Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:51+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473335475.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the dovecot-md5sum entity
22
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:10
7164 jlepiller 23
msgid "8f62ea76489c47c369cbbe0b19818448"
24
msgstr ""
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the dovecot-size entity
27
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:11
7164 jlepiller 28
msgid "5.3 MB"
29
msgstr ""
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dovecot-buildsize entity
32
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:12
33
msgid "286 MB (with tests)"
34
msgstr "286 Mo (avec les tests)"
35
 
36
#. type: Content of the dovecot-time entity
37
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:13
38
msgid "2.1 SBU (with tests)"
39
msgstr "2.1 SBU (avec les tests)"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:20
43
#, fuzzy
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-06 "
46
#| "18:11:02 +0100 (Sun, 06 Mar 2016) $</date>"
47
msgid ""
7164 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 05:29:54 "
49
"+0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
51
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-06 "
52
"18:11:02 +0100 (Sun, 06 Mar 2016) $</date>"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:24
56
msgid "Dovecot-&dovecot-version;"
57
msgstr "Dovecot-&dovecot-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:27
61
msgid "Dovecot"
62
msgstr "Dovecot"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:31
66
msgid "Introduction to Dovecot"
67
msgstr "Introduction à Dovecot"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:34
71
msgid ""
72
"<application>Dovecot</application> is an Internet Message Access Protocol "
73
"(IMAP) and Post Office Protocol (POP) server, written primarily with "
74
"security in mind. <application>Dovecot</application> aims to be lightweight, "
75
"fast and easy to set up as well as highly configurable and easily extensible "
76
"with plugins."
77
msgstr ""
78
"<application>Dovecot</application> est une serveur \"Internet Message Access "
79
"Protocol\" (IMAP) et \"Post Office Protocol\" (POP), écrit avec pour "
80
"principale idée la sécurité. <application>Dovecot</application> veut être "
81
"léger, rapide et facile à initialiser aussi bien que hautement configurable "
82
"et facilement extensible avec des greffons. "
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:43
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:47
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:52
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dovecot-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:57
101
msgid "Download MD5 sum: &dovecot-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dovecot-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:62
106
msgid "Download size: &dovecot-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dovecot-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:67
111
msgid "Estimated disk space required: &dovecot-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dovecot-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:72
116
msgid "Estimated build time: &dovecot-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dovecot-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 120
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:77
7156 jlepiller 121
msgid "Dovecot Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Dovecot"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 125
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:79
7156 jlepiller 126
msgid "Optional"
127
msgstr "Facultatives"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 130
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:81
7156 jlepiller 131
msgid ""
132
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libcap-"
133
"pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or "
134
"<ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/"
135
"> (for GSSAPI support), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"openssl"
136
"\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref "
137
"linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"https://cassandra.apache.org/"
138
"\">Cassandra</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</"
139
"ulink>, and <ulink url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</"
140
"ulink>"
141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"clucene\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libcap-"
143
"pam\"/>, <xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou "
144
"<ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/"
145
"> (pour le support de GSSAPI), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend="
146
"\"openssl\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, "
147
"<xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink url=\"https://cassandra.apache.org/"
148
"\">Cassandra</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/Cyan4973/lz4\">lz4</"
149
"ulink> et <ulink url=\"https://github.com/shibukawa/snowball_py\">stemmer</"
150
"ulink>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 153
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:97
7156 jlepiller 154
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
155
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dovecot\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 158
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:103
7156 jlepiller 159
msgid "Installation of Dovecot"
160
msgstr "Installation de Dovecot"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 163
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:106
7156 jlepiller 164
msgid ""
165
"There should be dedicated users and groups for unprivileged Dovecot "
166
"processes and for processing users' logins. Issue the following commands as "
167
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
168
msgstr ""
169
"Il doit y avoir des utilisateurs et des groupes dédiés pour les processus "
170
"non privilégiés de Dovecot et pour gérer les logins des utilisateurs. Tapez "
171
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
172
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 175
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:111
7156 jlepiller 176
#, no-wrap
177
msgid ""
178
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
179
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
180
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
181
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
182
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
183
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>groupadd -g 42 dovecot &amp;&amp;\n"
186
"useradd -c \"Dovecot unprivileged user\" -d /dev/null -u 42 \\\n"
187
"        -g dovecot -s /bin/false dovecot &amp;&amp;\n"
188
"groupadd -g 43 dovenull &amp;&amp;\n"
189
"useradd -c \"Dovecot login user\" -d /dev/null -u 43 \\\n"
190
"        -g dovenull -s /bin/false dovenull</userinput>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 193
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:119
7156 jlepiller 194
msgid ""
195
"Install <application>Dovecot</application> by running the following commands:"
196
msgstr ""
197
"Installez <application>Dovecot</application> en lançant les commandes "
198
"suivantes&nbsp;:"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 201
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:123
202
#, fuzzy, no-wrap
203
#| msgid ""
204
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
205
#| "            --sysconfdir=/etc \\\n"
206
#| "            --localstatedir=/var \\\n"
207
#| "            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
208
#| "            --disable-static &amp;&amp;\n"
209
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 210
msgid ""
7164 jlepiller 211
"<userinput>./configure --prefix=/usr                          \\\n"
212
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
213
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
214
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
215
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
216
"make</userinput>"
217
msgstr ""
7156 jlepiller 218
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
219
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
220
"            --localstatedir=/var \\\n"
221
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
222
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
223
"make</userinput>"
7164 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
226
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:130
227
#, fuzzy, no-wrap
228
#| msgid ""
229
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
230
#| "            --sysconfdir=/etc \\\n"
231
#| "            --localstatedir=/var \\\n"
232
#| "            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
233
#| "            --disable-static &amp;&amp;\n"
234
#| "make</userinput>"
235
msgid ""
236
"<userinput>./configure --prefix=/usr                          \\\n"
237
"            --sysconfdir=/etc                      \\\n"
238
"            --localstatedir=/var                   \\\n"
239
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
240
"            --disable-static                       \\\n"
241
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
242
"make</userinput>"
7156 jlepiller 243
msgstr ""
244
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
245
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
246
"            --localstatedir=/var \\\n"
247
"            --docdir=/usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version; \\\n"
248
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
249
"make</userinput>"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:138
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"To test the results, issue <command>make -k check</command>. One test fails "
255
"for unknown reason"
256
msgstr ""
257
"Pour tester les résultats, lancez <command>make -k check</command>. Un test "
258
"échoue pour une raison inconnue."
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 261
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:142
7156 jlepiller 262
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
263
msgstr ""
264
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
265
"systemitem>&nbsp;:"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 268
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:145
7156 jlepiller 269
#, no-wrap
270
msgid "<userinput>make install</userinput>"
271
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 274
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:150
7156 jlepiller 275
msgid "Command Explanations"
276
msgstr "Explication des commandes"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 279
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:156
7156 jlepiller 280
msgid ""
7164 jlepiller 281
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system</parameter>: This "
282
"switch is used to set the correct installation directory for systemd units."
283
msgstr ""
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
286
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:162
287
msgid ""
7156 jlepiller 288
"<option>--with-ldap</option>: This switch enables <application>OpenLDAP</"
289
"application> authentication support."
290
msgstr ""
291
"<option>--with-ldap</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
292
"l'authentification <application>OpenLDAP</application>."
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:167
7156 jlepiller 296
msgid ""
297
"<option>--with-pgsql</option>: This switch enables <application>PostgreSQL</"
298
"application> authentication support."
299
msgstr ""
300
"<option>--with-pgsql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
301
"l'authentification <application>PostgreSQL</application>."
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 304
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:172
7156 jlepiller 305
msgid ""
306
"<option>--with-mysql</option>: This switch enables <application>MySQL</"
307
"application> authentication support."
308
msgstr ""
309
"<option>--with-mysql</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
310
"l'authentification <application>MySQL</application>."
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 313
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:177
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"<option>--with-sqlite</option>: This switch enables <application>SQLite</"
316
"application> authentication support."
317
msgstr ""
318
"<option>--with-sqlite</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
319
"l'authentification <application>SQLite</application>."
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 322
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:182
7156 jlepiller 323
msgid ""
324
"<option>--with-lucene</option>: This switch enables <application>CLucene</"
325
"application> full text search support."
326
msgstr ""
327
"<option>--with-lucene</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de la "
328
"recherche de texte avec <application>CLucene</application>."
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 331
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:187
7156 jlepiller 332
msgid ""
333
"<option>--with-krb5</option>: This switch enables GSSAPI authentication "
334
"support."
335
msgstr ""
336
"<option>--with-krb5</option>&nbsp;: Ce paramètre active le support de "
337
"l'authentification GSSAPI."
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 340
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:194
7156 jlepiller 341
msgid "Configuring Dovecot"
342
msgstr "Configuration de Dovecot"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 345
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:197
7156 jlepiller 346
msgid "Config Files"
347
msgstr "Fichiers de configuration"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 350
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:200
7156 jlepiller 351
msgid ""
352
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, <filename>/etc/dovecot/conf."
353
"d/*</filename>, and <filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
354
msgstr ""
355
"<filename>/etc/dovecot/dovecot.conf</filename>, <filename>/etc/dovecot/conf."
356
"d/*</filename> et <filename>/etc/dovecot/local.conf</filename>"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 359
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:206
7156 jlepiller 360
msgid "/etc/dovecot/dovecot.conf"
361
msgstr "/etc/dovecot/dovecot.conf"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 364
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:209
7156 jlepiller 365
msgid "/etc/dovecot/conf.d/*"
366
msgstr "/etc/dovecot/conf.d/*"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 369
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:212
7156 jlepiller 370
msgid "/etc/dovecot/local.conf"
371
msgstr "/etc/dovecot/local.conf"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 374
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:218
7156 jlepiller 375
msgid "Configuration Information"
376
msgstr "Informations sur la configuration"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 379
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:221
7156 jlepiller 380
msgid "Copy an example configuration, which you can use as a starting point:"
381
msgstr ""
382
"Copiez un exemple de configuration, que vous pouvez utiliser comme point de "
383
"départ&nbsp;:"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 386
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:224
7156 jlepiller 387
#, no-wrap
388
msgid "<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* /etc/dovecot</userinput>"
389
msgstr "<userinput>cp -rv /usr/share/doc/dovecot-&dovecot-version;/example-config/* /etc/dovecot</userinput>"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 392
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:227
7156 jlepiller 393
msgid ""
394
"The following configuration is a simple proof of concept with IMAP service "
395
"using local users for authentication and mailbox location.  Reading files "
396
"from the <filename class=\"directory\">conf.d</filename> directory is "
397
"commented out since the included example configuration requires "
398
"<application>OpenSSL</application> and <application>Linux PAM</application>."
399
msgstr ""
400
"La configuration suivante est un simple exemple avec le service IMAP "
401
"utilisant les utilisateurs locaux pour l'identification et l'emplacement des "
402
"boîtes à lettres. La lecture des fichiers dans le répertoire <filename class="
403
"\"directory\">conf.d</filename> est commenté tant que les fichiers "
404
"d'exemples inclus demandent <application>OpenSSL</application> et "
405
"<application>Linux PAM</application>."
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 408
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:235
7156 jlepiller 409
#, no-wrap
410
msgid ""
411
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
412
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
413
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
414
"<literal>protocols = imap\n"
415
"ssl = no\n"
416
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
417
"listen = *\n"
418
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
419
"userdb {\n"
420
"  driver = passwd\n"
421
"}\n"
422
"passdb {\n"
423
"  driver = shadow\n"
424
"}</literal>\n"
425
"EOF</userinput>"
426
msgstr ""
427
"<userinput>sed -i '/^\\!include / s/^/#/' /etc/dovecot/dovecot.conf &amp;&amp;\n"
428
"chmod -v 1777 /var/mail &amp;&amp;\n"
429
"cat &gt; /etc/dovecot/local.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
430
"<literal>protocols = imap\n"
431
"ssl = no\n"
432
"# The next line is only needed if you have no IPv6 network interfaces\n"
433
"listen = *\n"
434
"mail_location = mbox:~/Mail:INBOX=/var/mail/%u\n"
435
"userdb {\n"
436
"  driver = passwd\n"
437
"}\n"
438
"passdb {\n"
439
"  driver = shadow\n"
440
"}</literal>\n"
441
"EOF</userinput>"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 444
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:252
7156 jlepiller 445
msgid ""
446
"You will definitely want to read the official documentation at <ulink url="
447
"\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> if you plan to use <application>Dovecot</"
448
"application> in production environment."
449
msgstr ""
450
"Vous devez prévoir de lire la documentation officiel à l'adresse <ulink url="
451
"\"http://wiki2.dovecot.org/\"/> si vous planifiez d'utiliser "
452
"<application>Dovecot</application> dans un environnement de production"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 455
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:260
456
msgid ""
457
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
458
"\">Systemd Unit</phrase>"
459
msgstr ""
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 462
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:263
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"If you want the <application>Dovecot</application> server to start "
465
"automatically when the system is booted, install the <filename>/etc/rc.d/"
466
"init.d/dovecot</filename> init script included in the <xref linkend="
467
"\"bootscripts\"/> package."
468
msgstr ""
469
"Si vous voulez que le serveur <application>Dovecot</application> démarre "
470
"automatiquement quand le système est démarré, installez le script "
471
"d'initialisation <filename>/etc/rc.d/init.d/dovecot</filename> inclus dans "
472
"le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
473
 
7164 jlepiller 474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
475
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:268
476
msgid ""
477
"To start the <command>dovecot</command> daemon at boot, enable the "
478
"previously installed systemd unit with the following command:"
479
msgstr ""
480
 
7156 jlepiller 481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 482
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:273 blfs-en/server/mail/dovecot.xml:345
7156 jlepiller 483
msgid "dovecot"
484
msgstr "dovecot"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 487
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:276
7156 jlepiller 488
#, no-wrap
489
msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
490
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
491
 
7164 jlepiller 492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
493
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:278
494
#, fuzzy, no-wrap
495
#| msgid "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
496
msgid "<userinput>systemctl enable dovecot</userinput>"
497
msgstr "<userinput>make install-dovecot</userinput>"
498
 
7156 jlepiller 499
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 500
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:285
7156 jlepiller 501
msgid "Contents"
502
msgstr "Contenu"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 505
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:288
7156 jlepiller 506
msgid "Installed Programs"
507
msgstr "Programmes installés"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 510
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:289
7156 jlepiller 511
msgid "Installed Libraries"
512
msgstr "Bibliothèques installées"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 515
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:290
7156 jlepiller 516
msgid "Installed Directories"
517
msgstr "Répertoires installés"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 520
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:294
7156 jlepiller 521
msgid ""
522
"doveadm, doveconf, dovecot, dsync (symbolic link), and various internal "
523
"programs"
524
msgstr ""
525
"doveadm, doveconf, dovecot, dsync (lien symbolique), et divers programmes "
526
"internes"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 529
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:298
7156 jlepiller 530
msgid "various internal plugins"
531
msgstr "divers greffons internes"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 534
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:301
7156 jlepiller 535
msgid ""
536
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot and /usr/share/doc/"
537
"dovecot-&dovecot-version;"
538
msgstr ""
539
"/etc/dovecot, /usr/{include,lib,libexec,share}/dovecot et /usr/share/doc/"
540
"dovecot-&dovecot-version;"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 543
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:309
7156 jlepiller 544
msgid "Short Descriptions"
545
msgstr "Descriptions courtes"
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 548
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:314
7156 jlepiller 549
msgid "<command>doveadm</command>"
550
msgstr "<command>doveadm</command>"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 553
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:317
7156 jlepiller 554
msgid "is the <application>Dovecot</application> administration tool."
555
msgstr "est l'outil d'administration de <application>Dovecot</application>."
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 558
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:320
7156 jlepiller 559
msgid "doveadm"
560
msgstr "doveadm"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 563
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:326
7156 jlepiller 564
msgid "<command>doveconf</command>"
565
msgstr "<command>doveconf</command>"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 568
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:329
7156 jlepiller 569
msgid "is <application>Dovecot</application>'s configuration dumping utility."
570
msgstr ""
571
"est l'utilitaire d'affichage de configuration de <application>Dovecot</"
572
"application>."
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 575
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:333
7156 jlepiller 576
msgid "doveconf"
577
msgstr "doveconf"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 580
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:339
7156 jlepiller 581
msgid "<command>dovecot</command>"
582
msgstr "<command>dovecot</command>"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 585
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:342
7156 jlepiller 586
msgid "is the IMAP and POP server."
587
msgstr "est le serveur IMAP et POP."
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 590
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:351
7156 jlepiller 591
msgid "<command>dsync</command>"
592
msgstr "<command>dsync</command>"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 595
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:354
7156 jlepiller 596
msgid ""
597
"is <application>Dovecot</application>'s mailbox synchronization utility."
598
msgstr ""
599
"est l'utilitaire de synchronisation de boîte à lettres de "
600
"<application>Dovecot</application>."
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 603
#: blfs-en/server/mail/dovecot.xml:358
7156 jlepiller 604
msgid "dsync"
605
msgstr "dsync"
7164 jlepiller 606
 
607
#~ msgid "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
608
#~ msgstr "28c39ab78a20f00701c26960d9190cf0"
609
 
610
#~ msgid "4.8 MB"
611
#~ msgstr "4.8 Mio"
612
 
613
#~ msgid "Boot Script"
614
#~ msgstr "Script de démarrage"