jlepiller 412
msgid ""
413
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
414
"/etc/dovecot</userinput>"
415
msgstr ""
416
"<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* "
417
"/etc/dovecot</userinput>"
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 420
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:242
7156 jlepiller 421
msgid ""
422
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
423
"using local users for authentication and mailbox location.  Reading files "
424
"from the <filename class=\"directory\">conf.d</filename> directory is "
425
"commented out since the included example configuration requires "
426
"<application>OpenSSL</application> and <application>Linux PAM</application>."
427
msgstr ""
428
"La configuration suivante est un simple exemple avec le service IMAP "
7165 jlepiller 429
"utilisant les utilisateurs locaux pour l'identification et l'emplacement des"
430
" boîtes à lettres. La lecture des fichiers dans le répertoire <filename "
431
"class=\"directory\">conf.d</filename> est commenté tant que les fichiers "
7156 jlepiller 432
"d'exemples inclus demandent <application>OpenSSL</application> et "
433
"<application>Linux PAM</application>."
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7308 jlepiller 436
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:250
7156 jlepiller 437
#, no-wrap
438
msgid ""
439
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
440
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
441
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
442
"<literal>protocols = imap\n"
443
"ssl = no\n"
444
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
445
"listen = *\n"
446
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
447
"userdb {\n"
448
"  driver = passwd\n"
449
"}\n"
450
"passdb {\n"
451
"  driver = shadow\n"
452
"}</literal>\n"
453
"EOF</userinput>"
454
msgstr ""
455
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
456
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
457
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
458
"<literal>protocols = imap\n"
459
"ssl = no\n"
460
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
461
"listen = *\n"
462
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
463
"userdb {\n"
464
"  driver = passwd\n"
465
"}\n"
466
"passdb {\n"
467
"  driver = shadow\n"
468
"}</literal>\n"
469
"EOF</userinput>"
470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 472
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:267
7156 jlepiller 473
msgid ""
7165 jlepiller 474
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink "
475
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use "
476
"<application>Dovecot</application> in production environment."
7156 jlepiller 477
msgstr ""
7220 jlepiller 478
"Vous devez prévoir de lire la documentation officielle à l'adresse <ulink "
7165 jlepiller 479
"url=\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> si vous planifiez d'utiliser "
7156 jlepiller 480
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7308 jlepiller 483
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:275
7164 jlepiller 484
msgid ""
7165 jlepiller 485
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
486
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 487
msgstr ""
7168 jlepiller 488
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
489
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 492
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:278
7156 jlepiller 493
msgid ""
494
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
7165 jlepiller 495
"automatically when the system is booted, install the "
496
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> init script included in the "
497
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 498
msgstr ""
499
"Si vous voulez que le serveur <application>Dovecot</application> démarre "
500
"automatiquement quand le système est démarré, installez le script "
501
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> inclus dans "
502
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
503
 
7164 jlepiller 504
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7308 jlepiller 505
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:283
7164 jlepiller 506
msgid ""
507
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
508
"previously installed systemd unit with the following command:"
509
msgstr ""
7220 jlepiller 510
"Pour démarrer le démon <command>dovecot</command> au démarrage, activez "
7168 jlepiller 511
"l'unité systemd précédemment installée avec la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 512
 
7165 jlepiller 513
#. type: Content of:
514
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 515
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:288 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:360
7156 jlepiller 516
msgid "dovecot"
517
msgstr "dovecot"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7308 jlepiller 520
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:291
7156 jlepiller 521
#, no-wrap
522
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
523
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
524
 
7164 jlepiller 525
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7308 jlepiller 526
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:293
7165 jlepiller 527
#, no-wrap
7164 jlepiller 528
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7165 jlepiller 529
msgstr "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
7164 jlepiller 530
 
7156 jlepiller 531
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7308 jlepiller 532
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:300
7156 jlepiller 533
msgid "Contents"
534
msgstr "Contenu"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 537
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:303
7156 jlepiller 538
msgid "Installed Programs"
539
msgstr "Programmes installés"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 542
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:304
7156 jlepiller 543
msgid "Installed Libraries"
544
msgstr "Bibliothèques installées"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7308 jlepiller 547
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:305
7156 jlepiller 548
msgid "Installed Directories"
549
msgstr "Répertoires installés"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 552
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:309
7196 jlepiller 553
msgid "doveadm, doveconf, dovecot, and dsync (symbolic link)"
554
msgstr "doveadm, doveconf, dovecot et dsync (lien symbolique)"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 557
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:312
7156 jlepiller 558
msgid ""
7196 jlepiller 559
"various internal plugins in <filename "
560
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 561
msgstr ""
7196 jlepiller 562
"divers greffons internes dans <filename "
563
"class=\"directory\">/usr/lib/dovecot</filename>"
7156 jlepiller 564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7308 jlepiller 566
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:316
7156 jlepiller 567
msgid ""
7165 jlepiller 568
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and "
569
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 570
msgstr ""
7165 jlepiller 571
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot et "
572
"/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;"
7156 jlepiller 573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7308 jlepiller 575
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:324
7156 jlepiller 576
msgid "Short Descriptions"
577
msgstr "Descriptions courtes"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 580
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:329
7156 jlepiller 581
msgid "<command>doveadm</command>"
582
msgstr "<command>doveadm</command>"
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 586
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:332
7156 jlepiller 587
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
588
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 592
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:335
7156 jlepiller 593
msgid "doveadm"
594
msgstr "doveadm"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 597
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:341
7156 jlepiller 598
msgid "<command>doveconf</command>"
599
msgstr "<command>doveconf</command>"
600
 
7165 jlepiller 601
#. type: Content of:
602
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 603
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:344
7156 jlepiller 604
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
605
msgstr ""
7165 jlepiller 606
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de "
607
"<application>Dovecot</application>."
7156 jlepiller 608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 611
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:348
7156 jlepiller 612
msgid "doveconf"
613
msgstr "doveconf"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 616
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:354
7156 jlepiller 617
msgid "<command>dovecot</command>"
618
msgstr "<command>dovecot</command>"
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 622
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:357
7156 jlepiller 623
msgid "is the IMAP and POP server."
624
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7308 jlepiller 627
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:366
7156 jlepiller 628
msgid "<command>dsync</command>"
629
msgstr "<command>dsync</command>"
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7308 jlepiller 633
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:369
7156 jlepiller 634
msgid ""
635
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
636
msgstr ""
637
"est l'utilitaire de synchronisation de boîte à lettres de "
638
"<application>Dovecot</application>."
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7308 jlepiller 642
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:373
7156 jlepiller 643
msgid "dsync"
644
msgstr "dsync"
7164 jlepiller 645
 
7318 jlepiller 646
#~ msgid "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
647
#~ msgstr "534feae88700ddc704584e0fc8ee5bdc"
648
 
7308 jlepiller 649
#~ msgid "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
650
#~ msgstr "2f93f07912a4ea91611b071dc9be4cd1"
651
 
652
#~ msgid "5.7 MB"
653
#~ msgstr "5.7 Mo"
654
 
655
#~ msgid "To test the results, issue <command>make -k check</command>."
656
#~ msgstr ""
657
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>."
658
 
7296 jlepiller 659
#~ msgid "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
660
#~ msgstr "44a8f904ff1086d2cc7fa99e202f4a7d"
661
 
662
#~ msgid "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
663
#~ msgstr "5c9f69bcda1b48cc7a64b94a311df07f"
664
 
665
#~ msgid ""
666
#~ "To test the results, issue <command>make -k check</command>. Tests using "
667
#~ "openssl fail when valgrind is present, because openssl increases entropy by "
668
#~ "reading uninitialized variables. see <ulink "
669
#~ "url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">openssl's FAQ</ulink>."
670
#~ msgstr ""
671
#~ "Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Les "
672
#~ "tests qui utilisent openssl échouent lorsque valgrind est présent car "
673
#~ "openssl augment l'entropie en lisant des variables non initialisées. Voir la"
674
#~ " <ulink url=\"https://www.openssl.org/docs/faq.html#PROG14\">FAQ "
675
#~ "d'openssl</ulink>."
676
 
7258 jlepiller 677
#~ msgid "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
678
#~ msgstr "ff95486a5c43025a2c3f5a712e7962b9"
679
 
7257 jlepiller 680
#~ msgid "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
681
#~ msgstr "fb46d90073252a0e3b7434988096206f"
682
 
683
#~ msgid "5.6 MB"
684
#~ msgstr "5.6 Mo"
685
 
7242 jlepiller 686
#~ msgid "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
687
#~ msgstr "20133518f5bc0e64dd07ce55b83df2fb"
688
 
689
#~ msgid "5.5 MB"
690
#~ msgstr "5.5 Mo"
691
 
7213 jlepiller 692
#~ msgid "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
693
#~ msgstr "85bc42328de41d1eb8d6d3f1db666db8"
694
 
695
#~ msgid "5.4 MB"
696
#~ msgstr "5.4 Mo"
697
 
698
#~ msgid "286 MB (with tests)"
699
#~ msgstr "286 Mo (avec les tests)"
700
 
701
#~ msgid "2.1 SBU (with tests)"
702
#~ msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
703
 
7196 jlepiller 704
#~ msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
705
#~ msgstr "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
706
 
707
#~ msgid "5.3 MB"
708
#~ msgstr "5.3 Mo"
709
 
710
#~ msgid "various internal plugins"
711
#~ msgstr "divers greffons internes"
712
 
7164 jlepiller 713
#~ msgid "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
714
#~ msgstr "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
715
 
716
#~ msgid "Boot Script"
717
#~ msgstr "Script de démarrage"